CYROPAEDIA THE EDUCATION OF CYRUS
by XENOPHON - Part Eight.
Translated By Henry Graham Dakyns
Revised By F. M. Stawell
[24] When the procession reached the sacred
precincts, sacrifice was offered to Zeus,
a whole burnt-offering of bulls, and a whole
burnt- offering of horses to the Sun; and
then they sacrificed to the Earth, slaying
the victims as the Persian priests prescribed,
and then to the heroes who hold the Syrian
land. [25] And when the rites were done,
Cyrus, seeing that the ground was suitable
for racing, marked out a goal, and a course
half-a-mile in length, and bade the cavalry
and the chariots match their horses against
each other, tribe by tribe. He himself raced
among his Persians, and won with ease, for
he was far the best horseman there. The winner
among the Medes was Artabazus, the horse
he rode being a gift from Cyrus. The Syrian
race was won by their chieftain, the Armenian
by Tigranes, the Hyrcanian by the general's
son, and the Sakian by a private soldier
who left all his rivals half the course behind
him.
[26] Cyrus, so the story says, asked the
young man if he would take a kingdom for
his horse.
"No kingdom for me," answered the
soldier, "but I would take the thanks
of a gallant fellow."
[27] "Well," said Cyrus, "I
would like to show you where you could hardly
fail to hit one, even if you shut your eyes."
"Be so good as to show me now,"
said the Sakian, "and I will take aim
with this clod," picking up one from
the ground.
[28] Then Cyrus pointed to a group of his
best friends, and the other shut his eyes
and flung the clod, and it struck Pheraulas
as he galloped by, bearing some message from
Cyrus. But he never so much as turned, flashing
past on his errand. [29] Then the Sakian
opened his eyes and asked whom he had hit?
"Nobody, I assure you," said Cyrus,
"who is here."
"And nobody who is not, of course,"
said the young man.
"Oh yes, you did," answered Cyrus,
"you hit that officer over there who
is riding so swiftly paste the chariot-lines."
[30] "And how is it," asked the
other, "that he does not even turn his
head?"
"Half-witted, probably," said Cyrus.
Whereat the young man rode off to see who
it was, and found Pheraulas, with his chin
and beard all begrimed and bloody, gore trickling
from his nostrils were the clod had struck
him. [31] The Sakian cried out to know if
he was hit.
"As you see," answered Pheraulas.
"Then," said the other, "let
me give you my horse."
"But why?" asked Pheraulas.
And so the Sakian had to tell him all about
the matter, adding, "And after all,
you see, I did not miss a gallant fellow."
[32] "Ah," said Pheraulas, "if
you had been wise, you would have chosen
a richer one; but I take your gift with all
my thanks. And I pray the gods," he
added, "who let me be your target, to
help me now and see that you may never regret
your gift. For the present, mount my horse
yourself and ride back; I will be with you
shortly."
So they exchanged steeds and parted.
The winner of the Cadousian race was Rathines.
[33] Then followed chariot-races, tribe by
tribe as before: and to all the winners Cyrus
gave goblets of price, and oxen, that they
might have the wherewithal for sacrifice
and feasting. He himself took an ox for his
own meed, but he gave all the goblets to
Pheraulas to show his approval of the arrangements
for the march. [34] And the manner of that
procession, then first established by Cyrus,
continues to this day, the same in all things,
save that the victims are absent when there
is no sacrifice. And when it was over, the
soldiers went back to the city, and took
up their quarters for the night, some in
houses and some with their regiments.
[35] Now Pheraulas had invited the Sakian
who had given him the horse, and he entertained
him with the best he had, and set before
him a full board, and after they had dined
he filled the goblets Cyrus had given him,
and drank to his guest, and offered them
all to him. [36] And the Sakian looked round
on the rich and costly rugs, and the beautiful
furniture, and the train of servants, and
cried:
"Tell me, Pheraulas, do you belong to
wealthy folk at home?"
[37] "Wealthy folk indeed!" cried
Pheraulas, "men who live by their hands,
you mean. My father, I can tell you, had
work enough to rear me and get me a boy's
schooling; he had to toil hard and live sparely,
and when I grew to be a lad he could not
afford to keep me idle, he took me to a farm
in the country and set me there to work it.
[38] Then it was my turn, and I supported
him while he lived, digging with my own hands
and sowing the seed in a ridiculous little
plot of ground, and yet it was not a bad
bit of soil either, but as good and as honest
earth as ever you saw: whatever seed it got
from me, it paid me back again, and so prettily
and carefully and duly, principal and interest
both; not that the interest was very much,
I won't say it was, though once or twice,
out of pure generosity, that land gave me
twice was much as I put into it. That's how
I used to live at home, in the old days:
to-day it's different, and all that you see
here I owe to Cyrus."
[39] Then the Sakian cried:
"O lucky fellow! Lucky in everything,
and most of all in coming to wealth from
beggary! I know your riches must taste the
sweeter, because you hungered for them first
and now are full."
[40] But Pheraulas answered:
"Do you really think, my friend, that
my joy in life has grown with the growth
of my wealth? Do you not know," he went
on, "that I neither eat nor drink nor
sleep with any more zest than I did when
I was poor? What I get by all these goods
is simply this: I have more to watch over,
more to distribute, and more trouble in looking
after more. [41] I have a host of servants
now, one set asking me for food, another
for drink, another for clothing, and some
must have the doctor, and then a herdsman
comes, carrying the carcase of some poor
sheep mangled by the wolves, or perhaps with
an ox that has fallen down a precipice, or
maybe he has to tell me that a murrain has
broken out among my flocks. It seems to me,"
Pheraulas ended, "that I suffer more
to-day through having much than ever I did
before through having nothing."
[42] "But--Heaven help us!" cried
the Sakian, "surely, when it is all
safe, to see so much of your own must make
you much happier than me?"
"I assure you, my friend," said
Pheraulas, "the possession of riches
is nothing like so sweet as the loss of them
is painful. And here is a proof for you:
no rich man lies awake from pure joy at his
wealth, but did you ever know a man who could
close his eyes when he was losing?"
[43] "No," said the Sakian, "nor
yet one who could drop asleep when he was
winning."
[44] "True enough," answered the
other, "and if having were as sweet
as getting, the rich would be a thousand
times more happy than the poor. And remember,
stranger," he added, "a man who
has much must spend much on the gods and
his friends and his guests, and if he takes
intense delight in his riches, spending will
cause him intense annoyance."
[45] "Upon my word," said the Sakian,
"for myself, I am not that sort of man
at all: to have much and to spend much is
just my idea of perfect happiness."
[46] "Heavens!" cried Pheraulas,
"what a chance for us both! You can
win perfect happiness now, this instant,
and make me happy too! Here, take all these
things for your own, make what use of them
you please; and as for me, you can keep me
as your guest, only much more cheaply if
you like: it will be quite enough for me
to share whatever you have yourself."
"You are jesting," said the Sakian.
[47] But Pheraulas swore with all solemnity
that he spoke in earnest.
"Yes, my friend," he added, "and
there are other matters that I can arrange
for you with Cyrus: freedom from military
service or attendance at the gates. All you
will have to do will be to stay at home and
grow rich: I will do the rest on your behalf
and mine. And if I win any treasure through
my service at court or on the field, I will
bring it home to you, and you will be lord
of more; only," he added, "you
must free me from the responsibility of looking
after it, for if you give me leisure from
these cares I believe you will be of great
use to Cyrus and myself."
[48] So the talk ended and they struck a
bargain on these terms, and kept it. And
the Sakian thought he had found happiness
because he was the master of much wealth,
and the other felt he was in bliss because
he had got a steward who would leave him
leisure to do what he liked best. [49] For
the character of Pheraulas was amiable: he
was a loving comrade, and no service seemed
so sweet to him or so helpful as the service
of man. Man, he believed, was the noblest
of the animals and the most grateful: praise,
Pheraulas saw, will reap counter-praise,
kindness will stir kindness in return, and
goodwill goodwill; those whom men know to
love them they cannot hate, and, in a way
no other animals will, they cherish their
parents in life and in death and requite
their care. All other creatures, in short,
compared with man, are lacking in gratitude
and heart.
