PLATO
PHAEDRUS
360 BC
IN THREE WEB-PAGE PARTS - PART TWO
TRANSLATED BY

Benjamin Jowett (1817-1893)
Benjamin Jowett was an English scholar, classicist
and theologian. Noted as one of the greatest
British educators of the 19th century, he
was renowned for his translations of Plato
and as an outstanding and influential tutor.
He was Master of Balliol College, Oxford.
PLATO |
|
Plato (Greek Pláton, "broad" 428/427
BC - 348/347 BC), was a Classical Greek philosopher,
mathematician, student of Socrates, writer
of philosophical dialogues, and founder of
the Academy in Athens, the first institution
of higher learning in the Western world.
Along with his mentor, Socrates, and his
student, Aristotle, Plato helped to lay the
foundations of Western philosophy and science
|
|
PHAEDRUS
The Phaedrus , is a dialogue between Plato's
main protagonist, Socrates, and Phaedrus,
an interlocutor in several dialogues. The
Phaedrus was presumably composed around 370
BC, around the same time as Plato's Republic
and Symposium. Although ostensibly about
the topic of love, the discussion in the
dialogue revolves around the art of rhetoric
and how it should be practiced, and dwells
on subjects as diverse as Metempsychosis
(the Greek tradition of reincarnation) and
erotic love. Socrates runs into Phaedrus
on the outskirts of Athens. Phaedrus has
just come from the home of Epicrates of Athens,
where Lysias, son of Cephalus, has given
a speech on love. Socrates, stating that
he is "sick with passion for hearing
speeches",[Note 1] walks into the countryside
with Phaedrus hoping that Phaedrus will repeat
the speech. They sit by a stream under a
plane tree and a chaste tree, and the rest
of the dialogue consists of oration and discussion.
The dialogue, somewhat unusually, does not
set itself as a re-telling of the day's events.
The dialogue is given unmediated, in the
direct words of Socrates and Phaedrus, without
other interlocutors to introduce the story
or give it to us; it comes first hand, as
if we are witnessing the events themselves.
This is in contrast to such dialogues as
the Symposium, in which Plato sets up multiple
layers between the day's events and our hearing
of it, explicitly giving us an incomplete,
fifth-hand account.. (wikipedia)
|
PHAEDRUS
360 BC
PERSONS OF THE DIALOGUE: SOCRATES; PHAEDRUS.
Socrates:
Of the nature of the soul, though her true
form be ever a theme of large and more than
mortal discourse, let me speak briefly, and
in a figure. And let the figure be composite-a
pair of winged horses and a charioteer. Now
the winged horses and the charioteers of
the gods are all of them noble and of noble
descent, but those of other races are mixed;
the human charioteer drives his in a pair;
and one of them is noble and of noble breed,
and the other is ignoble and of ignoble breed;
and the driving of them of necessity gives
a great deal of trouble to him. I will endeavour
to explain to you in what way the mortal
differs from the immortal creature. The soul
in her totality has the care of inanimate
being everywhere, and traverses the whole
heaven in divers forms appearing--when perfect
and fully winged she soars upward, and orders
the whole world; whereas the imperfect soul,
losing her wings and drooping in her flight
at last settles on the solid ground-there,
finding a home, she receives an earthly frame
which appears to be self-moved, but is really
moved by her power; and this composition
of soul and body is called a living and mortal
creature.
For immortal no such union can be reasonably
believed to be; although fancy, not having
seen nor surely known the nature of God,
may imagine an immortal creature having both
a body and also a soul which are united throughout
all time. Let that, however, be as God wills,
and be spoken of acceptably to him. And now
let us ask the reason why the soul loses
her wings! The wing is the corporeal element
which is most akin to the divine, and which
by nature tends to soar aloft and carry that
which gravitates downwards into the upper
region, which is the habitation of the gods.
The divine is beauty, wisdom, goodness, and
the like; and by these the wing of the soul
is nourished, and grows apace; but when fed
upon evil and foulness and the opposite of
good, wastes and falls away. Zeus, the mighty
lord, holding the reins of a winged chariot,
leads the way in heaven, ordering all and
taking care of all; and there follows him
the array of gods and demigods, marshalled
in eleven bands; Hestia alone abides at home
in the house of heaven; of the rest they
who are reckoned among the princely twelve
march in their appointed order. They see
many blessed sights in the inner heaven,
and there are many ways to and fro, along
which the blessed gods are passing, every
one doing his own work; he may follow who
will and can, for jealousy has no place in
the celestial choir.
