Monadology
1714
|
by G. W. Leibniz
Gottfried Wilhelm Leibniz (b. 1646, d. 1716)
was a German philosopher, mathematician,
and logician who is probably most well known
for having invented the differential and
integral calculus (independently of Sir Isaac
Newton). In his correspondence with the leading
intellectual and political figures of his
era, he discussed mathematics, logic, science,
history, law, and theology.
Principal Works:
De Arte Combinatoria (‘On the Art of Combination’),
1666 Hypothesis Physica Nova (‘New Physical
Hypothesis’), 1671 Discours de métaphysique
(‘Discourse on Metphysics’), 1686 unpublished
manuscripts on the calculus of concepts,
c. 1690 Nouveaux Essais sur L'entendement
humaine (‘New Essays on Human Understanding’),
1705 Théodicée (‘Theodicy’), 1710 Monadologia
(‘The Monadology’), 1714
|
DISCOURSE ON METAPHYSICS*
by G. W. Leibniz
1686
CONTENTS
1.
The monad, of which we will speak here, is
nothing else than a simple substance, which
goes to make up compounds; by simple, we
mean without parts.
2.
There must be simple substances because there
are compound substances; for the compound
is nothing else than a collection or aggregatum
of simple substances.
3.
Now, where there are no constituent parts
there is possible neither extension, nor
form, nor divisibility. These monads are
the true atoms of nature, and, in a word,
the elements of things.
4.
Their dissolution, therefore, is not to be
feared and there is no way conceivable by
which a simple substance can perish through
natural means.
5.
For the same reason there is no way conceivable
by which a simple substance might, through
natural means, come into existence, since
it can not be formed by composition.
6.
We may say then, that the existence of monads
can begin or end only all at once, that is
to say, the monad can begin only through
creation and end only through annihilation.
Compounds, however, begin or end by parts.
7.
There is also no way of explaining how a
monad can be altered or changed in its inner
being by any other created thing, since there
is no possibility of transposition within
it, nor can we conceive of any internal movement
which can be produced, directed, increased
or diminished within it, such as can take
place in the case of compounds where a change
can occur among the parts. The monads have
no windows through which anything may come
in or go out. The Attributes cannot detach
themselves or go forth from the substances,
as could sensible species of the Schoolmen.
In the same way neither substance nor attribute
can enter from without into a monad.
8.
Still monads need to have some qualities,
otherwise they would not even be existences.
And if simple substances did not differ at
all in their qualities, there would be no
means of perceiving any change in things.
Whatever is in a compound can come into it
only through its simple elements and the
monads, if they were without qualities
(since they do not differ at all in quantity)
would be indistinguishable one from another.
For instance, if we imagine a plenum or completely
filled space, where each part receives only
the equivalent of its own previous motion,
one state of things would not be distinguishable
from another.
9.
Each monad, indeed, must be different from
every other monad. For there are never in
nature two beings which are exactly alike,
and in which it is not possible to find a
difference either internal or based on an
intrinsic property.
10.
I assume it as admitted that every created
being, and consequently the created monad,
is subject to change, and indeed that this
change is continuous in each.
11.
It follows from what has just been said,
that the natural changes of the monad come
from an internal principle, because an external
cause can have no influence on its inner
being.
12.
Now besides this principle of change there
must also be in the monad a variety which
changes. This variety constitutes, so to
speak, the specific nature and the variety
of the simple substances.
13.
This variety must involve a multiplicity
in the unity or in that which is simple.
For since every natural change takes place
by degrees, there must be something which
changes and something which remains unchanged,
and consequently there must be in the simple
substance a plurality of conditions and relations,
even though it has no parts.
14.
The passing condition which involves and
represents a multiplicity in the unity, or
in the simple substance, is nothing else
than what is called perception. This should
be carefully distinguished from apperception
or consciousness, as will appear in what
follows. In this matter the Cartesians have
fallen into a serious error, in that they
deny the existence of those perceptions of
which we are not conscious. It is this also
which has led them to believe that spirits
alone are monads and that there are no souls
of animals or other entelechies, and it has
led them to make the common confusion between
a protracted period of unconsciousness and
actual death. They have thus adopted the
Scholastic error that souls can exist entirely
separated from bodies, and have even confirmed
ill-balanced minds in the belief that souls
are mortal.