[50] Thus Pheraulas was overjoyed to feel
that he could now be quit of anxiety for
his wealth, and devote himself to his friends,
while the Sakian was delighted with all that
he had and all that he could use. The Sakian
loved Pheraulas because he was for ever adding
something to the store, and Pheraulas loved
the Sakian because he was willing to assume
the entire burden, and however much the cares
increased he never broke into the other's
leisure. Thus those two lived their lives.
[C. 4] Now Cyrus offered sacrifice and held
high festival for his victories, and he summoned
to the feast those of his friends who bore
him most affection and had shown most desire
to exalt him. With them were bidden Artabazus
the Mede, and Tigranes the Armenian, and
the commander of the Hyrcanian cavalry, and
Gobryas. [2] Gadatas was the chief of the
mace-bearers, and the whole household was
arranged as he advised. When there were guests
at dinner, Gadatas would not sit down, but
saw to everything, and when they were alone
he sat at meat with Cyrus, who took delight
in his company, and in return for all his
services he was greatly honoured by Cyrus
and that led to more honours for others.
[3] As the guests entered, Gadatas would
show each man to his seat, and the places
were chosen with care: the friend whom Cyrus
honoured most was placed on his left hand
(for that was the side most open to attack),
the second on his right, the third next to
the left- hand guest, and the fourth next
to the right, and so on, whatever the number
of guests might be. [4] Cyrus thought it
well it should be known how much each man
was honoured, for he saw that where the world
believes merit will win no crown and receive
no proclamation, there the spirit of emulation
dies, but if all see that the best man gains
most, then the rivalry grows keen. [5] Thus
it was that Cyrus marked out the men he favoured
by the seat of honour and the order of precedence.
Nor did he assign the honourable place to
one friend for all time; he made it a law
that by good deeds a man might rise into
a higher seat or through sloth descend into
a lower; and he would have felt ashamed if
it were not known that the guest most honoured
at his table received most favours at his
hands. These customs that arose in the reign
of Cyrus continue to our time, as we can
testify.
[6] While they were at the feast that day
it struck Gobryas that though there was nothing
surprising in the abundance and variety at
the table of one who was lord over so vast
an empire, yet it was strange that Cyrus,
who had done such mighty deeds, should never
keep any dainty for himself, but must always
be at pains to share it with the company.
More than once also he saw Cyrus send off
to an absent friend some dish that had chanced
to please him. [7] So that by the time they
had finished their meal all the viands had
been given away by Cyrus, and the board was
bare.
Then Gobryas said, "Truly, Cyrus, until
to-day I used to think it was in generalship
that you outshone other men the most, but,
by heaven! I say now it is not in generalship
at all, it is generosity."
[8] "Maybe," said Cyrus, "at
least I take far more pride in this work
than in the other."
"How can that be?" asked Gobryas.
"Because," said he, "the one
does good to man and the other injury."
[9] Presently as the wine went round and
round, Hystaspas turned to Cyrus and said:
"Would you be angry, Cyrus, if I asked
something I long to know?"
"On the contrary," answered Cyrus,
"I should be vexed if I saw you silent
when you longed to ask."
"Tell me then," said the other,
"have you ever called me and found I
refused to come?"
"What a question!" said Cyrus,
"of course not."
"Well, have I ever been slow in coming?"
"No, never."
"Or failed to do anything you ordered?"
"No," said Cyrus, "I have
no fault to find at all."
"Whatever I had to do, I always did
it eagerly and with all my heart, did I not?"
"Most assuredly," answered Cyrus.
[10] "Then why, Cyrus, why, in heaven's
name, have you singled out Chrysantas for
a more honourable seat than me?"
"Shall I really tell you?" asked
Cyrus in his turn.
"By all means," said the other.
"And you will not be annoyed if I tell
you the plain truth?"
[11] "On the contrary, it will comfort
me to know I have not been wronged."
"Well, then, Chrysantas never waited
to be called; he came of his own accord on
our behalf, and he made it his business to
do, not merely what he was ordered, but whatever
he thought would help us. When something
had to be said to the allies, he would not
only suggest what was fitting for me to say
myself, he would guess what I wanted the
allies to know but could not bring myself
to utter, since it was about myself, and
he would say it for me as though it were
his own opinion; in fact, for everything
of the kind he was nothing less to me than
a second and a better self. And now he is
always insisting that what he has already
got is quite enough for himself, and always
trying to discover something more for me:
he takes a greater pride and joy in all my
triumphs than I do myself."
[12] "By Hera," said Hystaspas,
"I am right glad I asked you. Only one
thing puzzles me: how am I to show my joy
at your success? Shall I clap my hands and
laugh, or what shall I do?"
"Dance the Persian dance, of course,"
said Artabazus. And all the company laughed.
[13] And as the drinking deepened Cyrus put
a question to Gobryas.
"Tell me, Gobryas, would you be better
pleased to give your daughter to one of our
company to-day than the day when you met
us first?"
"Well," said Gobryas, "am
I also to tell the truth?"
"Certainly," said Cyrus, "no
question looks for a lie."
"Then," said Gobryas, "I assure
you, I would far rather give her in marriage
to-day."
"Can you tell us why?" said Cyrus.
"That I can," said he.
[14] "Say on, then."
"At that time, I saw, it is true, the
gallant manner in which your men endured
toil and danger, but to-day I see the modesty
with which they bear success. And I believe,
Cyrus, that the man who takes good- fortune
well is further to seek than he who can endure
adversity; for success engenders insolence
in many hearts, while suffering teaches sobriety
and fortitude."
[15] And Cyrus said, "Hystaspas, did
you hear the saying of Gobryas?"
"I did indeed," he answered, "and
if he has many more as good, he will find
me a suitor for his daughter, a far more
eager one than if he had shown me all his
goblets."
[16] "Well," said Gobryas, "I
have many such written down at home, and
you may have them all if you take my daughter
to wife. And as for goblets," he added,
"since it seems you cannot away with
them, perhaps I might give them to Chrysantas
to punish him for having filled your seat."
[17] "Listen to me," said Cyrus,
"Hystaspas, and all of you. If you will
but tell me, any of you, when you propose
to marry, you would soon discover what a
clever advocate you had in me."
[18] But Gobryas interposed, "And if
one of us wants to give his daughter in marriage,
to whom should he apply?"
"To me also," answered Cyrus; "I
assure you, I am adept in the art."
"What art is that?" Chrysantas
inquired.
[19] "The art of discerning the wife
to suit each man."
"Then by all the gods," said Chrysantas,
"tell me what sort of wife would do
for me?"
[20] "In the first place," he answered,
"she must be short, for you are not
tall yourself, and if you married a tall
maiden and wanted to give her a kiss when
she stood up straight, you would have to
jump to reach her like a little dog."
"Your advice is straight enough,"
said Chrysantas; "and I am but a sorry
jumper at the best."
[21] "In the next place," Cyrus
went on, "a flat nose would suit you
very well."
"A flat nose?" said the other,
"why?"
"Because your own is high enough, and
flatness, you may be sure, will go best with
height."
"You might as well say," retorted
Chrysantas, "that one who has dined
well, like myself, is best matched with the
dinnerless."
"Quite so," answered Cyrus, "a
full stomach is high and an empty paunch
is flat."
[22] "And now," said Chrysantas,
"in heaven's name, tell us the bride
for a flat king?"
But at this Cyrus laughed outright, and all
the others with him. [23] And the laughter
still rang loud when Hystaspas said:
"There is one thing, Cyrus, that I envy
in your royal state more than all the rest."
"And what is that?" said Cyrus.
"That though you are flat, you can raise
a laugh."
"Ah," said Cyrus, "what would
you give to have as much said of you? To
have it reported on all sides and wherever
you wished to stand well that you were a
man of wit?"
Thus they bantered each other and gave jest
for jest.
[24] Then Cyrus brought out a woman's attire
and ornaments of price and gave them to Tigranes
as a present for his wife, because she had
followed her husband so manfully to the war,
and he gave a golden goblet to Artabazus,
and a horse to the Hyrcanian leader, and
many another splendid gift among the company.
