|
Socrates:
But what would you say of a foolish endurance?
Is not that, on the other hand, to be regarded
as evil and hurtful?
Laches:
True.
Socrates:
And is anything noble which is evil and hurtful?
Laches:
I ought not to say that, Socrates.
Socrates:
Then you would not admit that sort of endurance
to be courage-for it is not noble, but courage
is noble?
Laches:
You are right.
Socrates:
Then, according to you, only the wise endurance
is courage?
Laches:
True.
Socrates:
But as to the epithet "wise,"-wise
in what? In all things small as well as great?
For example, if a man shows the quality of
endurance in spending his money wisely, knowing
that by spending he will acquire more in
the end, do you call him courageous?
Laches:
Assuredly not.
Socrates:
Or, for example, if a man is a physician,
and his son, or some patient of his, has
inflammation of the lungs, and begs that
he may be allowed to eat or drink something,
and the other is firm and refuses; is that
courage?
Laches:
No; that is not courage at all, any more
than the last.
Socrates:
Again, take the case of one who endures in
war, and is willing to fight, and wisely
calculates and knows that others will help
him, and that there will be fewer and inferior
men against him than there are with him;
and suppose that he has also advantages of
position; would you say of such a one who
endures with all this wisdom and preparation,
that he, or some man in the opposing army
who is in the opposite circumstances to these
and yet endures and remains at his post,
is the braver?
Laches:
I should say that the latter, Socrates, was
the braver.
Socrates:
But, surely, this is a foolish endurance
in comparison with the other?
Laches:
That is true.
Socrates:
Then you would say that he who in an engagement
of cavalry endures, having the knowledge
of horsemanship, is not so courageous as
he who endures, having no such knowledge?
Laches:
So I should say.
Socrates:
And he who endures, having a knowledge of
the use of the sling, or the bow, or of any
other art, is not so courageous as he who
endures, not having such a knowledge?
Laches:
True.
Socrates:
And he who descends into a well, and dives,
and holds out in this or any similar action,
having no knowledge of diving, or the like,
is, as you would say, more courageous than
those who have this knowledge?
Laches:
Why, Socrates, what else can a man say?
Socrates:
Nothing, if that be what he thinks.
Laches:
But that is what I do think.
Socrates:
And yet men who thus run risks and endure
are foolish, Laches, in comparison of those
who do the same things, having the skill
to do them.
Laches:
That is true.
Socrates:
But foolish boldness and endurance appeared
before to be base and hurtful to us.
Laches:
Quite true.
Socrates:
Whereas courage was acknowledged to be a
noble quality.
Laches:
True.
Socrates:
And now on the contrary we are saying that
the foolish endurance, which was before held
in dishonour, is courage.
Laches:
Very true.
Socrates:
And are we right in saying so?
Laches:
Indeed, Socrates, I am sure that we are not
right.
Socrates:
Then according to your statement, you and
I, Laches, are not attuned to the Dorian
mode, which is a harmony of words and deeds;
for our deeds are not in accordance with
our words. Any one would say that we had
courage who saw us in action, but not, I
imagine, he who heard us talking about courage
just now.
Laches:
That is most true.
Socrates:
And is this condition of ours satisfactory?
Laches:
Quite the reverse.
Socrates:
Suppose, however, that we admit the principle
of which we are speaking to a certain extent.
Laches:
To what extent and what principle do you
mean?
Socrates:
The principle of endurance. We too must endure
and persevere in the enquiry, and then courage
will not laugh at our faintheartedness in
searching for courage; which after all may,
very likely, be endurance.
Laches:
I am ready to go on, Socrates; and yet I
am unused to investigations of this sort.
But the spirit of controversy has been aroused
in me by what has been said; and I am really
grieved at being thus unable to-express my
meaning. For I fancy that I do know the nature
of courage; but, somehow or other, she has
slipped away from me, and I cannot get hold
of her and tell her nature.