15.
The action of the internal principle which
brings about the change or the passing from
one perception to another may be called appetition.
It is true that the desire (l'appetit) is
not always able to attain to the whole of
the perception which it strives for, but
it always attains a portion of it and reaches
new perceptions.
16.
We, ourselves, experience a multiplicity
in a simple substance, when we find that
the most trifling thought of which we are
conscious involves a variety in the object.
Therefore all those who acknowledge that
the soul is a simple substance ought to grant
this multiplicity in the monad, and Monsieur
Bayle should have found no difficulty in
it, as he has done in his Dictionary, article
Rorarius.
17.
It must be confessed, however, that perception,
and that which depends upon it, are inexplicable
by mechanical causes, that is to say, by
figures and motions. Supposing that there
were a machine whose structure produced thought,
sensation, and perception, we could conceive
of it as increased in size with the same
proportions until one was able to enter into
its interior, as he would into a mill. Now,
on going into it he would find only pieces
working upon one another, but never would
he find anything to explain perception. It
is accordingly in the simple substance, and
not in the compound nor in a machine that
the perception is to be sought. Furthermore,
there is nothing besides perceptions and
their changes to be found in the simple substance.
And it is in these alone that all the internal
activities of the simple substance can consist.
18.
All simple substances or created monads may
be called entelechies, because they have
in themselves a certain perfection. There
is in them a sufficiency which makes them
the source of their internal activities,
and renders them, so to speak, incorporeal
Automatons.
19.
If we wish to designate as soul everything
which has perceptions and desires in the
general sense that I have just explained,
all simple substances or created monads could
be called souls. But since feeling is something
more than a mere perception I think that
the general name of monad or entelechy should
suffice for simple substances which have
only perception, while we may reserve the
term Soul for those whose perception is more
distinct and is accompanied by memory.
20.
We experience in ourselves a state where
we remember nothing and where we have no
distinct perception, as in periods of fainting,
or when we are overcome by a profound, dreamless
sleep. In such a state the soul does not
sensibly differ at all from a simple monad.
As this state, however, is not permanent
and the soul can recover from it, the soul
is something more.
21.
Nevertheless it does not follow at all that
the simple substance is in such a state without
perception. This is so because of the reasons
given above; for it cannot perish, nor on
the other hand would it exist without some
affection and the affection is nothing else
than its perception. When, however, there
are a great number of weak perceptions where
nothing stands out distinctively, we are
stunned; as when one turns around and around
in the same direction, a dizziness comes
on, which makes him swoon and makes him able
to distinguish nothing. Among animals, death
can occasion this state for quite a period.
22.
Every present state of a simple substance
is a natural consequence of its preceding
state, in such a way that its present is
big with its future.
23.
Therefore, since on awakening after a period
of unconsciousness we become conscious of
our perceptions, we must, without having
been conscious of them, have had perceptions
immediately before; for one perception can
come in a natural way only from .another
perception, just as a motion can come in
a natural way only from a motion.
24.
It is evident from this that if we were to
have nothing distinctive, or so to speak
prominent, and of a higher flavour in our
perceptions, we should be in a continual
state of stupor. This is the condition of
monads which are wholly bare.
25.
We see that nature has given to animals heightened
perception, s, having provided them with
organs which collect numerous rays of light
or numerous waves of air and thus make them
more effective in their combination. Something
similar to this takes place in the case of
smell, in that of taste and of touch, and
perhaps in many other senses which are unknown
to us. I shall have occasion very soon to
explain how that which occurs in the soul
represents that which goes on in the sense
organs.
26.