But when they go to banquet and festival,
then they move up the steep to the top of
the vault of heaven. The chariots of the
gods in even poise, obeying the rein, glide
rapidly; but the others labour, for the vicious
steed goes heavily, weighing down the charioteer
to the earth when his steed has not been
thoroughly trained:-and this is the hour
of agony and extremest conflict for the soul.
For the immortals, when they are at the end
of their course, go forth and stand upon
the outside of heaven, and the revolution
of the spheres carries them round, and they
behold the things beyond. But of the heaven
which is above the heavens, what earthly
poet ever did or ever will sing worthily?
It is such as I will describe; for I must
dare to speak the truth, when truth is my
theme. There abides the very being with which
true knowledge is concerned; the colourless,
formless, intangible essence, visible only
to mind, the pilot of the soul. The divine
intelligence, being nurtured upon mind and
pure knowledge, and the intelligence of every
soul which is capable of receiving the food
proper to it, rejoices at beholding reality,
and once more gazing upon truth, is replenished
and made glad, until the revolution of the
worlds brings her round again to the same
place. In the revolution she beholds justice,
and temperance, and knowledge absolute, not
in the form of generation or of relation,
which men call existence, but knowledge absolute
in existence absolute; and beholding the
other true existences in like manner, and
feasting upon them, she passes down into
the interior of the heavens and returns home;
and there the charioteer putting up his horses
at the stall, gives them ambrosia to eat
and nectar to drink.
Such is the life of the gods; but of other
souls, that which follows God best and is
likest to him lifts the head of the charioteer
into the outer world, and is carried round
in the revolution, troubled indeed by the
steeds, and with difficulty beholding true
being; while another only rises and falls,
and sees, and again fails to see by reason
of the unruliness of the steeds. The rest
of the souls are also longing after the upper
world and they all follow, but not being
strong enough they are carried round below
the surface, plunging, treading on one another,
each striving to be first; and there is confusion
and perspiration and the extremity of effort;
and many of them are lamed or have their
wings broken through the ill-driving of the
charioteers; and all of them after a fruitless
toil, not having attained to the mysteries
of true being, go away, and feed upon opinion.
The reason why the souls exhibit this exceeding
eagerness to behold the plain of truth is
that pasturage is found there, which is suited
to the highest part of the soul; and the
wing on which the soul soars is nourished
with this. And there is a law of Destiny,
that the soul which attains any vision of
truth in company with a god is preserved
from harm until the next period, and if attaining
always is always unharmed.
But when she is unable to follow, and fails
to behold the truth, and through some ill-hap
sinks beneath the double load of forgetfulness
and vice, and her wings fall from her and
she drops to the ground, then the law ordains
that this soul shall at her first birth pass,
not into any other animal, but only into
man; and the soul which has seen most of
truth shall come to the birth as a philosopher,
or artist, or some musical and loving nature;
that which has seen truth in the second degree
shall be some righteous king or warrior chief;
the soul which is of the third class shall
be a politician, or economist, or trader;
the fourth shall be lover of gymnastic toils,
or a physician; the fifth shall lead the
life of a prophet or hierophant; to the sixth
the character of poet or some other imitative
artist will be assigned; to the seventh the
life of an artisan or husbandman; to the
eighth that of a sophist or demagogue; to
the ninth that of a tyrant-all these are
states of probation, in which he who does
righteously improves, and he who does unrighteously,
improves, and he who does unrighteously,
deteriorates his lot.
Ten thousand years must elapse before the
soul of each one can return to the place
from whence she came, for she cannot grow
her wings in less; only the soul of a philosopher,
guileless and true, or the soul of a lover,
who is not devoid of philosophy, may acquire
wings in the third of the recurring periods
of a thousand years; he is distinguished
from the ordinary good man who gains wings
in three thousand years:-and they who choose
this life three times in succession have
wings given them, and go away at the end
of three thousand years. But the others receive
judgment when they have completed their first
life, and after the judgment they go, some
of them to the houses of correction which
are under the earth, and are punished; others
to some place in heaven whither they are
lightly borne by justice, and there they
live in a manner worthy of the life which
they led here when in the form of men. And
at the end of the first thousand years the
good souls and also the evil souls both come
to draw lots and choose their second life,
and they may take any which they please.