Socrates:
But, my dear friend, should not the good
sportsman follow the track, and not be lazy?
Laches:
Certainly, he should.
Socrates:
And shall we invite Nicias to join us? he
may be better at the sport than we are. What
do you say?
Laches:
I should like that.
Socrates:
Come then, Nicias, and do what you can to
help your friends, who are tossing on the
waves of argument, and at the last gasp:
you see our extremity, and may save us and
also settle your own opinion, if you will
tell us what you think about courage.
Nicias:
I have been thinking, Socrates, that you
and Laches are not defining courage in the
right way; for you have forgotten an excellent
saying which I have heard from your own lips.
Socrates:
What is it, Nicias?
Nicias:
I have often heard you say that "Every
man is good in that in which he is wise,
and bad in that in which he is unwise."
Socrates:
That is certainly true, Nicias.
Nicias:
And therefore if the brave man is good, he
is also wise.
Socrates:
Do you hear him, Laches?
Laches:
Yes, I hear him, but I do not very well understand
him.
Socrates:
I think that I understand him; and he appears
to me to mean that courage is a sort of wisdom.
Laches:
What can he possibly mean, Socrates?
Socrates:
That is a question which you must ask of
himself.
Laches:
Yes.
Socrates:
Tell him then, Nicias, what you mean by this
wisdom; for you surely do not mean the wisdom
which plays the flute?
Nicias:
Certainly not.
Socrates:
Nor the wisdom which plays the lyre?
Nicias:
No.
Socrates:
But what is this knowledge then, and of what?
Laches:
I think that you put the question to him
very well, Socrates; and I would like him
to say what is the nature of this knowledge
or wisdom.
Nicias:
I mean to say, Laches, that courage is the
knowledge of that which inspires fear or
confidence in war, or in anything.
Laches:
How strangely he is talking, Socrates.
Socrates:
Why do you say so, Laches?
Laches:
Why, surely courage is one thing, and wisdom
another.
Socrates:
That is just what Nicias denies.
Laches:
Yes, that is what he denies; but he is so.
Socrates:
Suppose that we instruct instead of abusing
him?
Nicias:
Laches does not want to instruct me, Socrates;
but having been proved to be talking nonsense
himself, he wants to prove that I have been
doing the same.
Laches:
Very true, Nicias; and you are talking nonsense,
as I shall endeavour to show. Let me ask
you a question: Do not physicians know the
dangers of disease? or do the courageous
know them? or are the physicians the same
as the courageous?
Nicias:
Not at all.
Laches:
No more than the husbandmen who know the
dangers of husbandry, or than other craftsmen,
who have a knowledge of that which inspires
them with fear or confidence in their own
arts, and yet they are not courageous a whit
the more for that.
Socrates:
What is Laches saying, Nicias? He appears
to be saying something of importance.
Nicias:
Yes, he is saying something, but it is not
true.
Socrates:
How so?
Nicias:
Why, because he does not see that the physician's
knowledge only extends to the nature of health
and disease: he can tell the sick man no
more than this. Do you imagine, Laches, that
the physician knows whether health or disease
is the more terrible to a man? Had not many
a man better never get up from a sick bed?
I should like to know whether you think that
life is always better than death. May not
death often be the better of the two?
Laches:
Yes certainly so in my opinion.
Nicias:
And do you think that the same things are
terrible to those who had better die, and
to those who had better live?
Laches:
Certainly not.
Nicias:
And do you suppose that the physician or
any other artist knows this, or any one indeed,
except he who is skilled in the grounds of
fear and hope? And him I call the courageous.
Socrates:
Do you understand his meaning, Laches?
Laches:
Yes; I suppose that, in his way of speaking,
the soothsayers are courageous. For who but
one of them can know to whom to die or to
live is better? And yet Nicias, would you
allow that you are yourself a soothsayer,
or are you neither a soothsayer nor courageous?
Nicias:
What! do you mean to say that the soothsayer
ought to know the grounds of hope or fear?
