The Sound of Distant Gunfire
Sitting here on a cold, rainy morning, in
the distance there is the sound of gun fire
I know it comes from shotguns in the hands
of hunters in the Laguna, shooting at ducks
or quail, possibly geese, improbably, one
another! Actually, I do not know this, I
believe it but that is another subject.
This summer I watched as stellar
jays circling overhead, making a call that
sounded very much like that of hawks. Presumably
they do this scare off other birds or squirrels
that might be frightened by the presence
of hawks so that the jays could eat some
commonly desired food. In any case it is
a good example of an animal communicating
something that has meaning to a certain part
of the local animal kingdom. [The calls of
vervet monkeys is a familiar case in which
an animal communicates to other animals with
some degree of specificity three different
sounds made to indicate the three types of
threatening animals.]
My point is what we
hear, in this case, often denotes something
that we animals [birds, squirrels, monkeys,
humans] understand. The inquisitive will
ask: Is there a difference in these situations
regarding *understanding?* This brings up
the meaning of *understanding.* We clearly
depend on such words, even though they are
often, if not always, open to deeper inquiry
that can lead to a fruitless regression.
IMO, there is little if any difference in
the two situations, but the introduction
of the word *understanding* makes us focus
on something that might just be irrelevant.
The existence of words [concepts] that serve
our explanation is profoundly important
without them we might be lost, and without
them philosophy has no decent meal to eat.
Read what Wallace Matson says about the word
*sensation:*
The Greeks did not lack
a concept of mind, even of a mind separable
from the body. But from Homer to Aristotle,
the line between mind and body, when drawn
at all, was drawn to put the process of sense
perception on the body side. This is one
reason why the Greeks had no mind-body problem.
Another is that it is difficult, almost impossible,
to translate such a sentence as *What is
the relation of sensation to mind [or soul]?*
into Greek. The difficulty is in finding
a Greek equivalent for *sensation* in the
sense philosophers make it bear
.*Sensation*
was introduced into philosophy precisely
to make it possible to speak of a conscious
state without committing oneself as to the
nature or even the existence of external
stimuli. [Matson, Mind-Body Problem]
The reasons for
the invention of new words [concepts] is
rather similar to the reason physicists introduce
new subatomic particles, even though there
is yet no evidence for their existence
they are useful in explaining or justifying
a certain theory. We now find the existence
of meaning for such abstractions as consciousness
and sensation, because they have gained an
enormous currency in speech and thought;
i. e. they are discoverable in use not
in actuality as opposed to the subatomic
particle that is eventually proven to actually
exist via experimentation and discovery.
What happens when such
words/concepts are challenged or omitted
from discourse? We are forced to shift gears
and think a different way about the world
and ourselves. IMO, this gear shifting is
liberating, not confining. If it may lead
to the removal of many bricks in the edifice
of philosophy, that may be so, but perhaps
another, stronger one can be built.
[Incidentally, I used the term *concepts*
which is another of those words how difficult
it is to do without them! Perhaps I should
have simply left it at *words* which I presume
is far less open to challenge and analysis?]
|