The soul of a man may pass into the life
of a beast, or from the beast return again
into the man.
But the soul which has never seen the truth
will not pass into the human form. For a
man must have intelligence of universals,
and be able to proceed from the many particulars
of sense to one conception of reason;- this
is the recollection of those things which
our soul once saw while following God-when
regardless of that which we now call being
she raised her head up towards the true being.
And therefore the mind of the philosopher
alone has wings; and this is just, for he
is always, according to the measure of his
abilities, clinging in recollection to those
things in which God abides, and in beholding
which He is what He is. And he who employs
aright these memories is ever being initiated
into perfect mysteries and alone becomes
truly perfect. But, as he forgets earthly
interests and is rapt in the divine, the
vulgar deem him mad, and rebuke him; they
do not see that he is inspired. Thus far
I have been speaking of the fourth and last
kind of madness, which is imputed to him
who, when he sees the beauty of earth, is
transported with the recollection of the
true beauty; he would like to fly away, but
he cannot; he is like a bird fluttering and
looking upward and careless of the world
below; and he is therefore thought to be
mad.
And I have shown this of all inspirations
to be the noblest and highest and the offspring
of the highest to him who has or shares in
it, and that he who loves the beautiful is
called a lover because he partakes of it.
For, as has been already said, every soul
of man has in the way of nature beheld true
being; this was the condition of her passing
into the form of man. But all souls do not
easily recall the things of the other world;
they may have seen them for a short time
only, or they may have been unfortunate in
their earthly lot, and, having had their
hearts turned to unrighteousness through
some corrupting influence, they may have
lost the memory of the holy things which
once they saw. Few only retain an adequate
remembrance of them; and they, when they
behold here any image of that other world,
are rapt in amazement; but they are ignorant
of what this rapture means, because they
do not clearly perceive. For there is no
light of justice or temperance or any of
the higher ideas which are precious to souls
in the earthly copies of them: they are seen
through a glass dimly; and there are few
who, going to the images, behold in them
the realities, and these only with difficulty.
There was a time when with the rest of the
happy band they saw beauty shining in brightness-we
philosophers following in the train of Zeus,
others in company with other gods; and then
we beheld the beatific vision and were initiated
into a mystery which may be truly called
most blessed, celebrated by us in our state
of innocence, before we had any experience
of evils to come, when we were admitted to
the sight of apparitions innocent and simple
and calm and happy, which we beheld shining
impure light, pure ourselves and not yet
enshrined in that living tomb which we carry
about, now that we are imprisoned in the
body, like an oyster in his shell. Let me
linger over the memory of scenes which have
passed away.
But of beauty, I repeat again that we saw
her there shining in company with the celestial
forms; and coming to earth we find her here
too, shining in clearness through the clearest
aperture of sense. For sight is the most
piercing of our bodily senses; though not
by that is wisdom seen; her loveliness would
have been transporting if there had been
a visible image of her, and the other ideas,
if they had visible counterparts, would be
equally lovely. But this is the privilege
of beauty, that being the loveliest she is
also the most palpable to sight. Now he who
is not newly initiated or who has become
corrupted, does not easily rise out of this
world to the sight of true beauty in the
other; he looks only at her earthly namesake,
and instead of being awed at the sight of
her, he is given over to pleasure, and like
a brutish beast he rushes on to enjoy and
beget; he consorts with wantonness, and is
not afraid or ashamed of pursuing pleasure
in violation of nature. But he whose initiation
is recent, and who has been the spectator
of many glories in the other world, is amazed
when he sees any one having a godlike face
or form, which is the expression of divine
beauty; and at first a shudder runs through
him, and again the old awe steals over him;
then looking upon the face of his beloved
as of a god he reverences him, and if he
were not afraid of being thought a downright
madman, he would sacrifice to his beloved
as to the image of a god; then while he gazes
on him there is a sort of reaction, and the
shudder passes into an unusual heat and perspiration;
for, as he receives the effluence of beauty
through the eyes, the wing moistens and he
warms.