Laches:
Indeed I do: who but he?
Nicias:
Much rather I should say he of whom I speak;
for the soothsayer ought to know only the
signs of things that are about to come to
pass, whether death or disease, or loss of
property, or victory, or defeat in war, or
in any sort of contest; but to whom the suffering
or not suffering of these things will be
for the best, can no more be decided by the
soothsayer than by one who is no soothsayer.
Laches:
I cannot understand what Nicias would be
at, Socrates; for he represents the courageous
man as neither a soothsayer, nor a physician,
nor in any other character, unless he means
to say that he is a god. My opinion is that
he does not like honestly to confess that
he is talking nonsense, but that he shuffles
up and down in order to conceal the difficulty
into which he has got himself. You and I,
Socrates, might have practised a similar
shuffle just now, if we had only wanted to
avoid the appearance of inconsistency. And
if we had been arguing in a court of law
there might have been reason in so doing;
but why should a man deck himself out with
vain words at a meeting of friends such as
this?
Socrates:
I quite agree with you, Laches, that he should
not. But perhaps Nicias is serious, and not
merely talking for the sake of talking. Let
us ask him just to explain what he means,
and if he has reason on his side we will
agree with him; if not, we will instruct
him.
Laches:
Do you, Socrates, if you like, ask him: I
think that I have asked enough.
Socrates:
I do not see why I should not; and my question
will do for both of us.
Laches:
Very good.
Socrates:
Then tell me, Nicias, or rather tell us,
for Laches and I are partners in the argument:
Do you mean to affirm that courage is the
knowledge of the grounds of hope and fear?
Nicias:
I do.
Socrates:
And not every man has this knowledge; the
physician and the soothsayer have it not;
and they will not be courageous unless they
acquire it-that is what you were saying?
Nicias:
I was.
Socrates:
Then this is certainly not a thing which
every pig would know, as the proverb says,
and therefore he could not be courageous.
Nicias:
I think not.
Socrates:
Clearly not, Nicias; not even such a big
pig as the Crommyonian sow would be called
by you courageous. And this I say not as
a joke, but because I think that he who assents
to your doctrine, that courage is the knowledge
of the grounds of fear and hope, cannot allow
that any wild beast is courageous, unless
he admits that a lion, or a leopard, or perhaps
a boar, or any other animal, has such a degree
of wisdom that he knows things which but
a few human beings ever know by reason of
their difficulty. He who takes your view
of courage must affirm that a lion, and a
stag, and a bull, and a monkey, have equally
little pretensions to courage.
Laches:
Capital, Socrates; by the gods, that is truly
good. And I hope, Nicias, that you will tell
us whether these animals, which we all admit
to be courageous, are really wiser than mankind;
or whether you will have the boldness, in
the face of universal opinion, to deny their
courage.
Nicias:
Why, Laches, I do not call animals or any
other things which have no fear of dangers,
because they are ignorant of them, courageous,
but only fearless and senseless. Do you imagine
that I should call little children courageous,
which fear no dangers because they know none?
There is a difference, to my way of thinking,
between fearlessness and courage. I am of
opinion that thoughtful courage is a quality
possessed by very few, but that rashness
and boldness, and fearlessness, which has
no forethought, are very common qualities
possessed by many men, many women, many children,
many animals. And you, and men in general,
call by the term "courageous" actions
which I call rash;-my courageous actions
are wise actions.
Laches:
Behold, Socrates, how admirably, as he thinks,
he dresses himself out in words, while seeking
to deprive of the honour of courage those
whom all the world acknowledges to be courageous.
Nicias:
Not so, Laches, but do not be alarmed; for
I am quite willing to say of you and also
of Lamachus, and of many other Athenians,
that you are courageous and therefore wise.
Laches:
I could answer that; but I would not have
you cast in my teeth that I am a haughty
Aexonian.