"And to you, Gobryas," said he,
"I will give a husband for your daughter."
[25] "Let me be the gift," said
Hystaspas, "and then I shall get those
writings."
"But have you a fortune on your side,"
asked Cyrus, "to match the bride's?"
"Certainly, I have," he answered,
"I may say twenty times as great."
"And where," asked Cyrus, "may
those treasures be?"
"At the foot of your throne," he
answered, "my gracious lord."
"I ask no more," said Gobryas,
and held out his right hand. "Give him
to me, Cyrus," he said; "I accept
him."
[26] At that Cyrus took the right hand of
Hystaspas and laid it in the hand of Gobryas,
and the pledge was given and received. Then
Cyrus gave beautiful gifts to Hystaspas for
his bride, but he drew Chrysantas to his
breast and kissed him. [27] Thereupon Artabazus
cried:
"Heaven help us, Cyrus! The goblet you
gave me is not of the fine gold you have
given Chrysantas now!"
"Well," said Cyrus, "you shall
have the same one day."
"When?" asked the other.
"Thirty years hence," said Cyrus.
"I will wait," said Artabazus:
"I will not die: be ready for me."
And then the banquet came to an end: the
guests rose, and Cyrus stood up with them
and conducted them to the door.
[28] But on the morrow he arranged that all
the allies and all who had volunteered should
be sent back to their homes, all except those
who wished to take up their abode with him.
To these he gave grants of land and houses,
still held by their descendants, Medes for
the greater part, and Hyrcanians. And to
those who went home he gave many gifts and
sent them away well content, both officers
and men. [29] After this he distributed among
his own soldiers all the wealth he had taken
at Sardis, choice gifts for the captains
of ten thousand and for his own staff in
proportion to their deserts, and the rest
in equal shares, delivering to every captain
one share with orders to divide it among
their subordinates as he had divided the
whole among them. [30] Thereupon each officer
gave to the officers directly under him,
judging the worth of each, until it came
to the captains of six, who considered the
cases of the privates in their own squads,
and gave each man what he deserved: and thus
every soldier in the army received an equitable
share. [31] But after the distribution of
it all there were some who said:
"How rich Cyrus must be, to have given
us all so much!"
"Rich?" cried others, "what
do you mean? Cyrus is no money-maker: he
is more glad to give than to get."
[32] When Cyrus heard of this talk and the
opinions held about him, he gathered together
his friends and the chief men of the state
and spoke as follows:
"Gentlemen and friends of mine, I have
known men who were anxious to have it thought
they possessed more than they really had,
thinking this would give them an air of freedom
and nobility. But in my opinion the result
was the very opposite of what they wished.
If it is thought that a man has great riches
and does not help his friends in proportion
to his wealth, he cannot but appear ignoble
and niggardly. [33] There are others,"
he went on, "who would have their wealth
forgotten, and these I look upon as traitors
to their friends: for it must often happen
that a comrade is in need and yet hesitates
to tell them because he does not know how
much they have, and so he is kept in the
dark and left to starve. [34] The straightforward
course, it seems to me, is always to make
no secret of our own resources, but to use
them all, whatever they are, in our efforts
to win the crown of honour. Accordingly I
am anxious to show you all my possessions
so far as they can be seen, and to give you
a list of the rest."
[35] With these words he proceeded to point
out his visible treasures, and he gave an
exact account of those that could not be
shown. He ended by saying:
[36] "All these things, gentlemen, you
must consider yours as much as mine. I have
collected them, not that I might spend them
on myself or waste them in my own use: I
could not do that if I tried. I keep them
to reward him who does a noble deed, and
to help any of you who may be in want of
anything, so that you may come to me and
take what ou require."
Such were the words of Cyrus.
[C. 5] But now that all was well in Babylon
and Cyrus felt he might leave the land, he
began to prepare for a march to Persia, and
sent out orders to his men. And when he had
all he needed, the steeds were yoked, and
he set off. [2] And here we will explain
how it was that so vast a host could unpack
and pack again without a break of order,
and take up a position with such speed wherever
it was desired. When the king is on the march
his attendants, of course, are provided with
tents and encamp with him, winter and summer
alike. [3] From the first the Cyrus made
it a custom to have his tent pitched facing
east, and later on he fixed the space to
be left between himself and his lancers,
and then he stationed his bakers on the right
and his cooks on the left, the cavalry on
the right again, and the baggage-train on
the left. Everything else was so arranged
that each man knew his own quarters, their
position and their size. [4] When the army
was packing up after a halt, each man put
together the baggage he used himself, and
others placed it on the animals: so that
at one and the same moment all his bearers
came to the baggage-train and each man laid
his load on his own beasts. Thus all the
tents could be struck in the same time as
one. [5] And it was the same when the baggage
had to be unpacked. Again, in order that
the necessaries should be prepared in time,
each man was told beforehand what he had
to do: and thus all the divisions could be
provided for as speedily as one. [6] And,
just as the serving-men had their appointed
places, so the different regiments had their
own stations, adapted to their special style
of fighting, and each detachment knew their
quarters and went to them without hesitation.
[7] Even in a private house, orderliness,
Cyrus knew, was a most excellent thing: every
one, if he needed anything, would then know
where to get it; but he held it still more
desirable for the arrangement of an army,
seeing that the moment for action passes
far more quickly in war and the evil from
being too late is far more grave. Therefore
he gave more thought and care to order and
arrangement than to anything else.
[8] His own position, to begin with, must
be at the centre of the camp, as this was
the safest place, and next to him must come
his most faithful followers, as their habit
was. Beyond these, in a ring, lay the cavalry
and the charioteers. [9] For Cyrus held to
it that these troops also needed a safe position:
their equipment could not be kept at hand
for them, and if they were to be of any use
at all they needed considerable time for
arming. [10] The targeteers were placed to
left and right of the cavalry, and the bowmen
in front and rear. [11] Finally, the heavy-armed
troops and those who carried the huge shields
surrounded the whole encampment like a wall;
so that in case of need, if the cavalry had
to mount, the steadiest troops would stand
firm in front and let them arm in safety.
[12] He insisted that the targeteers and
archers should, like the soldiers of the
line, sleep at their posts, in case of alarm
at night, and be ready at any moment, while
the infantry dealt with the assailant at
close quarters, to hurl darts and javelins
at them over the others' heads. [13] Moreover,
all the generals had standards on their tents;
and just as an intelligent serving-man in
a city will know most of the houses, at any
rate of the most important people, so the
squires of Cyrus knew the ways of the camp
and the quarters of the generals and the
standards of each. Thus, if Cyrus needed
any one they had not to search and seek,
but could run by the shortest road and summon
him at once. [14] Owing to this clear arrangement,
it was easy to see where good discipline
was kept and where duty was neglected. With
these dispositions Cyrus felt that if an
attack should be made, by night or day, the
enemy would find not so much a camp as an
ambuscade. [15] Nor was it enough, he considered,
for a real master of tactics to know how
to extend his front without confusion, or
deepen his ranks, or get from column into
line, or wheel round quickly when the enemy
appeared on the right or the left or in the
rear: the true tactician must also be able
to break up his troops into small bodies,
whenever necessary, and place each division
exactly where it would be of the greatest
use; he must know how to quicken speed when
it was essential to forestall the enemy;
these and a hundred other operations are
part of his science, and Cyrus studied them
all with equal care. [16] On the march he
varied the order constantly to suit the needs
of the moment, but for the camp, as a rule,
he adopted the plan we have described.
[17] And now when the march had brought them
into Media, Cyrus turned aside to visit Cyaxares.
After they had met and embraced, Cyrus began
by telling Cyaxares that a palace in Babylon,
and an estate, had been set aside for him
so that he might have a residence of his
own whenever he came there, and he offered
him other gifts, most rich and beautiful.
