Herodotus
AN ACCOUNT OF EGYPT IN TWO PARTS
PART TWO
Of the Egyptians themselves, those who dwell
in the part of Egypt which is sown for crops
practise memory more than any other men and
are the most learned in history by far of
all those of whom I have had experience:
and their manner of life is as follows:--For
three successive days in each month they
purge, hunting after health with emetics
and clysters, and they think that all the
diseases which exist are produced in men
by the food on which they live: for the Egyptians
are from other causes also the most healthy
of all men next after the Libyans (in my
opinion on account of the seasons, because
the seasons do not change, for by the changes
of things generally, and especially of the
seasons, diseases are most apt to be produced
in men), and as to their diet, it is as follows:--they
eat bread, making loaves of maize, which
they call /kyllestis/, and they use habitually
a wine made out of barley, for vines they
have not in their land. Of their fish some
they dry in the sun and then eat them without
cooking, others they eat cured in brine.
Of birds they eat quails and ducks and small
birds without cooking, after first curing
them; and everything else which they have
belonging to the class of birds or fishes,
except such as have been set apart by them
as sacred, they eat roasted or boiled. In
the entertainments of the rich among them,
when they have finished eating, a man bears
round a wooden figure of a dead body in a
coffin, made as like the reality as may be
both by painting and carving, and measuring
about a cubit or two cubits each way; and
this he shows to each of those who are drinking
together, saying: "When thou lookest
upon this, drink and be merry, for thou shalt
be such as this when thou art dead."
Thus they do at their carousals. The customs
which they practise are derived from their
fathers and they do not acquire others in
addition; but besides other customary things
among them which are worthy of mention, they
have one song, that of Linos, the same who
is sung of both in Phenicia and in Cyprus
and elsewhere, having however a name different
according to the various nations. This song
agrees exactly with that which the Hellenes
sing calling on the name of Linos, so that
besides many other things about which I wonder
among those matters which concern Egypt,
I wonder especially about this, namely whence
they got the song of Linos. It is evident
however that they have sung this song from
immemorial time, and in the Egyptian tongue
Linos is called Maneros. The Egyptians told
me that he was the only son of him who first
became king of Egypt, and that he died before
his time and was honoured with these lamentations
by the Egyptians, and that this was their
first and only song.
In another respect the Egyptians are in agreement
with some of the Hellenes, namely with the
Lacedemonians, but not with the rest, that
is to say, the younger of them when they
meet the elder give way and move out of the
path, and when their elders approach, they
rise out of their seat. In this which follows
however they are not in agreement with any
of the Hellenes,--instead of addressing one
another in the roads they do reverence, lowering
their hand down to their knee. They wear
tunics of linen about their legs with fringes,
which they call /calasiris/; above these
they have garments of white wool thrown over:
woolen garments however are not taken into
the temples, nor are they buried with them,
for this is not permitted by religion. In
these points they are in agreement with the
observances called Orphic and Bacchic (which
are really Egyptian), and also with those
of the Pythagoreans, for one who takes part
in these mysteries is also forbidden by religious
rule to be buried in woolen garments; and
about this there is a sacred story told.
Besides these things the Egyptians have found
out also to what god each month and each
day belongs, and what fortunes a man will
meet with who is born on any particular day,
and how he will die, and what kind of a man
he will be: and these inventions were taken
up by those of the Hellenes who occupied
themselves about poesy. Portents too have
been found out by them more than by all other
men besides; for when a portent has happened,
they observe and write down the event which
comes of it, and if ever afterwards anything
resembling this happens, they believe that
the event which comes of it will be similar.
Their divination is ordered thus:--the art
is assigned not to any man but to certain
of the gods, for there are in their land
Oracles of Heracles, of Apollo, of Athene,
of Artemis, or Ares, and of Zeus, and moreover
that which they hold most in honour of all,
namely the Oracle of Leto which is in the
city of Buto. The manner of divination however
is not established among them according to
the same fashion everywhere, but is different
in different places. The art of medicine
among them is distributed thus:--each physician
is a physician of one disease and of no more;
and the whole country is full of physicians,
for some profess themselves to be physicians
of the eyes, others of the head, others of
the teeth, others of the affections of the
stomach, and others of the more obscure ailments.