Socrates:
Do not answer him, Laches; I rather fancy
that you are not aware of the source from
which his wisdom is derived. He has got all
this from my friend Damon, and Damon is always
with Prodicus, who, of all the Sophists,
is considered to be the best puller to pieces
of words of this sort.
Laches:
Yes, Socrates; and the examination of such
niceties is a much more suitable employment
for a Sophist than for a great statesman
whom the city chooses to preside over her.
Socrates:
Yes, my sweet friend, but a great statesman
is likely to have a great intelligence. And
I think that the view which is implied in
Nicias' definition of courage is worthy of
examination.
Laches:
Then examine for yourself, Socrates.
Socrates:
That is what I am going to do, my dear friend.
Do not, however, suppose I shall let you
out of the partnership; for I shall expect
you to apply your mind, and join with me
in the consideration of the question.
Laches:
I will if you think that I ought.
Socrates:
Yes, I do; but I must beg of you, Nicias,
to begin again. You remember that we originally
considered courage to be a part of virtue.
Nicias:
Very true.
Socrates:
And you yourself said that it was a part;
and there were many other parts, all of which
taken together are called virtue.
Nicias:
Certainly.
Socrates:
Do you agree with me about the parts? For
I say that justice, temperance, and the like,
are all of them parts of virtue as well as
courage. Would you not say the same?
Nicias:
Certainly.
Socrates:
Well then, so far we are agreed. And now
let us proceed a step, and try to arrive
at a similar agreement about the fearful
and the hopeful: I do not want you to be
thinking one thing and myself another. Let
me then tell you my own opinion, and if I
am wrong you shall set me in my opinion the
terrible and the are the things which do
or do not create fear, and fear is not of
the present, nor of the past, but is of future
and expected evil. Do you not agree to that,
Laches?
Laches:
Yes, Socrates, entirely.
Socrates:
That is my view, Nicias; the terrible things,
as I should say, are the evils which are
future; and the hopeful are the good or not
evil things which are future. Do you or do
you not agree with me?
Nicias:
I agree.
Socrates:
And the knowledge of these things you call
courage?
Nicias:
Precisely.
Socrates:
And now let me see whether you agree with
Laches and myself as to a third point.
Nicias:
What is that?
Socrates:
I will tell you. He and I have a notion that
there is not one knowledge or science of
the past, another of the present, a third
of what is likely to be best and what will
be best in the future; but that of all three
there is one science only: for example, there
is one science of medicine which is concerned
with the inspection of health equally in
all times, present, past, and future; and
one science of husbandry in like manner,
which is concerned with the productions of
the earth in all times. As to the art of
the general, you yourselves will be my witnesses
that he has an excellent foreknowledge of
the future, and that he claims to be the
master and not the servant of the soothsayer,
because he knows better what is happening
or is likely to happen in war: and accordingly
the law places the soothsayer under the general,
and not the general under the soothsayer.
Am I not correct in saying so, Laches?
Laches:
Quite correct.
Socrates:
And do you, Nicias, also acknowledge that
the same science has understanding of the
same things, whether future, present, or
past?
Nicias:
Yes, indeed Socrates; that is my opinion.
Socrates:
And courage, my friend, is, as you say, a
knowledge of the fearful and of the hopeful?
Nicias:
Yes.
Socrates:
And the fearful, and the hopeful, are admitted
to be future goods and future evils?
Nicias:
True.
Socrates:
And the same science has to do with the same
things in the future or at any time?
Nicias:
That is true.
Socrates:
Then courage is not the science which is
concerned with the fearful and hopeful, for
they are future only; courage, like the other
sciences, is concerned not only with good
and evil of the future, but of the present
and past, and of any time?
Nicias:
That, as I suppose, is true.
Socrates:
Then the answer which you have given, Nicias,
includes only a third part of courage; but
our question extended to the whole nature
of courage: and according to your view, that
is, according to your present view, courage
is not only the knowledge of the hopeful
and the fearful, but seems to include nearly
every good and evil without reference to
time. What do you say to that alteration
in your statement?