The memory furnishes a sort of consecutiveness
which imitates reason but is to be distinguished
from it. We see that animals when they have
the perception of something which they notice
and. of which they have had a similar previous
perception, are led by the representation
of their memory to expect that which was
associated in the preceding perception, and
they come to have feelings like those which
they had before. For instance, if a stick
be shown to a dog, he remembers the pain
which it has caused him and he whines or
runs away.
27.
The vividness of the picture, which comes
to him or moves him, is derived either from
the magnitude or from the number of the previous
perceptions. For, oftentimes, a strong impression
brings about, all at once, the same effect
as a long-continued habit or as a great many
reiterated, moderate perceptions.
28.
Men act in like manner as animals, in so
far as the sequence of their perceptions
is determined only by the law of memory,
resembling the empirical physicians who practice
simply, without any theory, and we are empiricists
in three-fourths of our actions. For instance,
when we expect that there will be daylight
tomorrow, we do so empirically, because it
has always happened so up to the present
time. It is only the astronomer who uses
his reason in making such an affirmation.
29.
But the knowledge of eternal and necessary
truths is that which distinguishes us from
mere animals and gives us reason and the
sciences, thus raising us to a knowledge
of ourselves and of God. This is what is
called in us the Rational Soul or the Mind.
30.
It is also through the knowledge of necessary
truths and through abstractions from them
that we come to perform Reflective Acts,
which cause us to think of what is called
the I, and to decide that this or that is
within us. it is thus, that in thinking upon
ourselves we think of being, of substance,
of the simple and compound, of a material
thing and of God himself, conceiving that
what is limited in us is in him without limits.
These reflective acts furnish the principal
objects of our reasonings.
31.
Our reasoning is based upon two great principles:
first, that of contradiction, by means of
which we decide that to be false which involves
contradiction and that to be true which contradicts
or is opposed to the false.
32.
And second, the principle of sufficient reason,
in virtue of which we believe that no fact
can be real or existing and no statement
true unless it has a sufficient reason why
it should be thus and not otherwise. Most
frequently, however, these reasons cannot
be known by us.
33.
There are also two kinds of truths: those
of reasoning and those of fact. The truths
of reasoning are necessary, and their opposite
is impossible. Those of fact, however, are
contingent, and their opposite is possible.
When a truth is necessary, the reason can
be found by analysis in resolving it into
simpler ideas and into simpler truths until
we reach those which are primary.
34.
It is thus that with mathematicians the speculative
theorems and the practical canons are reduced
by analysis to definitions, axioms, and postulates.
35.
There are finally simple ideas of which no
definition can be given. There are also the
axioms and postulates or, in a word, the
primary principles which cannot be proved
and, indeed, have no need of proof. These
are identical propositions whose opposites
involve express contradictions.
36.
But there must be also a sufficient reason
for contingent truths or truths of fact;
that is to say, for the sequence of the things
which extend throughout the universe of created
beings, where the analysis into more particular
reasons can be continued into greater detail
without limit because of the immense variety
of the things in nature and because of the
infinite division of bodies. There is an
infinity of figures and of movements, present
and past, which enter into the efficient
cause of my present writing, and in its final
cause there are an infinity of slight tendencies
and dispositions of my soul, present and
past.
37.
And as all this detail again involves other
and more detailed contingencies, each of
which again has need of a similar analysis
in order to find its explanation, no real
advance has been made. Therefore, the sufficient
or ultimate reason must needs be outside
of the sequence or series of these details
of contingencies, however infinite they may
be.
38.
It is thus that the ultimate reason for things
must be a necessary substance, in which the
detail of the changes shall be present merely
potentially, as in the fountainhead, and
this substance we call God.
39.
Now, since this substance is a sufficient
reason for all the above mentioned details,
which are linked together throughout, there
is but one God, and this God is sufficient.
40.
We may hold that the supreme substance, which
is unique, universal and necessary with nothing
independent outside of it, which is further
a pure sequence of possible being, must be
incapable of limitation and must contain
as much reality as possible.
41.
Whence it follows that God is absolutely
perfect, perfection being understood as the
magnitude of positive reality in the strict
sense, when the limitations or the bounds
of those things which have them are removed.
