|
As is well known, Husserl scholarship in
this area is sharply divided between the
followers of Husserl's last and most faithful
assistant, Johann Lebenswelter, and those
of Husserl's most acute French critic, Marcel
Gaston-Gaston. Until recently it was thought
that this polar opposition stemmed from the
different interpretive principles employed
by the two scholars: Lebenswelter faithfully
taking as fundamental the principle that
"Husserl always means what he says,
even when he says he doesn't," (2) and
Gaston-Gaston, on the other hand, asserting
that "Husserl never means what he says,
especially when Lebenswelter thinks he does."
(3) However, recently (4) the two men both
agreed with Husserl's own assertion (5) that
the two principles are equivalent for texts
written after 1859. (Husserl regards his
works prior to that year as mere "juvenile
exercises.")
However, the disagreement remains and, to
get to the heart of the conflict, let us
at once examine a passage in the Seventh
Meditation that has been the focal point
of the dispute. (6)
"By referring to destitutive analysis,
we must not be understood as intending (in
the sense of radical directedness-to-a-preliminary-perceived
objectivity) to imply that, speaking -- as
always -- strictly within the finite-infinite
limits of transcendental apodicticity, the
object 'part-whole synthesis' is even partially
reducible to the noematic correlate of affective
suspension (in the sense of ideally intended
noesis subsumed and founded by the epoche).
(7) For, although this is, of course, the
case, our concern is this realm of a fully
concrete living of the a priori, is, as we
have repeatedly said, solely to lay bare
the horizontal quasi-content of this analysis'
teleology. Here we may invoke Descartes'
realization (fundamentally uninformed and
absurd as it was, being formulated in a reasonable
and intelligible way for the first time in
our Logische Untersuchungen and even there
still lacking the proto-foundation of a full
scale synthetic analysis on the level of
transcendent egologicism) that some things
(res) are hard to understand." (8)
According to Lebenswelter, we can understand
this pregnant (9) passage only by applying
a destitutive analysis to its own thought
(what Lebenswelter acutely calls a "constitution-by-springing-back-upon-oneself").
This leads to a formation of a destitutional
noema expressing, as Lebenswelter says, the
essential destitution of the passage. As
those familiar with the unwritten Ideen IV
(perhaps Husserl's clearest work) will immediately
realize, this destitution implies the eidetic
mutual transcendence of all principles, including
that of noematico-epochosynthetic correlaticity
relative to that of destitutional analysis.
The implications of this are as radical as
they are obvious. Lebenswelter further supports
his interpretation by appealing to certain
passages as yet untranscribed (10) in the
MSS in the Husserl Archives at Louvain and
to Husserl's last words (allegedly directed
to Lebenswelter): "You're always right,
Johann." (11)
Gaston-Gaston accepts, as he says in a daring
adaptation of terminology, "the hyle
but not the morphe of this analysis;"
that is, "What it says is correct, but
what it does not say is not corrrect."
(12) According to him, we can remedy this
deficiency only by trying to not-say, not
what Husserl said or did not say, but what
he did not not-say. However, this is not
as easy as it seems. The proposed analysis
cannot be carried out until Husserl's texts
are expressed in maximally clear form; hence,
according to Gaston-Gaston, we must begin
by translating the entire Husserlian corpus
into French. After this has been done (13)
it will be necessary to make a detailed application
of Gaston-Gaston's technique of analyse aneant
(a more radical version of Lebenswelter's
destitutive analysis which is designed to
destroy destitution). This application will,
according to Gaston-Gaston, result in an
apocalyptic vision of phenomenology in which
Husserl's true meaning will be revealed.
(14) (However, he does not agree with the
view of the Dutch theologian, Fr. van Vlumpt,
that this will effect the conversion of the
Jews.)
The dispute between Lebenswelter and Gaston-Gaston
will very likely come to a head this July
in Vienna when, at the annual convention
of the Phenomenologists International, the
two men will meet in the finals of the world-wide
Eidetic Intuition Competition. (15) Whatever
the outcome, we may confidently expect a
revindication of Husserl's classic dictum:
"It is bad to be wrong, but it is worse
to be understood."
NOTES
1. For a discussion of the highly interesting
and important question of whether this principle
is radically radical and -- if it is -- if
this is so in a radical sense, cf Brunhilde
Jackson, "The Roots of the Radical,"
Harvard, 1959, unpublishable doctoral dissertation.
2. First stated in his early and perhaps
over-enthusiastic Jarbuch article "Phenomenologie
uber alles." p. 15.
3. Asserted in this form in his recent "Phenomenologie
et les Evenement du Mai," p. 85.
4. At the Louvain "Conference on World
Population Control by the use of the Phenomenological
Method."
5. The remark is contained in a ms. discovered
belatedly by Van Breda in the pocket of an
old pair of pants. Husserl recently told
me that the ms. is genuine (August 3,
1968, private communication).
6. Both Lebenswelter and Gaston-Gaston agree
that the fact that the secretary who transcribed
the only copy of this text from Husserl's
oral presentation did not know German is
of historical but not philosophical interest.
7. (Husserl's note) "I would have hardly
thought that the elementary caution expressed
in this sentence would have to be stated.
But I now find it necessary because of numerous
and repeated misinterpretations by critics
who seem incapable of understanding the simple
and direct statements of my Logische Untersuchungen
(not to mention the almost popular form given
my thought in Ideen I)."
8. (Husserl's note) "In this regard,
I am happy to refer to the preliminary sketch
of an approach to this analysis which was
developed in part by my student, the late
Herr Strenge Wissenschaft, in the 27 volumes
of his unfinished doctoral thesis."
9. Cf. above, footnote 4.
10 The transcription has been unaccountably
delayed. Perhaps there is something to the
rumors (current in Gaston-Gaston's camp)
that the messages in question are Frau Husserl's
grocery lists?
11. Cf. Lebenswelter's very moving "I
Remember Husserl," Bonn, 1969.
12. Here, of course, Gaston-Gaston is referring
to his own (Sartrean-inspired) definitions
of hyle as "that which a thing itself
is not insofar as it is not itself,"
and morphe as "that which a thing (as
no thing) is insofar as it is not itself
itself." Unfortunately, our translation
cannot fully reproduce the poetic quality
of the French original.
13. The project is underway but has been
slowed by diputes over Gaston-Gaston's demand
that, once the translation is completed (if
not before), all German versions of Husserl's
work be destroyed.
14. Two American television networks plan
to provide live coverage of the vision as
it occurs.
15. Each philosopher will be shown three
essences (chosen by an impartial panel of
experts from the Husserl Archives); the first
to correctly identify and completely constitute
all three will be the winner. Such a competition
is, to my mind, the best possible demonstration
of the objective, scientific character of
phenomenology.
|