Nicias:
I agree, Socrates.
Socrates:
But then, my dear friend, if a man knew all
good and evil, and how. they are, and have
been, and will be produced, would he not
be perfect, and wanting in no virtue, whether
justice, or temperance, or holiness? He would
possess them all, and he would know which
were dangers' and which were not, and guard
against them whether they were supernatural
or natural; and he would provide the good,
as he would know how to deal both with gods
or men.
Nicias:
I think, Socrates, that there is a great
deal of truth in what you say.
Socrates:
But then, Nicias, courage, according to this
new definition of yours, instead of being
a part of virtue only, will be all virtue?
Nicias:
It would seem so.
Socrates:
But we were saying that courage is one of
the parts of virtue?
Nicias:
Yes, that was what we were saying.
Socrates:
And that is in contradiction with our present
view?
Nicias:
That appears to be the case.
Socrates:
Then, Nicias, we have not discovered what
courage is.
Nicias:
We have not.
Laches:
And yet, friend Nicias, l imagined that you
would have made the discovery, when you were
so contemptuous of the answers which I made
to Socrates. I had very great hopes that
you would have been enlightened by the wisdom
of Damon.
Nicias:
I perceive, Laches, that you think nothing
of having displayed your ignorance of the
nature of courage, but you look only to see
whether I have not made a similar display;
and if we are both equally ignorant of the
things which a man who is good for anything
should know, that, I suppose, will be of
no consequence. You certainly appear to me
very like the rest of the world, looking
at your neighbour and not at yourself. I
am of opinion that enough has been said on
the subject which we have been discussing;
and if anything has been imperfectly said,
that may be hereafter corrected by the help
of Damon, whom you think to laugh down, although
you have never seen him, and with the help
of others. And when I am satisfied myself,
I will freely impart my satisfaction to you,
for I think that you are very much in want
of knowledge.
Laches:
You are a philosopher, Nicias; of that I
am aware: nevertheless I would recommend
Lysimachus and Melesias not to take you and
me as advisers about the education of their
children; but, as I said at first, they should
ask Socrates and not let him off; if my own
sons were old enough, I would have asked
him myself.
Nicias:
To that I quite agree, if Socrates is willing
to take them under his charge. I should not
wish for any one else to be the tutor of
Niceratus. But I observe that when I mention
the matter to him he recommends to me some
other tutor and refuses himself. Perhaps
he may be more ready to listen to you, Lysimachus.
Lysimachus:
He ought, Nicias:
for certainly I would do things for him which
I would not do for many others. What do you
say, Socrates-will you comply? And are you
ready to give assistance in the improvement
of the youths?
Socrates:
Indeed, Lysimachus, I should be very wrong
in refusing to aid in the improvement of
anybody. And if I had shown in this conversation
that I had a knowledge which Nicias and Laches
have not, then I admit that you would be
right in inviting me to perform this duty;
but as we are all in the same perplexity,
why should one of us be preferred to another?
I certainly think that no one should; and
under these circumstances, let me offer you
a piece of advice (and this need not go further
than ourselves). I maintain, my friends,
that every one of us should seek out the
best teacher whom he can find, first for
ourselves, who are greatly in need of one,
and then for the youth, regardless of expense
or anything. But I cannot advise that we
remain as we are. And if any one laughs at
us for going to school at our age, I would
quote to them the authority of Homer, who
says, that
Modesty is not good for a needy man.
Let us, then, regardless of what may be said
of us, make the education of the youths our
own education.
Lysimachus:
I like your proposal, Socrates; and as I
am the oldest, I am also the most eager to
go to school with the boys. Let me beg a
favour of you: Come to my house to-morrow
at dawn, and we will advise about these matters.
For the present, let us make an end of the
conversation.
Socrates:
I will come to you to-morrow, Lysimachus,
as you propose, God willing.
-THE END-
|