|
380 BC
CHARMIDES, OR TEMPERANCE
by Plato
translated by Benjamin Jowett
PERSONS OF THE DIALOGUE: SOCRATES, who is
the narrator; CHARMIDES; CHAEREPHON; CRITIAS.
Scene: The Palaestra of Taureas, which is
near the Porch of the King Archon.
Socrates:
Yesterday evening I returned from the army
at Potidaea, and having been a good while
away, I thought that I should like to go
and look at my old haunts. So I went into
the palaestra of Taureas, which is over against
the temple adjoining the porch of the King
Archon, and there I found a number of persons,
most of whom I knew, but not all. My visit
was unexpected, and no sooner did they see
me entering than they saluted me from afar
on all sides; and Chaerephon, who is a kind
of madman, started up and ran to me, seizing
my hand, and saying, How did you escape,
Socrates?-(I should explain that an engagement
had taken place at Potidaea not long before
we came away, of which the news had only
just reached Athens.)
You see, I replied, that here I am.
There was a report, he said, that the engagement
was very severe, and that many of our acquaintance
had fallen.
That, I replied, was not far from the truth.
I suppose, he said, that you were present.
I was.
Then sit down, and tell us the whole story,
which as yet we have only heard imperfectly.
I took the place which he assigned to me,
by the side of Critias the son of Callaeschrus,
and when I had saluted him and the rest of
the company, I told them the news from the
army, and answered their several enquiries.
Then, when there had been enough of this,
I, in my turn, began to make enquiries about
matters at home-about the present state of
philosophy, and about the youth. I asked
whether any of them were remarkable for wisdom
or beauty, or both. Critias, glancing at
the door, invited my attention to some youths
who were coming in, and talking noisily to
one another, followed by a crowd. Of the
beauties, Socrates, he said, I fancy that
you will soon be able to form a judgment.
For those who are just entering are the advanced
guard of the great beauty, as he is thought
to be, of the day, and he is likely to be
not far off himself.
Who is he, I said; and who is his father?
Charmides, he replied, is his name; he is
my cousin, and the son of my uncle Glaucon:
I rather think that you know him too, although
he was not grown up at the time of your departure.
Certainly, I know him, I said, for he was
remarkable even then when he was still a
child, and I should imagine that by this
time he must be almost a young man.
You will see, he said, in a moment what progress
he has made and what he is like. He had scarcely
said the word, when Charmides entered.
Now you know, my friend, that I cannot measure
anything, and of the beautiful, I am simply
such a measure as a white line is of chalk;
for almost all young persons appear to be
beautiful in my eyes. But at that moment,
when I saw him coming in, I confess that
I was quite astonished at his beauty and
stature; all the world seemed to be enamoured
of him; amazement and confusion reigned when
he entered; and a troop of lovers followed
him. That grown-up men like ourselves should
have been affected in this way was not surprising,
but I observed that there was the same feeling
among the boys; all of them, down to the
very least child, turned and looked at him,
as if he had been a statue.
Chaerephon called me and said: What do you
think of him, Socrates? Has he not a beautiful
face?
Most beautiful, I said.
But you would think nothing of his face,
he replied, if you could see his naked form:
he is absolutely perfect.
And to this they all agreed.
By Heracles, I said, there never was such
a paragon, if he has only one other slight
addition.
What is that? said Critias.
If he has a noble soul; and being of your
house, Critias, he may be expected to have
this.
He is as fair and good within, as he is without,
replied Critias.
Then, before we see his body, should we not
ask him to show us his soul, naked and undisguised?
he is just of an age at which he will like
to talk.
That he will, said Critias, and I can tell
you that he is a philosopher already, and
also a considerable poet, not in his own
opinion only, but in that of others.
That, my dear Critias, I replied, is a distinction
which has long been in your family, and is
inherited by you from Solon. But why do you
not call him, and show him to us? for even
if he were younger than he is, there could
be no impropriety in his talking to us in
the presence of you, who are his guardian
and cousin.
Very well, he said; then I will call him;
and turning to the attendant, he said, Call
Charmides, and tell him that I want him to
come and see a physician about the illness
of which he spoke to me the day before yesterday.
Then again addressing me, he added: He has
been complaining lately of having a headache
when he rises in the morning: now why should
you not make him believe that you know a
cure for the headache?
Why not, I said; but will he come?