[18] And Cyaxares was glad to take them from
his nephew, and then he sent for his daughter,
and she came, carrying a golden crown, and
bracelets, and a necklace of wrought gold,
and a most beautiful Median robe, as splendid
as could be. [19] The maiden placed the crown
upon the head of Cyrus, and as she did so
Cyaxares said:
"I will give her to you, Cyrus, my own
daughter, to be your wife. Your father wedded
the daughter of my father, and you are their
son; and this is the little maid whom you
carried in your arms when you were with us
as a lad, and whenever she was asked whom
she meant to marry, she would always answer
'Cyrus.' And for her dowry I will give her
the whole of Media: since I have no lawful
son."
[20] So he spoke, and Cyrus answered:
"Cyaxares, I can but thank you myself
for all you offer me, the kinship and the
maiden and the gifts, but I must lay the
matter before my father and my mother before
I accept, and then we will thank you together."
That was what Cyrus said, but none the less
he gave the maiden the gifts he thought would
please her father. And when he had done so,
he marched on home to Persia.
[21] And when he reached the borders of his
fatherland, he left the mass of his troops
on the frontier, and went forward alone with
his friends to the city, leading victims
enough for all the Persians to sacrifice
and hold high festival. And he brought special
gifts for his father and his mother and his
friends of old, and for the high officers
of state, the elders, and all the Persian
Peers; and he gave every Persian man and
every Persian woman such bounties as the
king confers to-day whenever he visits Persia.
[22] After this Cambyses gathered together
the elders of the land and the chief officers,
who have authority in the highest matters,
and spoke as follows:
"Men of Persia, and Cyrus, my son, both
of you are dear to me and must needs be dear;
I am the king of my people and the father
of my son; therefore I am bound to lay before
you openly all that I believe to be for the
good of both. [23] In the past the nation
has done great things for Cyrus by giving
him an army and appointing him the leader,
and Cyrus, God helping him, has made my Persians
famous in all the world by his leadership,
and crowned you with glory in Asia. Of those
who served with him he has made the bravest
wealthy for life, and given sustenance and
full pay to numbers. By founding the cavalry
he has won the plains for Persia. [24] If
your hearts are still the same in future,
all of you will bless each other: but if
you, my son, would be puffed up by your present
fortune and attempt to rule the Persians
for your own advantage as you rule the rest
of the world, or if you, my people, should
envy this man's power and try to drive him
from his throne, I tell you, you will cut
each other off from many precious things.
[25] Therefore, that this should never be,
and only good be yours, I counsel you to
offer sacrifice together, and call the gods
to witness and make a covenant. You, Cyrus,
shall vow to resist with all your strength
any man who attacks our land of Persia or
tries to overthrow our laws; and you, my
people, must promise that if rebels attempt
to depose Cyrus or if his subjects revolt,
you will render aid to him and to yourselves
in whatever way he wishes. [26] Now, so long
as I live, the kingdom of Persia is and continues
mine, but when I die it passes to Cyrus if
he is still alive, and whenever he visits
Persia it should be a holy custom for him
to offer sacrifice on your behalf, even as
I do now; and when he is abroad, it will
be well for you, I think, if the member of
our family whom you count the noblest fulfils
the sacred rites."
[27] Cambyses ended, and Cyrus and the officers
of Persia agreed to all he said. They made
the covenant and called the gods to witness,
and to this day they keep it still, the Persians
and the Great King. And when it was done,
Cyrus took his leave and came back to Media.
[28] There, with the full consent of his
father and his mother, he wedded the daughter
of Cyaxares, the fame of whose beauty has
lasted to this day. And after the marriage
his steeds were yoked and they set out for
Babylon.
[C. 6] When he was in Babylon once more,
he thought it would be well to appoint satraps
and set them over the conquered tribes. Yet
he did not wish the commandants in the citadels
and the captains in charge of the garrisons
throughout the country to be under any authority
but his own. Herein he showed his foresight,
realising that if any satrap became insolent
and rebellious, relying on his own wealth
and the numbers at his back, he would at
once find a power to oppose him within his
own district. [2] In order to carry out this
plan, Cyrus resolved to summon a council
of the leading men and explain the terms
on which the satraps who went would go. In
this way, he thought, they would not feel
aggrieved, whereas, if a man found himself
appointed and then learnt the restrictions
for the first time, he might well take it
ill, fancying it a sign of personal mistrust.
[3] So it was that Cyrus called a council
and spoke as follows:
"Gentlemen and friends of mine, you
are aware that we have garrisons and commandants
in the cities we conquered, stationed there
at the time. I left them with orders simply
to guard the fortifications and not meddle
with anything else. Now I do not wish to
remove them from their commands, for they
have done their duty nobly, but I propose
to send others, satraps, who will govern
the inhabitants, receive the tribute, give
the garrisons their pay, and discharge all
necessary dues. [4] Further, I think it right
that certain of you who live here and yet
on whom I may lay the task of travelling
to these nations and working for me among
them, should possess houses there and estates,
where tribute may be brought them, and where
they may find a place of their own to lodge
in."
[5] With these words he assigned houses and
districts to many of his friends among the
lands he had subdued: and to this day their
descendants possess the estates, although
they reside at court themselves. [6] "Now,"
he added, "we must choose for the satraps
who are to go abroad persons who will not
forget to send us anything of value in their
districts, so that we who are at home may
share in all the wealth of the world. For
if any danger comes, it is we who must ward
it off."
[7] With that he ended for the time, but
later on when he came to know what friends
of his were ready and willing to go on the
terms prescribed, he selected those he thought
best qualified for the work, and sent Magabazus
to Arabia, Artabatas to Cappadocia, Artacamas
to Greater Phrygia, Chrysantas to Lydia and
Susia, Adousius, whom the Carians had asked
for themselves, to Caria, and Pharnouchus
to Aeolia and Phrygia by the Hellespont.
[8] But to Cilicia, Cyprus, and Paphlagonia,
Cyrus sent no satraps, because they had shown
their willingness to march against Babylon;
tribute, however, was imposed on them as
on the others. [9] In accordance with the
rules then laid down by Cyrus, the citadel
garrisons and the captains-of-the-guard are
to this day appointed directly by the king,
and have their names on the royal list. [10]
All satraps whom Cyprus sent out were ordered
to do as they saw him doing: each was to
raise a body of cavalry and a chariot-force
from the Persians and the allies who went
out with him; and all who received grants
of land and official residences were to present
themselves at the palace-gates, study temperance
and self-control, and hold themselves in
readiness for the service of their satrap.
Their boys were to be educated at the gates,
as with Cyrus, and the satrap was to lead
his nobles out to hunt, and train himself
and his followers in the art of war. [11]
"Whichever of you," Cyrus added,
"can show the greatest number of chariots
in proportion to his power, and the largest
and finest body of cavalry, I will honour
him as my best ally and most faithful fellow-guardian
of the Persian empire. Let the best men always
have the preference at your courts as they
have at mine, give them seats of honour as
I do, and let your table be spread, as mine
is, not only for your own household, but
for your friends also, and for the honour
of him who may accomplish any noble deed.
[12] You must lay out parks and breed game,
and never touch food until you have toiled
for it, nor give your horses fodder until
they have been exercised. I am but a single
man, with only human strength and human virtue,
and I could not by myself preserve the good
things that are yours: I must have good comrades
to help me in goodness, and only thus can
I be your defender; and you likewise, if
you are to help me, must be good yourselves
and have good men at your side. [13] Remember
that I have not spoken unto you as unto slaves:
what I say you ought to do I strive to do
myself. And even as I bid you follow me,
so I would have you teach those in authority
under you to follow you."
[14] Such were the principles then laid down
by Cyrus, and to this day all the royal garrisons
are appointed in the same manner, the gates
of all the governors are thronged in the
same way, the houses, great and small, are
managed in the same fashion, everywhere the
most distinguished guests are given seats
of honour, every province is visited on the
same system, and everywhere the threads of
numberless affairs are gathered into the
hands of a few superiors. [15] Having given
these instructions, Cyrus assigned a body
of troops to each of his satraps, and sent
them out to their provinces, bidding them
to be ready for a campaign in the new year
and for a review of their soldiers, their
weapons, their horses, and their chariots.