There where there are no limits, that is
to say, in God, perfection is absolutely
infinite.
42.
It follows also that created things derive
their perfections through the influence of
God, but their imperfections come from their
own natures, which cannot exist without limits.
It is in this latter that they are distinguished
from God. An example of this original imperfection
of created things is to be found in the natural
inertia of bodies.
43.
It is true, furthermore, that in God is found
not only the source of existences, but also
that of essences, in so far as they are real.
In other words, he is the source of whatever
there is real in the possible. This is because
the Understanding of God is in the region
of eternal truths or of the ideas upon which
they depend, and because without him there
would be nothing real in the possibilities
of things, and not only would nothing be
existent, nothing would be even possible.
44.
For it must needs be that if there is a reality
in essences or in possibilities or indeed
in the eternal 'truths, this reality is based
upon something existent and actual, and,
consequently, in the existence of the necessary
Being in whom essence includes existence
or in whom possibility is sufficient to produce
actuality.
45.
Therefore God alone (or the Necessary Being)
has this prerogative that if he be possible
he must necessarily exist, and, as nothing
is able to prevent the possibility of that
which involves no bounds, no negation and
consequently, no contradiction, this alone
is sufficient to establish a priori his existence.
We have, therefore, proved his existence
through the reality of eternal truths. But
a little while ago we also proved it a posteriori,
because contingent beings exist which can
have their ultimate and sufficient reason
only in the necessary being which, in turn,
has the reason for existence in itself.
46.
Yet we must not think that the eternal truths
being dependent upon God are therefore arbitrary
and depend upon his will, as Descartes seems
to have held, and after him M. Poiret. This
is the case only with contingent truths which
depend upon fitness or the choice of the
greatest good; necessarily truths on the
other hand depend solely upon his understanding
and are the inner objects of it.
47.
God alone is the ultimate unity or the original
simple substance, of which all created or
derivative monads are the products, and arise,
so to speak, through the continual outflashings
(fulgurations) of the divinity from moment
to moment, limited by the receptivity of
the creature to whom limitation is an essential.
48.
In God are present: power, which is the source
of everything; knowledge, which contains
the details of the ideas; and, finally, will,
which changes or produces things in accordance
with the principle of the greatest good.
To these correspond in the created monad,
the subject or basis, the faculty of perception,
and the faculty of appetition. In God these
attributes are absolutely infinite or perfect,
while in the created monads or in the entelechies
(perfectihabies, as Hermolaus Barbarus translates
this word), they are imitations approaching
him in proportion to the perfection.
49.
A created thing is said to act outwardly
in so far as it has perfection, and to be
acted upon by another in so far as it is
imperfect. Thus action is attributed to the
monad in so far as it has distinct perceptions,
and passion or passivity is attributed in
so far as it has confused perceptions.
50.
One created thing is more perfect than another
when we find in the first that which gives
an a priori reason for what occurs in the
second. This why we say that one acts upon
the other.
51.
In the case of simple substances, the influence
which one monad has upon another is only
ideal. It can have its effect only through
the mediation of God, in so far as in the
ideas of God each monad can rightly demand
that God, in regulating the others from the
beginning of things, should have regarded
it also. For since one created monad cannot
have a physical influence upon the inner
being of another, it is only through the
primal regulation that one can have dependence
upon another.
52.
It is thus that among created things action
and passivity are reciprocal. For God, in
comparing two simple substances, finds in
each one reasons obliging him to adapt the
other to it; and consequently what is active
in certain respects is passive from another
point of view, active in so far as what we
distinctly know in it serves to give a reason
for what occurs in another, and passive in
so far as the reason for what occurs in it
is found in what is distinctly known in another.
53.
Now as there are an infinity of possible
universes in the ideas of God, and but one
of them can exist, there must be a sufficient
reason' for the choice of God which determines
him to select one rather than another.
54.
And this reason is to be found only in the
fitness or in the degree of perfection which
these worlds possess, each possible thing
having the right to claim existence in proportion
to the perfection which it involves.