And as he warms, the parts out of which the
wing grew, and which had been hitherto closed
and rigid, and had prevented the wing from
shooting forth, are melted, and as nourishment
streams upon him, the lower end of the wings
begins to swell and grow from the root upwards;
and the growth extends under the whole soul-for
once the whole was winged. During this process
the whole soul is all in a state of ebullition
and effervescence,-which may be compared
to the irritation and uneasiness in the gums
at the time of cutting teeth,-bubbles up,
and has a feeling of uneasiness and tickling;
but when in like manner the soul is beginning
to grow wings, the beauty of the beloved
meets her eye and she receives the sensible
warm motion of particles which flow towards
her, therefore called emotion (imeros), and
is refreshed and warmed by them, and then
she ceases from her pain with joy. But when
she is parted from her beloved and her moisture
fails, then the orifices of the passage out
of which the wing shoots dry up and close,
and intercept the germ of the wing; which,
being shut up with the emotion, throbbing
as with the pulsations of an artery, pricks
the aperture which is nearest, until at length
the entire soul is pierced and maddened and
pained, and at the recollection of beauty
is again delighted. And from both of them
together the soul is oppressed at the strangeness
of her condition, and is in a great strait
and excitement, and in her madness can neither
sleep by night nor abide in her place by
day. And wherever she thinks that she will
behold the beautiful one, thither in her
desire she runs.
And when she has seen him, and bathed herself
in the waters of beauty, her constraint is
loosened, and she is refreshed, and has no
more pangs and pains; and this is the sweetest
of all pleasures at the time, and is the
reason why the soul of the lover will never
forsake his beautiful one, whom he esteems
above all; he has forgotten mother and brethren
and companions, and he thinks nothing of
the neglect and loss of his property; the
rules and proprieties of life, on which he
formerly prided himself, he now despises,
and is ready to sleep like a servant, wherever
he is allowed, as near as he can to his desired
one, who is the object of his worship, and
the physician who can alone assuage the greatness
of his pain. And this state, my dear imaginary
youth to whom I am talking, is by men called
love, and among the gods has a name at which
you, in your simplicity, may be inclined
to mock; there are two lines in the apocryphal
writings of Homer in which the name occurs.
One of them is rather outrageous, and not
altogether metrical.
They are as follows: Mortals call him fluttering
love, But the immortals call him winged one,
Because the growing of wings is a necessity
to him. You may believe this, but not unless
you like. At any rate the loves of lovers
and their causes are such as I have described.
Now the lover who is taken to be the attendant
of Zeus is better able to bear the winged
god, and can endure a heavier burden; but
the attendants and companions of Ares, when
under the influence of love, if they fancy
that they have been at all wronged, are ready
to kill and put an end to themselves and
their beloved. And he who follows in the
train of any other god, while he is unspoiled
and the impression lasts, honours and imitates
him, as far as he is able; and after the
manner of his god he behaves in his intercourse
with his beloved and with the rest of the
world during the first period of his earthly
existence.
Every one chooses his love from the ranks
of beauty according to his character, and
this he makes his god, and fashions and adorns
as a sort of image which he is to fall down
and worship. The followers of Zeus desire
that their beloved should have a soul like
him; and therefore they seek out some one
of a philosophical and imperial nature, and
when they have found him and loved him, they
do all they can to confirm such a nature
in him, and if they have no experience of
such a disposition hitherto, they learn of
any one who can teach them, and themselves
follow in the same way. And they have the
less difficulty in finding the nature of
their own god in themselves, because they
have been compelled to gaze intensely on
him; their recollection clings to him, and
they become possessed of him, and receive
from him their character and disposition,
so far as man can participate in God. The
qualities of their god they attribute to
the beloved, wherefore they love him all
the more, and if, like the Bacchic Nymphs,
they draw inspiration from Zeus, they pour
out their own fountain upon him, wanting
to make him as like as possible to their
own god.
But those who are the followers of Here seek
a royal love, and when they have found him
they do just the same with him; and in like
manner the followers of Apollo, and of every
other god walking in the ways of their god,
seek a love who is to be made like him whom
they serve, and when they have found him,
they themselves imitate their god, and persuade
their love to do the same, and educate him
into the manner and nature of the god as
far as they each can; for no feelings of
envy or jealousy are entertained by them
towards their beloved, but they do their
utmost to create in him the greatest likeness
of themselves and of the god whom they honour.