[16] And here I may notice another custom,
also instituted by Cyrus, it is said, and
still in force to-day: every year a progress
of inspection is made by an officer at the
head of an army, to help any satrap who may
require aid, or bring the insolent to their
senses; and, if there has been negligence
in the delivery of tribute, or the protection
of the inhabitants, or the cultivation of
the soil, or indeed any omission of duty
whatsoever, the officer is there to put the
matter right, or if he cannot do so himself,
to report it to the king, who decides what
is to be done about the offender. The announcements
so often made, such as "the king's son
is coming down," or "the king's
brother," or "the king's eye,"
refer to these inspectors, but sometimes
no one appears, for at any moment the officer
may be turned back at the king's command.
[17] We hear of another arrangement, devised
to meet the huge size of the empire and enable
the king to learn with great celerity the
state of affairs at any distance. Cyrus first
ascertained how far a horse could travel
in one day without being over-ridden, and
then he had a series of posting-stations
built, one day's ride apart, with relays
of horses, and grooms to take care of them,
and a proper man in charge of each station
to receive the despatches and hand them on,
take over the jaded horses and men, and furnish
fresh ones. [18] Sometimes, we are told,
this post does not even halt at night: the
night-messenger relieves the day-messenger
and rides on. Some say that, when this is
done, the post travels more quickly than
the crane can fly, and, whether that is true
or not, there is no doubt it is the quickest
way in which a human being can travel on
land. To learn of events so rapidly and be
able to deal with them at once is of course
a great advantage.
[19] After a year had passed, Cyrus collected
all his troops at Babylon, amounting, it
is said, to one hundred and twenty thousand
horse, two thousand scythe-bearing chariots,
and six hundred thousand foot. [20] Then,
seeing that all was got together, he set
out for that campaign of his, on which, the
story says, he subdued the nations from the
borders of Syria as far as the Red Sea. After
that there followed, we are told, the expedition
against Egypt and its conquest. [21] From
that time forward his empire was bounded
on the east by the Red Sea, on the north
by the Euxine, on the west by Cyprus and
Egypt, and towards the south by Ethiopia.
Of these outlying districts, some were scarcely
habitable, owing to heat or cold, drought
or excessive rain. [22] But Cyrus himself
always lived at the centre of his dominions,
seven months in Babylon during the winter
season, where the land is warm and sunny,
three months at Susa in the spring, and during
the height of summer in Ecbatana, so that
for him it was springtime all the year. [23]
Towards him the disposition of all men was
such that every nation felt they had failed
unless they could send Cyrus the treasures
of their land, plants, or animals, or works
of art. And every city felt the same, and
every private person counted himself on the
road to riches if he could do Cyrus some
special service, for Cyrus took only such
things as they had in abundance, and gave
them in return what he saw they lacked.
[C. 7] Thus the years passed on, and Cyrus
was now in a ripe old age, and he journeyed
to Persia for the seventh time in his reign.
His father and mother were long since dead
in the course of nature, and Cyrus offered
sacrifice according to the law, and led the
sacred dance of his Persians after the manner
of his forefathers, and gave gifts to every
man according to his wont.
[2] But one night, as he lay asleep in the
royal palace, he dreamt a dream. It seemed
to him that some one met him, greater than
a man, and said to him, "Set your house
in order, Cyrus: the time has come, and you
are going to the gods."
With that Cyrus awoke out of sleep, and he
all but seemed to know that the end of his
life was at hand. [3] Straightway he took
victims and offered sacrifice to Zeus, the
god of his fathers, and to the Sun, and all
the other gods, on the high places where
the Persians sacrifice, and then he made
this prayer:
"Zeus, god of my fathers, and thou,
O Sun, and all ye gods, accept this sacrifice,
my offering for many a noble enterprise,
and suffer me to thank you for the grace
ye have shown me, telling me all my life,
by victims and by signs from heaven, by birds
and by the voices of men, what things I ought
to do and what I ought to refrain from doing.
Deep is my thankfulness that I was able to
recognise your care, and never lifted up
my heart too high even in my prosperity.
I beseech you now to bless my children also,
and my wife, and my friends, and my fatherland;
and for myself, may my death be as my life
has been."
[4] Then Cyrus went home again and lay down
on his bed, for he longed to rest. And when
the hour was come, his attendants came to
him and bade him take his bath. But he said
he would rather rest. And others came afterwards,
at the usual time, to set the meal before
him; but he could not bring himself to take
food: he seemed only to thirst, and drank
readily. [5] It was the same the second day,
and the third, and then he called his sons
to his side--it chanced they had followed
him to Persia--and he summoned his friends
also and the chief magistrates of the land,
and when they were all met, he began:
[6] "My sons, and friends of mine, the
end of my life is at hand: I know it by many
signs. And when I am dead, you must show
by word and deed that you think of me as
happy. When I was a child, I had all the
joys and triumphs of a child, and I reaped
the treasures of youth as I grew up, and
all the glories of a man when I came to man'e
estate. And as the years passed, I seemed
to find my powers grow with them, so that
I never felt my old age weaker than my youth,
nor can I think of anything I attempted or
desired wherein I failed. [7] Moreover, I
have seen my friends made happy by my means,
and my enemies crushed beneath my hand. This
my fatherland, which was once of no account
in Asia, I leave at the height of power,
and of all that I won I think I have lost
nothing. Throughout my whole life I have
fared as I prayed to fare, and the dread
that was ever with me lest in days to come
I might see or hear or suffer evil, this
dread would never let me think too highly
of myself, or rejoice as a fool rejoices.
[8] And if I die now, I leave my sons behind
me, the sons the gods have given me; and
I leave my fatherland in happiness, and my
friends. Surely I may hope that men will
count me blessed and cherish my memory. [9]
And now I must leave instructions about my
kingdom, that there may be no dispute among
you after my death. Sons of mine, I love
you both alike, but I choose the elder-born,
the one whose experience of life is the greater,
to be the leader in council and the guide
in action. [10] Thus was I trained myself,
in the fatherland that is yours and mine,
to yield to my elders, my brothers or my
fellow-citizens, in the street, or in the
place of meeting, or in the assembly for
debate. And thus have I trained both of you,
to honour your elders and be honoured by
those who are younger than yourselves. These
are the principles that I leave with you,
sanctioned by time, ingrained in our customs,
embodied in our laws. [11] The sovereignty
is yours, Cambyses; the gods have given it
to you, and I also, as far as in me lies;
and to you, Tanaoxares, I give the satrapy
over the Medes and the Armenians and the
Cadousians, these three; and though I leave
your elder brother a larger empire and the
name of king, your inheritance will bring
you, I believe, more perfect happiness than
his. [12] I ask myself what human joy will
be lacking to you: all things which gladden
the hearts of men will be yours--but the
craving for what is out of reach, the load
of cares, the restless passion to rival my
achievements, the plots and counterplots,
they will follow him who wears the crown,
and they are things, be well assured, that
leave little leisure for happiness. [13]
And you, Cambyses, you know of yourself,
without words from me, that your kingdom
is not guarded by this golden sceptre, but
by faithful friends; their loyalty is your
true staff, a sceptre which shall not fail.
But never think that loyal hearts grow up
by nature as the grass grows in the field:
if that were so, the same men would be loyal
to all alike, even as all natural objects
are the same to all mankind. No, every leader
must win his own followers for himself, and
the way to win them is not by violence but
by loving-kindness. [14] And if you would
seek for friends to stand by you and guard
your throne, who so fit to be the first of
them as he who is sprung from the self-same
loins? Our fellow-citizens are nearer to
us than foreigners, and our mess-mates dearer
than strangers, and what of those who are
sprung from the same seed, suckled at the
same breast, reared in the same home, loved
by the same parents, the same mother, the
same father? [15] What the gods have given
to be the seal of brotherhood do not make
of none effect yourselves. But build upon
it: make it the foundation for other loving
deeds, and thus the love between you shall
never be overcome. The man who takes thought
for his brother cares for his own self. For
who but a brother can win glory from a brother's
greatness? Who can be honoured as a brother
can through a brother's power? Or who so
safe from injury as the brother of the great?
[16] Let no one, Tanaoxares, be more eager
than yourself to obey your brother and support
him: to no one can his triumph or his danger
come so near. Ask yourself from whom you
could win a richer reward for any kindness.