55.
This is the cause for the existence of the
greatest good; namely, that the wisdom of
God permits him to know it, his goodness
causes him to choose it, and his power enables
him to produce it.
56.
Now this interconnection, relationship, or
this adaptation of all things to each particular
one, and of each one to all the rest, brings
it about that every simple substance has
relations which express all the others and
that it is consequently a perpetual living
mirror of the universe.
57.
And as the same city regarded from different
sides appears entirely different, and is,
as it were multiplied respectively, so, because
of the infinite number of simple substances,
there are a similar infinite number of universes
which are, nevertheless, only the aspects
of a single one as seen from the special
point of view of each monad.
58.
Through this means has been obtained the
greatest possible variety, together with
the greatest order that may be; that is to
say, through this means has been obtained
the greatest possible perfection.
59.
This hypothesis, moreover, which I venture
to call demonstrated, is the only one which
fittingly gives proper prominence to the
greatness of God. M. Bayle recognised this
when in his dictionary (article Rorarius)
he raised objections to it; indeed, he was
inclined to believe that I attributed too
much to God, and more than it is possible
to attribute to him: But he was unable to
bring forward any reason why this universal
harmony which causes every substance to express
exactly all others through the relation which
it has with them is impossible.
60.
Besides, in what has just been said can be
seen the a priori reasons why things cannot
be otherwise than they are. It is because
God, in ordering the whole, has had regard
to every part and in particular to each monad;
and since the monad is by its very nature
representative, nothing can limit it to represent
merely a part of things. It is nevertheless
true that this representation is, as regards
the details of the whole universe, only a
confused representation, and is distinct
only as regards a small part of them, that
is to say, as regards those things which
are nearest or greatest in relation to each
monad. If the representation were distinct
as to the details of the entire Universe,
each monad would be a Deity. It is not in
the object represented that the monads are
limited, but in the modifications of their
knowledge of the object. In a confused way
they reach out to infinity or to the whole,
but are limited and differentiated in the
degree of their distinct perceptions.
61.
In this respect compounds are like simple
substances, for all space is filled up; therefore,
all matter is connected. And in a plenum
or filled space every movement has an effect
upon bodies in proportion to this distance,
so that not only is every body affected by
those which are in contact with it and responds
in some way to whatever happens to them,
but also by means of them the body responds
to, those bodies adjoining them, and their
intercommunication reaches to any distance
whatsoever. Consequently every body responds
to all that happens in the universe, so that
h e who saw all could read in each one what
is happening everywhere, and even what has
happened and what will happen. He can discover
in the present what is distant both as regards
space and as regards time; "all things
conspire" as Hippocrates said. A soul
can, however, read in itself only what is
there represented distinctly. It cannot all
at once open up all its folds, because they
extend to infinity.
62.
Thus although each created monad represents
the whole universe, it represents more distinctly
the body which specially pertains to it and
of which it constitutes the entelechy. And
as this body expresses all the universe through
the interconnection of all matter in the
plenum, the soul also represents the whole
universe in representing this body, which
belongs to it in a particular way.
63.
The body belonging to a monad, which is its
entelechy or soul, constitutes together with
the entelechy what may be called a rising
being, and with a soul what is called an
animal. Now this body of a living being or
of an animal is always organic, because every
monad is a mirror of the universe is regulated
with perfect order there must needs be order
also in what represents it, that is to say
in the perceptions of the soul and consequently
in the body through which the, universe is
represented in the soul.
64.
Therefore every organic body of a living
being is a kind of divine machine or natural
automaton, infinitely surpassing all artificial
automatons. Because a machine constructed
by man's skill is not a machine in each of
its parts; for instance, the teeth of a brass
wheel have parts or bits which to us are
not artificial products and contain nothing
in themselves to show the use to which the
wheel was destined in the machine. The machines
of nature, however, that is to say, living
bodies, are still machines in their smallest
parts ad infinitum. Such is the difference
between nature and art, that is to say, between
divine art and ours.