He will be sure to come, he replied.
He came as he was bidden, and sat down between
Critias and me. Great amusement was occasioned
by every one pushing with might and main
at his neighbour in order to make a place
for him next to themselves, until at the
two ends of the row one had to get up and
the other was rolled over sideways. Now my
friend, was beginning to feel awkward; former
bold belief in my powers of conversing with
him had vanished. And when Critias told him
that I was the person who had the cure, he
looked at me in such an indescribable manner,
and was just going to ask a question. And
at that moment all the people in the palaestra
crowded about us, and, O rare! I caught a
sight of the inwards of his garment, and
took the flame. Then I could no longer contain
myself. I thought how well Cydias understood
the nature of love, when, in speaking of
a fair youth, he warns some one "not
to bring the fawn in the sight of the lion
to be devoured by him," for I felt that
I had been overcome by a sort of wild-beast
appetite. But I controlled myself, and when
he asked me if I knew the cure of the headache,
I answered, but with an effort, that I did
know.
And what is it? he said.
I replied that it was a kind of leaf, which
required to be accompanied by a charm, and
if a person would repeat the charm at the
same time that he used the cure, he would
be made whole; but that without the charm
the leaf would be of no avail.
Then I will write out the charm from your
dictation, he said.
With my consent? I said, or without my consent?
With your consent, Socrates, he said, laughing.
Very good, I said; and are you quite sure
that you know my name?
I ought to know you, he replied, for there
is a great deal said about you among my companions;
and I remember when I was a child seeing
you in company with my cousin Critias.
I am glad to find that you remember me, I
said; for I shall now be more at home with
you and shall be better able to explain the
nature of the charm, about which I felt a
difficulty before. For the charm will do
more, Charmides, than only cure the headache.
I dare say that you have heard eminent physicians
say to a patient who comes to them with bad
eyes, that they cannot cure his eyes by themselves,
but that if his eyes are to be cured, his
head must be treated; and then again they
say that to think of curing the head alone,
and not the rest of the body also, is the
height of folly. And arguing in this way
they apply their methods to the whole body,
and try to treat and heal the whole and the
part together. Did you ever observe that
this is what they say?
Yes, he said.
And they are right, and you would agree with
them?
Yes, he said, certainly I should.
His approving answers reassured me, and I
began by degrees to regain confidence, and
the vital heat returned. Such, Charmides,
I said, is the nature of the charm, which
I learned when serving with the army from
one of the physicians of the Thracian king
Zamolxis, who are to be so skilful that they
can even give immortality. This Thracian
told me that in these notions of theirs,
which I was just now mentioning, the Greek
physicians are quite right as far as they
go; but Zamolxis, he added, our king, who
is also a god, says further, "that as
you ought not to attempt to cure the eyes
without the head, or the head without the
body, so neither ought you to attempt to
cure the body without the soul; and this,"
he said, "is the reason why the cure
of many diseases is unknown to the physicians
of Hellas, because they are ignorant of the
whole, which ought to be studied also; for
the part can never be well unless the whole
is well." For all good and evil, whether
in the body or in human nature, originates,
as he declared, in the soul, and overflows
from thence, as if from the head into the
eyes. And therefore if the head and body
are to be well, you must begin by curing
the soul; that is the first thing. And the
cure, my dear youth, has to be effected by
the use of certain charms, and these charms
are fair words; and by them temperance is
implanted in the soul, and where temperance
is, there health is speedily imparted, not
only to the head, but to the whole body.
And he who taught me the cure and the charm
at the same time added a special direction:
"Let no one," he said, "persuade
you to cure the head, until he has first
given you his soul to be cured by the charm.
For this," he said, "is the great
error of our day in the treatment of the
human body, that physicians separate the
soul from the body." And he added with
emphasis, at the same time making me swear
to his words, "Let no one, however rich,
or noble, or fair, persuade you to give him
the cure, without the charm." Now I
have sworn, and I must keep my oath, and
therefore if you will allow me to apply the
Thracian charm first to your soul, as the
stranger directed, I will afterwards proceed
to apply the cure to your head. But if not,
I do not know what I am to do with you, my
dear Charmides.
Critias, when he heard this, said: The headache
will be an unexpected gain to my young relation,
if the pain in his head compels him to improve
his mind: and I can tell you, Socrates, that
Charmides is not only pre-eminent in beauty
among his equals, but also in that quality
which is given by the charm; and this, as
you say, is temperance?