Thus fair and blissful to the beloved is
the desire of the inspired lover, and the
initiation of which I speak into the mysteries
of true love, if he be captured by the lover
and their purpose is effected. Now the beloved
is taken captive in the following manner:-
As I said at the beginning of this tale,
I divided each soul into three-two horses
and a charioteer; and one of the horses was
good and the other bad: the division may
remain, but I have not yet explained in what
the goodness or badness of either consists,
and to that I will proceed. The right-hand
horse is upright and cleanly made; he has
a lofty neck and an aquiline nose; his colour
is white, and his eyes dark; he is a lover
of honour and modesty and temperance, and
the follower of true glory; he needs no touch
of the whip, but is guided by word and admonition
only.
The other is a crooked lumbering animal,
put together anyhow; he has a short thick
neck; he is flat-faced and of a dark colour,
with grey eyes and blood-red complexion;
the mate of insolence and pride, shag-eared
and deaf, hardly yielding to whip and spur.
Now when the charioteer beholds the vision
of love, and has his whole soul warmed through
sense, and is full of the prickings and ticklings
of desire, the obedient steed, then as always
under the government of shame, refrains from
leaping on the beloved; but the other, heedless
of the pricks and of the blows of the whip,
plunges and runs away, giving all manner
of trouble to his companion and the charioteer,
whom he forces to approach the beloved and
to remember the joys of love. They at first
indignantly oppose him and will not be urged
on to do terrible and unlawful deeds; but
at last, when he persists in plaguing them,
they yield and agree to do as he bids them.
And now they are at the spot and behold the
flashing beauty of the beloved; which when
the charioteer sees, his memory is carried
to the true beauty, whom he beholds in company
with Modesty like an image placed upon a
holy pedestal. He sees her, but he is afraid
and falls backwards in adoration, and by
his fall is compelled to pull back the reins
with such violence as to bring both the steeds
on their haunches, the one willing and unresisting,
the unruly one very unwilling; and when they
have gone back a little, the one is overcome
with shame and wonder, and his whole soul
is bathed in perspiration; the other, when
the pain is over which the bridle and the
fall had given him, having with difficulty
taken breath, is full of wrath and reproaches,
which he heaps upon the charioteer and his
fellow-steed, for want of courage and manhood,
declaring that they have been false to their
agreement and guilty of desertion. Again
they refuse, and again he urges them on,
and will scarce yield to their prayer that
he would wait until another time.
When the appointed hour comes, they make
as if they had forgotten, and he reminds
them, fighting and neighing and dragging
them on, until at length he, on the same
thoughts intent, forces them to draw near
again. And when they are near he stoops his
head and puts up his tail, and takes the
bit in his teeth. and pulls shamelessly.
Then the charioteer is. worse off than ever;
he falls back like a racer at the barrier,
and with a still more violent wrench drags
the bit out of the teeth of the wild steed
and covers his abusive tongue and-jaws with
blood, and forces his legs and haunches to
the ground and punishes him sorely. And when
this has happened several times and the villain
has ceased from his wanton way, he is tamed
and humbled, and follows the will of the
charioteer, and when he sees the beautiful
one he is ready to die of fear. And from
that time forward the soul of the lover follows
the beloved in modesty and holy fear. And
so the beloved who, like a god, has received
every true and loyal service from his lover,
not in pretence but in reality, being also
himself of a nature friendly to his admirer,
if in former days he has blushed to own his
passion and turned away his lover, because
his youthful companions or others slanderously
told him that he would be disgraced, now
as years advance, at the appointed age and
time, is led to receive him into communion.
For fate which has ordained that there shall
be no friendship among the evil has also
ordained that there shall ever be friendship
among the good. And the beloved when he has
received him into communion and intimacy,
is quite amazed at the good-will of the lover;
he recognises that the inspired friend is
worth all other friends or kinsmen; they
have nothing of friendship in them worthy
to be compared with his. And when his feeling
continues and he is nearer to him and embraces
him, in gymnastic exercises and at other
times of meeting, then the fountain of that
stream, which Zeus when he was in love with
Ganymede named Desire, overflows upon the
lover, and some enters into his soul, and
some when he is filled flows out again; and
as a breeze or an echo rebounds from the
smooth rocks and returns whence it came,
so does the stream of beauty, passing through
the eyes which are the windows of the soul,
come back to the beautiful one; there arriving
and quickening the passages of the wings,
watering. them and inclining them to grow,
and filling the soul of the beloved also
with love. And thus he loves, but he knows
not what; he does not understand and cannot
explain his own state; he appears to have
caught the infection of blindness from another;
the lover is his mirror in whom he is beholding
himself, but he is not aware of this.