Who could give you stouter help in return
for your own support? And where is coldness
so ugly as between brothers? Or where is
reverence so beautiful? And remember, Cambyses,
only the brother who holds pre-eminence in
a brother's heart can be safe from the jealousy
of the world. [17] I implore you both, my
sons, by the gods of our fathers, hold each
other in honour, if you care at all to do
me pleasure: and none of you can say you
know that I shall cease to be when I cease
to live this life of ours. With your bodily
eyes you have never seen my soul, and yet
you have discerned its presence through its
working. [18] And have you never marked the
terrors which the spirits of those who have
suffered wrong can send into the hearts of
their murderers, and the avenging furies
they let loose upon the wicked? Think you
the honours of the dead would still abide,
if the souls of the departed were altogether
powerless? [19] Never yet, my sons, could
I be persuaded that the soul only lives so
long as she dwells within this mortal body,
and falls dead so soon as she is quit of
that. Nay, I see for myself that it is the
soul which lends life to it, while she inhabits
there. [20] I cannot believe that she must
lose all sense on her separation from the
senseless body, but rather that she will
reach her highest wisdom when she is set
free, pure and untrammelled at last. And
when this body crumbles in dissolution, we
see the several parts thereof return to their
kindred elements, but we do not see the soul,
whether she stays or whether she departs.
[21] Consider," he went on, "how
these two resemble one another, Death and
his twin-brother Sleep, and it is in sleep
that the soul of a man shows her nature most
divine, and is able to catch a glimpse of
what is about to be, for it is then, perhaps,
that she is nearest to her freedom. [22]
Therefore, if these things are as I believe,
and the spirit leaves the body behind and
is set free, reverence my soul, O sons of
mine, and do as I desire. And even if it
be not so, if the spirit must stay with the
body and perish, yet the everlasting gods
abide, who behold all things, with whom is
all power, who uphold the order of this universe,
unmarred, unaging, unerring, unfathomable
in beauty and in splendour. Fear them, my
sons, and never yield to sin or wickedness,
in thought or word or deed. [23] And after
the gods, I would have you reverence the
whole race of man, as it renews itself for
ever; for the gods have not hidden you in
the darkness, but your deeds will be manifest
in the eyes of all mankind, and if they be
righteous deeds and pure from iniquity, they
will blazon forth your power: but if you
meditate evil against each other, you will
forfeit the confidence of every man. For
no man can trust you, even though he should
desire it, if he sees you wrong him whom
above all you are bound to love. [24] Therefore,
if my words are strong enough to teach you
your duty to one another, it is well. But,
if not, let history teach you, and there
is no better teacher. For the most part,
parents have shown kindness to their children
and brothers to their brothers, but it has
been otherwise with some. Look, then, and
see which conduct has brought success, choose
to follow that, and your choice will be wise.
[25] And now maybe I have said enough of
this. As for my body, when I am dead, I would
not have you lay it up in gold or silver
or any coffin whatsoever, but give it back
to the earth with all speed. What could be
more blessed than to lie in the lap of Earth,
the mother of all things beautiful, the nurse
of all things good? I have been a lover of
men all my life, and methinks I would fain
become a part of that which does good to
man. [26] And now," he added, "now
it seems to me that my life begins to ebb;
I feel my spirit slipping away from those
parts she leaves the first. If you would
take my hand once more, or look into my eyes
while life is there, draw near me now; but
when I have covered my face, let no man look
on me again, not even you, my sons. [27]
But you shall bid the Persians come, and
all our allies, to my sepulchre; and you
shall rejoice with me and congratulate me
that I am safe at last, free from suffering
or sorrow, whether I am with God or whether
I have ceased to be. Give all who come the
entertainment that is fitting in honour of
a man whose life on earth was happy, and
so send them away. [28] Remember my last
saying: show kindness to your friends, and
then shall you have it in your power to chastise
your enemies. Good-bye, my dear sons, bid
your mother good-bye for me. And all my friends,
who are here or far away, good-bye."
And with these words he gave his hand to
them, and then he covered his face and died.
EPILOGUE
[C. 8] Of all the powers in Asia, the kingdom
of Cyrus showed itself to be the greatest
and most glorious. On the east it was bounded
by the Red Sea, on the north by the Euxine,
on the west by Cyprus and Egypt, and on the
south by Ethiopia. And yet the whole of this
enormous empire was governed by the mind
and will of a single man, Cyrus: his subjects
he cared for and cherished as a father might
care for his children, and they who came
beneath his rule reverenced him like a father.
[2] But no sooner was he dead than his sons
were at strife, cities and nations revolted,
and all things began to decay. I can show
that what I say is true, and first I will
speak of their impiety. In the early days,
I am aware, the king and those beneath him
never failed to keep the oaths they had sworn
and fulfil the promises they had given, even
to the worst of criminals. [3] In fact, if
such had not been their character and such
their reputation, none of the Hellenic generals
who marched up with the younger Cyrus could
have felt the confidence they did: they would
not have trusted a Persian any more than
one trusts them to-day, now that their perfidy
is known. As it was, they relied on their
old reputation and put themselves in their
power, and many were taken up to the king
and there beheaded. And many of the Asiatics
who served in the same war perished as they
did, deluded by one promise or another.
[4] In other ways also the Persians have
degenerated. Noble achievement in the old
days was the avenue to fame: the man was
honoured who risked his life for the king,
or brought a city or nation beneath his sway.
But now, if some Mithridates has betrayed
his father Ariobarzanes, or some Reomithres
has left his wife and children and the sons
of his friend as hostages at the court of
Egypt, and then has broken the most solemn
of all pledges--it is they and their like
who are loaded with the highest honours,
if only they are thought to have gained some
advantage for the king. [5] With such examples
before them, all the Asiatics have turned
to injustice and impiety. For what the leaders
are, that, as a rule, will the men below
them be. Thus has lawlessness increased and
grown among them. [6] And injustice has grown,
and thieving. Not only criminals, but men
who are absolutely innocent are arrested
and forced to pay fines for no reason whatsoever:
to be known to have wealth is more dangerous
than guilt, so that the rich do not care
to have any dealings with the powerful, and
dare not even risk appearing at the muster
of the royal troops. [7] Therefore, when
any man makes war on Persia, whoever he may
be, he can roam up and down the country to
his heart's content without striking a blow,
because they have forgotten the gods and
are unjust to their fellow-men. In every
way their hearts and minds are lower than
in days gone by.
[8] Nor do they care for their bodies as
they did of old. It was always their custom
neither to spit nor blow the nose, only it
is clear this was instituted not from concern
for the humours of the body, but in order
to strengthen themselves by toil and sweat.
But nowadays, though this habit is still
in vogue, to harden the body by exercise
has quite gone out of fashion. [9] Again,
from the first it was their rule only to
take a single meal in the day, which left
them free to give their time to business
and exercise. The single meal is still the
rule, but it commences at the earliest hour
ever chosen for breakfast, and the eating
and drinking goes on till the last moment
which the latest reveller would choose for
bed. [10] It was always forbidden to bring
chamber-pots into the banquet-hall, but the
reason lay in their belief that the right
way to keep body and brain from weakness
was to avoid drinking in excess. But to-day,
though as in the old time no such vessels
may be carried in, they drink so deep that
they themselves are carried out, too weak
to stand on their own legs. [11] It was a
national custom from the first not to eat
and drink on the march nor be seen satisfying
the wants of nature, but nowadays, though
they still abstain, they make each march
so short that no man need wonder at their
abstinence.
[12] In the old time they went out to hunt
so often that the chase gave enough exercise
and training for man and horse alike. But
when the day came that Artaxerxes and all
his court were the worse for wine, the old
custom of the king leading the hunt in person
began to pass away. And if any eager spirits
hunted with their own followers it was easy
to see the jealousy, and even the hatred,
aroused by such superiority.
[13] It is still the habit to bring up the
boys at the palace-gates, but fine horsemanship
has disappeared, for there is no place where
the lads can win applause by their skill.