65.
The author of nature has been able to employ
this divine and infinitely marvellous artifice,
because each portion of matter is not only,
as the ancients recognised, infinitely divisible,
but also because it is really divided without
end, every part into other parts, each one
of which has its own proper motion. Otherwise
it would be impossible for each portion of
matter to express all the universe.
66.
Whence we see that there is a world of created
things, of living beings, of animals, of
entelechies, of souls, in the minutest particle
of matter.
67.
Every portion of matter may be conceived
as like a garden full of plants and like
a pond full of fish. But every branch of
a plant, every member of an animal, and every
drop of the fluids within it, is also such
a garden or such a pond.
68.
And although the ground and air which lies
between the plants of the garden, and the
water which is between the fish in the pond,
are not themselves plants or fish, yet they
nevertheless contain these, usually so small
however as to be imperceptible to us.
69.
There is, therefore, nothing uncultivated,
or sterile or dead in the universe, no chaos,
no confusion, save in appearance; somewhat
as a pond would appear at a distance when
we could see in it a confused movement, and
so to speak, a swarming of the fish, without
however discerning the fish themselves.
70.
It is evident, then, that every living body
has a dominating entelechy, which in animals
is the soul. The parts, however, of this
living body are full of other living beings,
plants and animals, which in turn have each
one its entelechy or dominating soul.
71.
This does not mean, as some who have misunderstood
my thought have imagined, that each soul
has a quantity or portion of matter appropriated
to it or attached to itself for ever, and
that it consequently owns other inferior
living beings destined to serve it always;
because all bodies are in a state of perpetual
flux like rivers, and the parts are continually
entering in or passing out.
72.
The soul, therefore, changes its body only
gradually and by degrees, so that it is never
deprived all at once of all its organs. There
is frequently a morphosis in animals, but
never metempsychosis or a transmigration
of souls. Neither are there souls wholly
separate from bodies, nor bodiless spirits.
God alone is without body.
73.
This is also why there is never absolute
generation or perfect death in the strict
sense, consisting in the separation of the
soul from the body. What we call generation
is development and growth, and what we call
death is envelopment and diminution.
74.
Philosophers have been much perplexed in
accounting for the origin of forms, entelechies,
or souls. Today, however, when it has been
learned through careful investigations made
in plant, insect and animal life, that the
organic bodies of nature are never the product
of chaos or putrefaction, but always come
from seeds in which there was without doubt
some preformation, it has been decided that
not only is the organic body already present
before conception, but also a soul in this
body, in a word, the animal itself; and it
has been decided that, by means of conception
the animal is merely made ready for a great
transformation, so as to become an animal
of another sort. We can see cases somewhat
similar outside of generation when grubs
become flies and caterpillars butterflies.
75.
These little animals, some of which by conception
become large animals' may be called spermatic.
Those among them which remain in their species,
that is to say, the greater part, are born,
multiply, and are destroyed, like the larger
animals. There are only a few chosen ones
which come out upon a greater stage.
76.
This, however, is only half the truth. I
believe, therefore, that if the animal never
actually commences by natural means, no more
does it by natural means come to an end.
Not only is there no generation, but also
there is no entire destruction or absolute
death. These reasonings, carried on a posteriori
and drawn from experience, accord perfectly
with the principles which I have above deduced
a priori.
77.
Therefore we may say that not only the soul
(the mirror of the indestructible universe)
is indestructible, but also the animal itself
is, although its mechanism is frequently
destroyed in parts and although it puts off
and takes on organic coatings.
78.
These principles have furnished me the means
of explaining on natural grounds the union,
or rather the conformity between the soul
and the organic body. The soul follows its
own laws, and the body likewise follows its
own laws. They are fitted to each other in
virtue of the preestablished harmony between
all substances since they are all representations
of one and the same universe.
79.
Souls act in accordance with the laws of
final causes through their desires, ends
and means. Bodies act in accordance with
the laws of efficient causes or of motion.
The two realms, that of efficient causes
and that of final causes, are in harmony,
each with the other.