When he is with the lover, both cease from
their pain, but when he is away then he longs
as he is longed for, and has love's image,
love for love (Anteros) lodging in his breast,
which he calls and believes to be not love
but friendship only, and his desire is as
the desire of the other, but weaker; he wants
to see him, touch him, kiss him, embrace
him, and probably not long afterwards his
desire is accomplished. When they meet, the
wanton steed of the lover has a word to say
to the charioteer; he would like to have
a little pleasure in return for many pains,
but the wanton steed of the beloved says
not a word, for he is bursting with passion
which he understands not;-he throws his arms
round the lover and embraces him as his dearest
friend; and, when they are side by side,
he is not in it state in which he can refuse
the lover anything, if he ask him; although
his fellow-steed and the charioteer oppose
him with the arguments of shame and reason.
After this their happiness depends upon their
self-control; if the better elements of the
mind which lead to order and philosophy prevail,
then they pass their life here in happiness
and harmony-masters of themselves and orderly-enslaving
the vicious and emancipating the virtuous
elements of the soul; and when the end comes,
they are light and winged for flight, having
conquered in one of the three heavenly or
truly Olympian victories; nor can human discipline
or divine inspiration confer any greater
blessing on man than this. If, on the other
hand, they leave philosophy and lead the
lower life of ambition, then probably, after
wine or in some other careless hour, the
two wanton animals take the two souls when
off their guard and bring them together,
and they accomplish that desire of their
hearts which to the many is bliss; and this
having once enjoyed they continue to enjoy,
yet rarely because they have not the approval
of the whole soul.
They too are dear, but not so dear to one
another as the others, either at the time
of their love or afterwards. They consider
that they have given and taken from each
other the most sacred pledges, and they may
not break them and fall into enmity. At last
they pass out of the body, unwinged, but
eager to soar, and thus obtain no mean reward
of love and madness. For those who have once
begun the heavenward pilgrimage may not go
down again to darkness and the journey beneath
the earth, but they live in light always;
happy companions in their pilgrimage, and
when the time comes at which they receive
their wings they have the same plumage because
of their love. Thus great are the heavenly
blessings which the friendship of a lover
will confer upon you, my youth.
Whereas the attachment of the non-lover,
which is alloyed with a worldly prudence
and has worldly and niggardly ways of doling
out benefits, will breed in your soul those
vulgar qualities which the populace applaud,
will send you bowling round the earth during
a period of nine thousand years, and leave,
you a fool in the world below. And thus,
dear Eros, I have made and paid my recantation,
as well and as fairly as I could; more especially
in the matter of the poetical figures which
I was compelled to use, because Phaedrus
would have them. And now forgive the past
and accept the present, and be gracious and
merciful to me, and do not in thine anger
deprive me of sight, or take from me the
art of love which thou hast given me, but
grant that I may be yet more esteemed in
the eyes of the fair. And if Phaedrus or
I myself said anything rude in our first
speeches, blame Lysias, who is the father
of the brat, and let us have no more of his
progeny; bid him study philosophy, like his
brother Polemarchus; and then his lover Phaedrus
will no longer halt between two opinions,
but will dedicate himself wholly to love
and to philosophical discourses.
Phaedrus: I join in the prayer, Socrates,
and say with you, if this be for my good,
may your words come to pass. But why did
you make your second oration so much finer
than the first? I wonder why. And I begin
to be afraid that I shall lose conceit of
Lysias, and that he will appear tame in comparison,
even if he be willing to put another as fine
and as long as yours into the field, which
I doubt. For quite lately one of your politicians
was abusing him on this very account; and
called him a "speech writer" again
and again. So that a feeling of pride may
probably induce him to give up writing speeches.