Yes, I said.
Then let me tell you that he is the most
temperate of human beings, and for his age
inferior to none in any quality.
Yes, I said, Charmides; and indeed I think
that you ought to excel others in all good
qualities; for if I am not mistaken there
is no one present who could easily point
out two Athenian houses, whose union would
be likely to produce a better or nobler scion
than the two from which you are sprung. There
is your father's house, which is descended
from Critias the son of Dropidas, whose family
has been commemorated in the panegyrical
verses of Anacreon, Solon, and many other
poets, as famous for beauty and virtue and
all other high fortune: and your mother's
house is equally distinguished; for your
maternal uncle, Pyrilampes, is reputed never
to have found his equal, in Persia at the
court of the great king, or on the continent
of Asia, in all the places to which he went
as ambassador, for stature and beauty; that
whole family is not a whit inferior to the
other. Having such ancestors you ought to
be first in all things, and, sweet son of
Glaucon, your outward form is no dishonour
to any of them. If to beauty you add temperance,
and if in other respects you are what Critias
declares you to be, then, dear Charmides,
blessed art thou, in being the son of thy
mother. And here lies the point; for if,
as he declares, you have this gift of temperance
already, and are temperate enough, in that
case you have no need of any charms, whether
of Zamolxis or of Abaris the Hyperborean,
and I may as well let you have the cure of
the head at once; but if you have not yet
acquired this quality, I must use the charm
before I give you the medicine. Please, therefore,
to inform me whether you admit the truth
of what Critias has been saying;-have you
or have you not this quality of temperance?
Charmides blushed, and the blush heightened
his beauty, for modesty is becoming in youth;
he then said very ingenuously, that he really
could not at once answer, either yes, or
no, to the question which I had asked: For,
said he, if I affirm that I am not temperate,
that would be a strange thing for me to say
of myself, and also I should give the lie
to Critias, and many others who think as
he tells you, that I am temperate: but, on
the other hand, if I say that I am, I shall
have to praise myself, which would be ill
manners; and therefore I do not know how
to answer you.
I said to him: That is a natural reply, Charmides,
and I think that you and I ought together
to enquire whether you have this quality
about which I am asking or not; and then
you will not be compelled to say what you
do not like; neither shall I be a rash practitioner
of medicine: therefore, if you please, I
will share the enquiry with you, but I will
not press you if you would rather not.
There is nothing which I should like better,
he said; and as far as I am concerned you
may proceed in the way which you think best.
I think, I said, that I had better begin
by asking you a question; for if temperance
abides in you, you must have an opinion about
her; she must give some intimation of her
nature and qualities, which may enable you
to form a notion of her. Is not that true?
Yes, he said, that I think is true.
You know your native language, I said, and
therefore you must be able to tell what you
feel about this.
Certainly, he said.
In order, then, that I may form a conjecture
whether you have temperance abiding in you
or not, tell me, I said, what, in your opinion,
is Temperance?
At first he hesitated, and was very unwilling
to answer: then he said that he thought temperance
was doing things orderly and quietly, such
things for example as walking in the streets,
and talking, or anything else of that nature.
In a word, he said, I should answer that,
in my opinion, temperance is quietness.
Are you right, Charmides? I said. No doubt
some would affirm that the quiet are the
temperate; but let us see whether these words
have any meaning; and first tell me whether
you would not acknowledge temperance to be
of the class of the noble and good?
Yes.
But which is best when you are at the writing-master's,
to write the same letters quickly or quietly?
Quickly.
And to read quickly or slowly?
Quickly again.
And in playing the lyre, or wrestling, quickness
or sharpness are far better than quietness
and slowness?
Yes.
And the same holds in boxing and in the pancratium?
Certainly.
And in leaping and running and in bodily
exercises generally, quickness and agility
are good; slowness, and inactivity, and quietness,
are bad?
That is evident.
Then, I said, in all bodily actions, not
quietness, but the greatest agility and quickness,
is noblest and best?
Yes, certainly.
And is temperance a good?
Yes.
Then, in reference to the body, not quietness,
but quickness will be the higher degree of
temperance, if temperance is a good?
True, he said.
And which, I said, is better-facility in
learning, or difficulty in learning?
Facility.
Yes, I said; and facility in learning is
learning quickly, and difficulty in learning
is learning quietly and slowly?