The old belief that the children of Persia
would learn justice by hearing the judges
decide the cases has been turned upside down:
the children have only to use their eyes
and they see that the verdict goes to the
man with the longest purse. [14] Children
in former times were taught the properties
of plants in order to use the wholesome and
avoid the harmful; but now they seem to learn
it for the mere sake of doing harm: at any
rate, there is no country where deaths from
poison are so common. [15] And the Persian
to-day is far more luxurious than he was
in the time of Cyrus. Then they still clung
to the Persian style of education and the
Persian self-restraint, merely adopting the
Median dress and a certain grace of life.
But now the old Persian hardihood may perish
for all they care, if only they preserve
the softness of the Mede. [16] I might give
instances of their luxury. They are not content
with soft sheets and rugs for their beds,
they must have carpets laid under the bed-
posts to prevent any jarring from the floor.
They have given up none of the cooked dishes
invented in former days; on the contrary,
they are always devising new ones, and condiments
to boot: in fact, they keep men for the very
purpose. [17] In the winter it is not enough
to have the body covered, and the head and
the feet, they must have warm sleeves as
well and gloves for the hands: and in the
summer they are not content with the shade
from the trees or the rocks, they must have
servants standing beside them with artificial
screens. [18] To have an endless array of
cups and goblets is their special pride:
and if these are come by unjustly, and all
the world knows it, why, there is nothing
to blush for in that: injustice has grown
too common among them, and ill-gotten gain.
[19] Formerly no Persian was ever to be seen
on foot, but the sole object of the custom
was to make them perfect horsemen. Now they
lay more rugs on their horses' backs than
on their own beds; it is not a firm seat
they care for, but a soft saddle.
[20] As soldiers we may imagine how they
have sunk below the ancient standard; in
past times it was a national institution
that the land- owner should furnish troopers
from his own estate, and men were bound to
go on active service, while the garrison
troops in the country received regular pay;
but now the Persian grandees have manufactured
a new type of cavalry, who earn their pay
as butlers and cooks and confectioners and
cupbearers and bathmen and flunkeys to serve
at table or remove the dishes, and serving-men
to put their lords to bed and help them to
rise, and perfumers to anoint them and rub
them and make them beautiful. [21] In numbers
they make a very splendid show, but they
are no use for fighting; as may be seen by
what actually takes place: an enemy can move
about their country more freely than the
inhabitants themselves. [22] It will be remembered
that Cyrus put a stop to the old style of
fighting at long range, and by arming men
and horses with breastplates and giving each
trooper a short spear he taught them to fight
at close quarters. But nowadays they will
fight in neither one style nor the other.
[23] The infantry still carry the large shields,
the battle-axes, and the swords, as if they
meant to do battle as they did in Cyrus'
day. [24] But they will never close with
the enemy. Nor do they use the scythe-bearing
chariots as Cyrus intended. By the honours
he gave he raised the dignity and improved
the quality of his charioteers till he had
a body of men who would charge right into
the enemy's ranks; but the generals of to-day,
though they do not even know the charioteers
by sight, flatter themselves that untrained
men will serve their purpose quite as well
as trained. [25] So the charioteers will
dash off, but before they reach the enemy
half the men have fallen from their boxes,
and the others will jump out of their own
accord, and the teams, left without their
drivers, will do more harm to their friends
than to their foes. [26] And since in their
hearts the Persians of to-day are well aware
what their fighting condition really is,
they always give up the struggle, and now
none of them will take the field at all without
Hellenes to help them, whether they are fighting
among themselves or whether Hellenes are
in arms against them: even then it is a settled
thing that they must have the aid of other
Hellenes to face them.
[27] I venture to think I have shown the
truth of the statement that I made. I asserted
that the Persians of to-day and their allies
are less religious than they were of old,
less dutiful to their kindred, less just
and righteous towards other men, and less
valiant in war. And if any man doubts me,
let him examine their actions for himself,
and he will find full confirmation of all
I say.
NOTES
C1. Xenophon puts into the mouth of Chrysantas
his favourite theory of monarchism, the relationship
strongly cemented by obedience and trust
between subjects and king.
C1.4, med. On /willing/ service. This again
is one of the best utterances in all Xenophon.
It has a deep spiritual import.
C1.4, fin. He is thinking of Athens, perhaps.
It is a choice: obey the ruler or knock under
to foreign foes.
C1.8. Surely a remark of the author. It is
an old inveterate thought of his: "the
Master's eye." I feel the /old/ man
at times.
C1.9-10. This side of the Persian state-machine
strongly impressed the mind and imagination
of Xenophon. Hence he works it into the treatise
on economy as well as here. In fact his expansion
of the Socratic reflections into the /Economist/
has to do, I believe, with these reflections
on state economy.
C1.13. Hellenic aristocratic theory of existence.
Leisure for the grand duties which devolve
on the lords of mankind. It doesn't seem
to strike Xenophon that this rigid system
of self-absorption in the higher selfhood
of the social system might be destructive
of individual life. Of course he would say,
"No, it enlarges the individual life."
C1.17-20. Seems to me to show Xenophon struggling
with the hard parts of the later Persian
system. The theory of Persian feudalism is
too high-strung for these grand satraps,
rulers of provinces as big as ordinary kingdoms.
It tends to snap, and from the beginning
did. The archic man has no charm to compel
his followers to archic virtue. It is a negative
{episteme} after all. Does Xenophon realise
this, or is hgd. wrong?
C1.21. Cf. headmasters with preposters in
a public school, based on the same system
of high aims and duties corresponding to
rights.
C1.23, init. Cf. Louis Napoleon in Browning's
poem [/Prince Hohensteil-Schwangau/].
C1.23, med. The Magians, the Persian order
of priests. Yet we have heard of them throughout.
C1.27. A very true saying and very nice the
feeling it gives us towards Xenophon. We
think of him with his wife and his little
sons and his friends and their friends.
C1.28. How true of women!
C1.33. A reduplication of the description
in Bk. I., and also a summing-up of Xenophon's
own earthly paradise--quite Tennysonian.
C1.37. An important point or principle in
Xenophon's political theory
--indeed the key and tone of it: no one has
a right to command except by virtue of personal
superiority.
C1.40 foll. "How art thou fallen from
heaven, O Lucifer, son of the morning!"
The section, if, as I think it is, by Xenophon,
throws light on the nature and composition
of the book. The author isn't so disengaged
from "history" that he can set
aside obviously integral parts of the Persian
system traceable to Cyrus, or at any rate
probably original, and their false-seeming
and bamboozling mode of keeping up dignity
has to be taken account of. It has its analogy
in the admission of thaumaturgy on the part
of religious teachers, and no doubt a good
deal can be said for it. The archic man in
low spirits, if he ever is so, has some need
of bamboozling himself. Titles do give some
moral support even nowadays to certain kinds
of minds.
C1.46-48. The archic man's dealings by those
of his subjects who are apt to rule, the
men of high thoughts and ambitions, with
whom he must come into constant personal
contact. With them the spiritual dominance
alone will do. They shall be made to love
him rather than themselves.
(The only thing just here that jars is a
sort of Machiavellian self- consciousness,
resented in the archic man).
C1.46. A cumbrous disjointed sentence, but
the thought of it is clear enough. Even Xenophon's
style breaks down when he tries to say in
a breath more than he naturally can. Is it
a sign of senility, or half- thought-out
ideas, or what?
C2.2, fin. Does Xenophon feel the bathos
of this, or is hdg. wrong and there is no
bathos? It may be said that the sacramental
and spiritual side is not in abeyance. Xenophon
has to account for the "common board"
and he has the Spartan Lycurgan "common
board" to encourage him, so that imaginatively
he provides this royal being with a sumptuous
table at which thousands will share alike.
C2.3. How far was this a custom among Hellenes?
It reveals a curious state of society, real
or imaginary; but I suppose that at Rome
in imperial days (cf. /panem et circenses/)
the theory of meat and drink largesses being
the best would hold.
C2.4, fin. The last remark is so silly (?)
I am almost disposed to follow Lincke and
admit interpolation. Yet on the whole I think
it is the voice of the old man explaining
in his Vicar-of-Wakefield style, to his admiring
auditors, wife, children, and grandsons,
I fancy, and slaves, the /raison d'être/
of Persian dinner-largesse customs.