80.
Descartes saw that souls cannot at all impart
force to bodies, because there is always
the same quantity of force in matter. Yet
he thought that the soul could change the
direction of bodies. This was, however, because
at that time the law of nature which affirms
also that conservation of the same total
direction in the motion of matter was not
known. If he had known that law, he would
have fallen upon my system of preestablished
harmony.
81.
According to this system bodies act as if
(to suppose the impossible) there were no
souls at all, and souls act as if there were
no bodies, and yet both body and soul act
as if the one were influencing the other.
82.
Although I find that essentially the same
thing is true of all living things and animals,
which we have just said (namely, that animals
and souls begin from the very commencement
of the world and that they no more come to
an end than does the world) nevertheless,
rational animals have this peculiarity, that
their little spermatic animals, as long as
they remain such, have only ordinary or sensuous
souls, but those of them which are, so to
speak, elected, attain by actual conception
to human nature, and their sensuous souls
are raised to the rank of reason and to the
prerogative of spirits.
83.
Among the differences that there are between
ordinary souls and spirits, some of which
I have already instanced, there is also this,
that while souls in general are living mirrors
or images of the universe of created things,
spirits are also images of the Deity himself
or of the author of nature. They are capable
of knowing the system of the universe, and
of imitating some features of it by means
of artificial models, each spirit being like
a small divinity in its own sphere.
84.
Therefore, spirits are able to enter into
a sort of social relationship with God, and
with respect to them he is not only what
an inventor is to his machine (as in his
relation to the other created things), but
he is also what a prince is to his subjects,
and even what a Father is to his children.
85.
Whence it is easy to conclude that the totality
of all spirits must compose the city of God,
that is to say, the most perfect state that
is possible under the most perfect monarch.
86.
This city of God, this truly universal monarchy,
is a moral world within the natural world.
It is what is noblest and most divine among
the works of God. And in it consists in reality
the glory of God, because he would have no
glory were not his greatness and goodness
known and wondered at by spirits. It is also
in relation to this divine city that God
properly has goodness. His wisdom and his
power are shown everywhere.
87.
As we established above that there is a perfect
harmony between the two natural realms of
efficient and final causes, it will be in
place here to point out another harmony which
appears between the physical realm of nature
and the moral realm of grace, that is to
say, between God considered as the architect
of the mechanism of the world and God considered
as the monarch of the divine city of spirits.
88.
This harmony brings it about that things
progress of themselves toward grace along
natural lines, and that this earth, for example,
must be destroyed and restored by natural
means at those times when the proper government
of spirits demands it, for chastisement in
the one case and for a reward in the other.
89.
We can say also that God, the Architect,
satisfies in all respects God the Law Giver,
that therefore sins will bring their own
penalty with them through the order of nature,
and because of the very structure of things,
mechanical though it is. And in the same
way the good actions will attain their rewards
in mechanical way through their relation
to bodies, although this cannot and ought
not always to take place without delay.
90.
Finally, under this perfect government, there
will be no good action unrewarded and no
evil action unpunished; everything must turn
out for the well-being of the good; that
is to say, of those who are not disaffected
in this great state, who, after having done
their duty, trust in Providence and who love
and imitate, as is meet, the Author of all
Good, delighting in the contemplation of
his perfections according to the nature of
that genuine, pure love which finds pleasure
in the happiness of those who are loved.
It is for this reason that wise and virtuous
persons work in behalf of everything which
seems conformable to presumptive or antecedent
will of God, and are, nevertheless, content
with what God actually brings to pass through
his secret, consequent and determining will,
recognising that if we were able to understand
sufficiently well the order of the universe,
we should find that it surpasses all the
desires of the wisest of us, and that it
is impossible to render it better than it
is, not only for all in general, but also
for each one of us in particular, provided
that we have the proper attachment for the
author of all, not only as the Architect
and the efficient cause of our being, but
also as our Lord and the Final Cause, who
ought to be the whole goal of our will, and
who alone can make us happy.
Monadology (1714).
|