True.
And is it not better to teach another quickly
and energetically, rather than quietly and
slowly?
Yes.
And which is better, to call to mind, and
to remember, quickly and readily, or quietly
and slowly?
The former.
And is not shrewdness a quickness or cleverness
of the soul, and not a quietness?
True.
And is it not best to understand what is
said, whether at the writing-master's or
the music-master's, or anywhere else, not
as quietly as possible, but as quickly as
possible?
Yes.
And in the searchings or deliberations of
the soul, not the quietest, as I imagine,
and he who with difficulty deliberates and
discovers, is thought worthy of praise, but
he who does so most easily and quickly?
Quite true, he said.
And in all that concerns either body or soul,
swiftness and activity are clearly better
than slowness and quietness?
Clearly they are.
Then temperance is not quietness, nor is
the temperate life quiet,-certainly not upon
this view; for the life which is temperate
is supposed to be the good. And of two things,
one is true, either never, or very seldom,
do the quiet actions in life appear to be
better than the quick and energetic ones;
or supposing that of the nobler actions,
there are as many quiet, as quick and vehement:
still, even if we grant this, temperance
will not be acting quietly any more than
acting quickly and energetically, either
in walking or talking or in anything else;
nor will the quiet life be more temperate
than the unquiet, seeing that temperance
is admitted by us to be a good and noble
thing, and the quick have been shown to be
as good as the quiet.
I think, he said, Socrates, that you are
right.
Then once more, Charmides, I said, fix your
attention, and look within; consider the
effect which temperance has upon yourself,
and the nature of that which has the effect.
Think over all this, and, like a brave youth,
tell me-What is temperance?
After a moment's pause, in which he made
a real manly effort to think, he said: My
opinion is, Socrates, that temperance makes
a man ashamed or modest, and that temperance
is the same as modesty.
Very good, I said; and did you not admit,
just now, that temperance is noble?
Yes, certainly, he said.
And the temperate are also good?
Yes.
And can that be good which does not make
men good?
Certainly not.
And you would infer that temperance is not
only noble, but also good?
That is my opinion.
Well, I said; but surely you would agree
with Homer when he says,
Modesty is not good for a needy man?
Yes, he said; I agree.
Then I suppose that modesty is and is not
good?
Clearly.
But temperance, whose presence makes men
only good, and not bad, is always good?
That appears to me to be as you say.
And the inference is that temperance cannot
be modesty-if temperance is a good, and if
modesty is as much an evil as a good?
All that, Socrates, appears to me to be true;
but I should like to know what you think
about another definition of temperance, which
I just now remember to have heard from some
one, who said, "That temperance is doing
our own business." Was he right who
affirmed that?
You monster! I said; this is what Critias,
or some philosopher has told you.
Some one else, then, said Critias; for certainly
I have not.
But what matter, said Charmides, from whom
I heard this?
No matter at all, I replied; for the point
is not who said the words, but whether they
are true or not.
There you are in the right, Socrates, he
replied.
To be sure, I said; yet I doubt whether we
shall ever be able to discover their truth
or falsehood; for they are a kind of riddle.
What makes you think so? he said.
Because, I said, he who uttered them seems
to me to have meant one thing, and said another.
Is the scribe, for example, to be regarded
as doing nothing when he reads or writes?
I should rather think that he was doing something.
And does the scribe write or read, or teach
you boys to write or read, your own names
only, or did you write your enemies' names
as well as your own and your friends'?
As much one as the other.
And was there anything meddling or intemperate
in this?
Certainly not.
And yet if reading and writing are the same
as doing, you were doing what was not your
own business?
But they are the same as doing.
And the healing art, my friend, and building,
and weaving, and doing anything whatever
which is done by art,-these all clearly come
under the head of doing?
Certainly.
And do you think that a state would be well
ordered by a law which compelled every man
to weave and wash his own coat, and make
his own shoes, and his own flask and strigil,
and other implements, on this principle of
every one doing and performing his own, and
abstaining from what is not his own?
I think not, he said.
But, I said, a temperate state will be a
well ordered state.
Of course, he replied.
Then temperance, I said, will not be doing
one's own business; not at least in this
way, or doing things of this sort?
Clearly not.
Then, as I was just now saying, he who declared
that temperance is a man doing his own business
had another and a hidden meaning; for I do
not think that he could have been such a
fool as to mean this. Was he a fool who told
you, Charmides?