Socrates: What a very amusing notion! But
I think, my young man, that you are much
mistaken in your friend if you imagine that
he is frightened at a little noise; and possibly,
you think that his assailant was in earnest?
Phaedrus: I thought, Socrates, that he was.
And you are aware that the greatest and most
influential statesmen are ashamed of writing
speeches and leaving them in a written form,
lest they should be called Sophists by posterity.
Socrates: You seem to be unconscious, Phaedrus,
that the "sweet elbow" of the proverb
is really the long arm of the Nile. And you
appear to be equally unaware of the fact
that this sweet elbow of theirs is also a
long arm. For there is nothing of which our
great politicians are so fond as of writing
speeches and bequeathing them to posterity.
And they add their admirers' names at the
top of the writing, out of gratitude to them.
Phaedrus: What do you mean? I do not understand.
Socrates: Why, do you not know that when
a politician writes, he begins with the names
of his approvers?
Phaedrus: How so?
Socrates: Why, he begins in this manner:
"Be it enacted by the senate, the people,
or both, on the motion of a certain person,"
who is our author; and so putting on a serious
face, he proceeds to display his own wisdom
to his admirers in what is often a long and
tedious composition. Now what is that sort
of thing but a regular piece of authorship?
Phaedrus: True.
Socrates: And if the law is finally approved,
then the author leaves the theatre in high
delight; but if the law is rejected and he
is done out of his speech-making, and not
thought good enough to write, then he and
his party are in mourning.
Phaedrus: Very true.
Socrates: So far are they from despising,
or rather so highly do they value the practice
of writing.
Phaedrus: No doubt.
Socrates: And when the king or orator has
the power, as Lycurgus or Solon or Darius
had, of attaining an immortality or authorship
in a state, is he not thought by posterity,
when they see his compositions, and does
he not think himself, while he is yet alive,
to be a god?
Phaedrus: Very true.
Socrates: Then do you think that any one
of this class, however ill-disposed, would
reproach Lysias with being an author?
Phaedrus: Not upon your view; for according
to you he would be casting a slur upon his
own favourite pursuit.
Socrates: Any one may see that there is no
disgrace in the mere fact of writing.
Phaedrus: Certainly not.
Socrates: The disgrace begins when a man
writes not well, but badly.
Phaedrus: Clearly.
Socrates: And what is well and what is badly-need
we ask Lysias, or any other poet or orator,
who ever wrote or will write either a political
or any other work, in metre or out of metre,
poet or prose writer, to teach us this?
Phaedrus: Need we? For what should a man
live if not for the pleasures of discourse?
Surely not for the sake of bodily pleasures,
which almost always have previous pain as
a condition of them, and therefore are rightly
called slavish.
Socrates:
There is time enough. And I believe that
the grasshoppers chirruping after their manner
in the heat of the sun over our heads are
talking to one another and looking down at
us. What would they say if they saw that
we, like the many, are not conversing, but
slumbering at mid-day, lulled by their voices,
too indolent to think? Would they not have
a right to laugh at us? They might imagine
that we were slaves, who, coming to rest
at a place of resort of theirs, like sheep
lie asleep at noon around the well. But if
they see us discoursing, and like Odysseus
sailing past them, deaf to their siren voices,
they may perhaps, out of respect, give us
of the gifts which they receive from the
gods that they may impart them to men.
Phaedrus: What gifts do you mean? I never
heard of any.
Socrates: A lover of music like yourself
ought surely to have heard the story of the
grasshoppers, who are said to have been human
beings in an age before the Muses. And when
the Muses came and song appeared they were
ravished with delight; and singing always,
never thought of eating and drinking, until
at last in their forgetfulness they died.
And now they live again in the grasshoppers;
and this is the return which the Muses make
to them-they neither hunger, nor thirst,
but from the hour of their birth are always
singing, and never eating or drinking; and
when they die they go and inform the Muses
in heaven who honours them on earth. They
win the love of Terpsichore for the dancers
by their report of them; of Erato for the
lovers, and of the other Muses for those
who do them honour, according to the several
ways of honouring them of Calliope the eldest
Muse and of Urania who is next to her, for
the philosophers, of whose music the grasshoppers
make report to them; for these are the Muses
who are chiefly concerned with heaven and
thought, divine as well as human, and they
have the sweetest utterance. For many reasons,
then, we ought always to talk and not to
sleep at mid-day.