C2.6. Qy.: What was Xenophon's manner of
composing? The style here is loose, like
that of a man talking. Perhaps he lectured
and the amanuensis took down what he said.
C2.8. Ineptitudes. One does somewhat sniff
an editor here, I think, but I am not sure.
There's a similar touch of ineptitude (senility,
perhaps) in the /Memorabilia/, /ad fin/.
On the other hand I can imagine Xenophon
purring over this side of Orientalism quite
naturally.
C2.12. This slipshod style, how accounted
for? The most puzzling thing of all is the
sort of mental confusion between Cyrus and
the king in general.
C2.15-16. Thoroughly Xenophontine and Ruskinian
and eternal.
C2.24. Here is the germ of benefit societies
and clubs and insurances and hospitals. Xenophon
probably learns it all from Ctesias, and
others of the sort. Cyrus provides doctors
and instruments and medicines and diet, in
fact, all the requisites of a hospital, in
his palace. Nor does he forget to be grateful
to the doctors who cured the sick. [Ctesias,
the Greek physician to the Persian king.
See /Anabasis/, I. viii. Works, Vol. I. p.
108.]
C2.26 ff. Xenophon's Machiavellianism. Does
it work?
C2.17-28. It seems to me that all this is
too elaborate for an interpolator: it smacks
of Xenophon in his arm-chair, theorising
and half-dreaming over his political philosophy.
C3.2. Prototype, a procession to Eleusis
or elsewhere: the Panathenaic, possibly.
Xenophon's sumptuous taste and love of bright
colours.
C3.3, fin., C3.4. What a curious prototypic
sound! Truly this is the very /modus/ of
the evangelist's type of sentence. His narrative
must run in this mould.
C3.4, fin. This is the old Cyrus. It comes
in touchingly here, this refrain of the old
song, now an echo of the old life.
C3.14. Xenophon delights somewhat in this
sort of scene. It is a turning-point, a veritable
moral peripety, though the decisive step
was taken long ago. What is Xenophon's intention
with regard to it? Has he any /parti pris/,
for or against? Does he wish us to draw conclusions?
Or does it correspond to a moral meeting
of the waters in his own mind? Here love
of Spartan simplicity, and there of splendour
and regality and monarchism? He does not
give a hint that the sapping of the system
begins here, when the archic man ceases to
depend on his own spiritual archic qualities
and begins to eke out his dignity by artificial
means and external shows of reverence.
C3.20. Is this worthy of the archic man?
It is a method, no doubt, of {arkhe}, but
has it any spiritual "last" in
it? The incident of Daïpharnes somewhat diverts
our attention from the justice of the system
in reference to the suitors. On the whole,
I think Xenophon can't get further. He is
blinded and befogged by two things: (1) his
(i. e. their) aristocratism, and again (2)
his satisfaction in splendour and get-up,
provided it is attached to moral greatness.
We are in the same maze, I fancy. Jesus was
not, nor is Walt Whitman.
C3.23. Cyrus is made to behave rather like
the autocratic father of a goody story-book.
C3.25. Realistic and vivid detailing: our
curiosity is satisfied. "Who has won?"
we ask. "Oh, so-and-so, Smith."
Well, it's something to know that Smith has
won. Xenophon, the artist, 'cutely introduces
the Sakian to us. One scene takes up another,
just as in real life. Quite soon we know
a great deal more about this young man, a
mere Sakian private soldier, who wins the
race so easily on his splendid horse. Cyrus
and good fortune introduce him to the very
man he is suited to: viz. Pheraulas.
C3.37. Pheraulas' boyhood has already been
sketched by himself (II. C3.7), the active
sturdy little youngster, snatching at a knife,
and hacking away /con amore/. We know him
well: Xenophon's modernism comes out in these
things. Here we have the old father, a heart
of oak, like the old Acharnian in Aristophanes.
One of the prettiest morsels in all Xenophon.
Xenophon's own father, is he there?
C3.47. The desire for "leisure"
is as strong in Xenophon as in hgd. or S.
T. I., I think. [S. T. Irwin, also a master
at Clifton.]
C4.1. Why is the Hyrcanian never named? Is
it conceivable that Xenophon shrinks from
using a proper name except when he has some
feeling for the sound of the language? (Sic.
Sakians, Cadousians, Indians, etc.)
C4.4 The "mark" system again which
Xenophon believes in, but hgd. not. Shows
how he tried to foster competitiveness. It's
after all a belief in the central sun, a
species of monarch-worship, logical and consistent
enough.
C4.8. Xenophon reveals himself and the Hellenic
feeling with regard to war and its use. The
/pax Romana/ is anticipated in their minds.
C4.9. Hystaspas is rather like the sons of
Zebedee or the elder brother of the Prodigal.
C4.12, fin. Looks rather like a Greek joke.
But what is the joke?
C4.13-23. Broad type of joke, but not unhealthy
or prurient. Prototype probably Agesilaus
and the younger Cyrus at the supper-table,
with just this touch of coarseness.
C4.32-36. This is = to the Comtist theory
of the duties of capitalists, and is one
of the noblest disquisitions in all Xenophon,
{os g' emoi dokei}. Cyrus' theory is based
on fraternal feeling among the /elite/ of
the world, and that is the sole difference,
a large one doubtless, and measures the gap
between Xenophon and A. C. and our advance
in Democracy.
C5.17. How far is this historical, i. e.
semi-historical? I can't help supposing that
the commoner notion of a conquest of Media
by Persia was current and familiar to Xenophon
apart from any other account, which for his
present purpose he chose to go upon and possibly
believed in.
C5.18-20. Will Cyrus take her to wife, his
old playmate? All this shows once more Xenophon's
love of children.
C5.23-25. The Persian Magna Charta, parallel
to that between the Spartan king and the
ephorate.
C6.1-3. (a) Satraps; to be counterpoised
by (b) military governors in the citadels,
and (c) visitors living at court, but possessed
of lands in the provinces. The object is,
no doubt, to create a common interest between
the nobles and the king which will keep the
satrap in counterpoise.
C6.11. The Oriental feeling again.
C6.12, fin. One of the nicest (monarchical)
remarks ever uttered.
C6.13. Marked Greek Testament parallel S.
Joan. 13, 13. Surely the evangelist had read
this at school: I mean, the Greek scribe
who Hellenised the evangel.
C6.23. Free trade or favoured-nation principle
and commercial treaty.
C7.10. Prototype: Socrates and his sons.
Perhaps also Xenophon and his. One seems
to hear his own voice addressing Gryllus.
C7.14. A very noble passage.
C7.27. That's also nice: "Summon the
Persians to rejoice with me at my joyous
release;" a refined form of funeral
festival--"nothing is here for tears"--nor
have we, perhaps, arrived beyond it.
C7.28. His last remark is Xenophon-Hellenic,
but less edifying; fortunately it is only
the penultimate, for there is the final {khairete}
[good-bye] and message to his wife. Why was
she not present? I suppose she was at home
in Babylon.
[C8. It has been doubted whether C8 is by
Xenophon at all. C8.3, with its reference
to the /Anabasis/, certainly looks as though
it might have been written after his death.
Some scholars have also thought the style
unlike Xenophon's, but it is clear from his
marginal notes that Mr. Dakyns did not lean
towards this view. To stress the degeneracy
of the Persians is, no doubt, to make a curious
comment on the institutions of "the
born ruler," but on the other hand the
preceding chapter (C7) is full of grave warnings,
and, throughout, Xenophon has been at pains
to insist that everything depends on the
continuous and united effort of the ruling
classes towards virtue and self-control.
Again, as Mr. Dakyns pointed out (in his
/Sketch of Xenophon's Life/, Works, Vol.
I. p. cxxxvii.), the epilogue bears a marked
analogy to the account of Spartan degeneracy
in c. xiv. of the /Laconian Polity/
(see Vol. II. p. 322), a chapter he took
to be genuine. On the whole, therefore, we
may conclude that he would have considered
this epilogue to be genuine also.--F. M.
S.]
THE END
|