Nay, he replied, I certainly thought him
a very wise man.
Then I am quite certain that he put forth
his definition as a riddle, thinking that
no one would know the meaning of the words
"doing his own business."
I dare say, he replied.
And what is the meaning of a man doing his
own business? Can you tell me?
Indeed, I cannot; and I should not wonder
if the man himself who used this phrase did
not understand what he was saying. Whereupon
he laughed slyly, and looked at Critias.
Critias had long been showing uneasiness,
for he felt that he had a reputation to maintain
with Charmides and the rest of the company.
He had, however, hitherto managed to restrain
himself; but now he could no longer forbear,
and I am convinced of the truth of the suspicion
which I entertained at the time, that Charmides
had heard this answer about temperance from
Critias. And Charmides, who did not want
to answer himself, but to make Critias answer,
tried to stir him up. He went on pointing
out that he had been refuted, at which Critias
grew angry, and appeared, as I thought, inclined
to quarrel with him; just as a poet might
quarrel with an actor who spoiled his poems
in repeating them; so he looked hard at him
and said--
Do you imagine, Charmides, that the author
of this definition of temperance did not
understand the meaning of his own words,
because you do not understand them?
Why, at his age, I said, most excellent Critias,
he can hardly be expected to understand;
but you, who are older, and have studied,
may well be assumed to know the meaning of
them; and therefore, if you agree with him,
and accept his definition of temperance,
I would much rather argue with you than with
him about the truth or falsehood of the definition.
I entirely agree, said Critias, and accept
the definition.
Very good, I said; and now let me repeat
my question-Do you admit, as I was just now
saying, that all craftsmen make or do something?
I do.
And do they make or do their own business
only, or that of others also?
They make or do that of others also.
And are they temperate, seeing that they
make not for themselves or their own business
only?
Why not? he said.
No objection on my part, I said, but there
may be a difficulty on his who proposes as
a definition of temperance, "doing one's
own business," and then says that there
is no reason why those who do the business
of others should not be temperate.
Nay, said he; did I ever acknowledge that
those who do the business of others are temperate?
I said, those who make, not those who do.
What! I asked; do you mean to say that doing
and making are not the same?
No more, he replied, than making or working
are the same; thus much I have learned from
Hesiod, who says that "work is no disgrace."
Now do you imagine that if he had meant by
working and doing such things as you were
describing, he would have said that there
was no disgrace in them-for example, in the
manufacture of shoes, or in selling pickles,
or sitting for hire in a house of ill-fame?
That, Socrates, is not to be supposed: but
I conceive him to have distinguished making
from doing and work; and, while admitting
that the making anything might sometimes
become a disgrace, when the employment was
not honourable, to have thought that work
was never any disgrace at all. For things
nobly and usefully made he called works;
and such makings he called workings, and
doings; and he must be supposed to have called
such things only man's proper business, and
what is hurtful, not his business: and in
that sense Hesiod, and any other wise man,
may be reasonably supposed to call him wise
who does his own work.
O Critias, I said, no sooner had you opened
your mouth, than I pretty well knew that
you would call that which is proper to a
man, and that which is his own, good; and
that the markings of the good you would call
doings, for I am no stranger to the endless
distinctions which Prodicus draws about names.
Now I have no objection to your giving names
any signification which you please, if you
will only tell me what you mean by them.
Please then to begin again, and be a little
plainer. Do you mean that this doing or making,
or whatever is the word which you would use,
of good actions, is temperance?
I do, he said.
Then not he who does evil, but he who does
good, is temperate?
Yes, he said; and you, friend, would agree.
No matter whether I should or not; just now,
not what I think, but what you are saying,
is the point at issue.
Well, he answered; I mean to say, that he
who does evil, and not good, is not temperate;
and that he is temperate who does good, and
not evil: for temperance I define in plain
words to be the doing of good actions.
And you may be very likely right in what
you are saying; but I am curious to know
whether you imagine that temperate men are
ignorant of their own temperance?
I do not think so, he said.
And yet were you not saying, just now, that
craftsmen might be temperate in doing another's
work, as well as in doing their own?
I was, he replied; but what is your drift?
I have no particular drift, but I wish that
you would tell me whether a physician who
cures a patient may do good to himself and
good to another also?
|