Phaedrus: Let us talk.
Socrates: Shall we discuss the rules of writing
and speech as we were proposing?
Phaedrus: Very good.
Socrates: In good speaking should not the
mind of the speaker know the truth of the
matter about which he is going to speak?
Phaedrus: And yet, Socrates, I have heard
that he who would be an orator has nothing
to do with true justice, but only with that
which is likely to be approved by the many
who sit in judgment; nor with the truly good
or honourable, but only with opinion about
them, and that from opinion comes persuasion,
and not from the truth.
Socrates: The words of the wise are not to
be set aside; for there is probably something
in them; and therefore the meaning of this
saying is not hastily to be dismissed.
Phaedrus: Very true.
Socrates: Let us put the matter thus:-Suppose
that I persuaded you to buy a horse and go
to the wars. Neither of us knew what a horse
was like, but I knew that you believed a
horse to be of tame animals the one which
has the longest ears.
Phaedrus: That would be ridiculous.
Socrates: There is something more ridiculous
coming:-Suppose, further, that in sober earnest
I, having persuaded you of this, went and
composed a speech in honour of an ass, whom
I entitled a horse beginning: "A noble
animal and a most useful possession, especially
in war, and you may get on his back and fight,
and he will carry baggage or anything."
Phaedrus: How ridiculous!
Socrates: Ridiculous! Yes; but is not even
a ridiculous friend better than a cunning
enemy?
Phaedrus: Certainly.
Socrates: And when the orator instead of
putting an ass in the place of a horse puts
good for evil being himself as ignorant of
their true nature as the city on which he
imposes is ignorant; and having studied the
notions of the multitude, falsely persuades
them not about "the shadow of an ass,"
which he confounds with a horse, but about
good which he confounds with evily-what will
be the harvest which rhetoric will be likely
to gather after the sowing of that seed?
Phaedrus: The reverse of good.
Socrates: But perhaps rhetoric has been getting
too roughly handled by us, and she might
answer: What amazing nonsense you are talking!
As if I forced any man to learn to speak
in ignorance of the truth! Whatever my advice
may be worth, I should have told him to arrive
at the truth first, and then come to me.
At the same time I boldly assert that mere
knowledge of the truth will not give you
the art of persuasion.
Phaedrus: There is reason in the lady's defence
of herself.
Socrates: Quite true; if only the other arguments
which remain to be brought up bear her witness
that she is an art at all. But I seem to
hear them arraying themselves on the opposite
side, declaring that she speaks falsely,
and that rhetoric is a mere routine and trick,
not an art. Lo! a Spartan appears, and says
that there never is nor ever will be a real
art of speaking which is divorced from the
truth.
Phaedrus: And what are these arguments, Socrates?
Bring them out that we may examine them.
Socrates: Come out, fair children, and convince
Phaedrus, who is the father of similar beauties,
that he will never be able to speak about
anything as he ought to speak unless he have
a knowledge of philosophy. And let Phaedrus
answer you.
Phaedrus: Put the question.
Socrates: Is not rhetoric, taken generally,
a universal art of enchanting the mind by
arguments; which is practised not only in
courts and public assemblies, but in private
houses also, having to do with all matters,
great as well as small, good and bad alike,
and is in all equally right, and equally
to be esteemed-that is what you have heard?
Phaedrus:
Nay, not exactly that; I should say rather
that I have heard the art confined to speaking
and writing in lawsuits, and to speaking
in public assemblies-not extended farther.
Socrates: Then I suppose that you have only
heard of the rhetoric of Nestor and Odysseus,
which they composed in their leisure hours
when at Troy, and never of the rhetoric of
Palamedes?
Phaedrus: No more than of Nestor and Odysseus,
unless Gorgias is your Nestor, and Thrasymachus
or Theodorus your Odysseus.
Socrates: Perhaps that is my meaning. But
let us leave them. And do you tell me, instead,
what are plaintiff and defendant doing in
a law court-are they not contending?
Phaedrus: Exactly so.
Socrates: About the just and unjust-that
is the matter in dispute?
Phaedrus: Yes.
Socrates: And a professor of the art will
make the same thing appear to the same persons
to be at one time just, at another time,
if he is so inclined, to be unjust?
Phaedrus: Exactly.
|