Their fashions of mourning and of burial
are these:--Whenever any household has lost
a man who is of any regard amongst them,
the whole number of women of that house forthwith
plaster over their heads or even their faces
with mud. Then leaving the corpse within
the house they go themselves to and fro about
the city and beat themselves, with their
garments bound up by a girdle and their breasts
exposed, and with them go all the women who
are related to the dead man, and on the other
side the men beat themselves, they too having
their garments bound up by a girdle; and
when they have done this, they then convey
the body to the embalming. In this occupation
certain persons employ themselves regularly
and inherit this as a craft. These, whenever
a corpse is conveyed to them, show to those
who brought it wooden models of corpses made
like reality by painting, and the best of
the ways of embalming they say is that of
him whose name I think it impiety to mention
when speaking of a matter of such a kind;
the second which they show is less good than
this and also less expensive; and the third
is the least expensive of all.
Having told them about this, they inquire
of them in which way they desire the corpse
of their friend to be prepared. Then they
after they have agreed for a certain price
depart out of the way, and the others being
left behind in the buildings embalm according
to the best of these ways thus:--First with
the crooked iron tool they draw out the brain
through the nostrils, extracting it partly
thus and partly by pouring in drugs; and
after this with a sharp stone of Ethiopia
they make a cut along the side and take out
the whole contents of the belly, and when
they have cleared out the cavity and cleansed
it with palm-wine they cleanse it again with
spices pounded up: then they fill the belly
with pure myrrh pounded up and with cassia
and other spices except frankincense, and
sew it together again. Having so done they
keep it for embalming covered up in natron
for seventy days, but for a longer time than
this it is not permitted to embalm it; and
when the seventy days are past, they wash
the corpse and roll its whole body up in
fine linen cut into bands, smearing these
beneath with gum, which the Egyptians use
generally instead of glue.
Then the kinsfolk receive it from them and
have a wooden figure made in the shape of
a man, and when they have had this made they
enclose the corpse, and having shut it up
within, they store it then in a sepulchral
chamber, setting it to stand upright against
the wall. Thus they deal with the corpses
which are prepared in the most costly way;
but for those who desire the middle way and
wish to avoid great cost they prepare the
corpse as follows:-- having filled their
syringes with the oil which is got from cedar-
wood, with this they forthwith fill the belly
of the corpse, and this they do without having
either cut it open or taken out the bowels,
but they inject the oil by the breech, and
having stopped the drench from returning
back they keep it then the appointed number
of days for embalming, and on the last of
the days they let the cedar oil come out
from the belly, which they before put in;
and it has such power that it brings out
with it the bowels and interior organs of
the body dissolved; and the natron dissolves
the flesh, so that there is left of the corpse
only the skin and the bones. When they have
done this they give back the corpse at once
in that condition without working upon it
any more. The third kind of embalming, by
which are prepared the bodies of those who
have less means, is as follows:--they cleanse
out the belly with a purge and then keep
the body for embalming during the seventy
days, and at once after that they give it
back to the bringers to carry away.
The wives of men of rank when they die are
not given at once to be embalmed, nor such
women as are very beautiful or of greater
regard than others, but on the third or fourth
day after their death (and not before) they
are delivered to the embalmers. They do so
about this matter in order that the embalmers
may not abuse their women, for they say that
one of them was taken once doing so to the
corpse of a woman lately dead, and his fellow-craftsman
gave information. Whenever any one, either
of the Egyptians themselves or of strangers,
is found to have been carried off by a crocodile
or brought to his death by the river itself,
the people of any city by which he may have
been cast up on land must embalm him and
lay him out in the fairest way they can and
bury him in a sacred burial-place, nor may
any of his relations or friends besides touch
him, but the priests of the Nile themselves
handle the corpse and bury it as that of
one who was something more than man.
Hellenic usages they will by no means follow,
and to speak generally they follow those
of no other men whatever. This rule is observed
by most of the Egyptians; but there is a
large city named Chemmis in the Theban district
near Neapolis, and in this city there is
a temple of Perseus the son of Danae which
is of a square shape, and round it grow date-palms:
the gateway of the temple is built of stone
and of very great size, and at the entrance
of it stand two great statues of stone. Within
this enclosure is a temple-house and in it
stands an image of Perseus. These people
of Chemmis say that Perseus is wont often
to appear in their land and often within
the temple, and that a sandal which has been
worn by him is found sometimes, being in
length two cubits, and whenever this appears
all Egypt prospers. This they say, and they
do in honour of Perseus after Hellenic fashion
thus,-- they hold an athletic contest, which
includes the whole list of games, and they
offer in prizes cattle and cloaks and skins:
and when I inquired why to them alone Perseus
was wont to appear, and wherefore they were
separated from all the other Egyptians in
that they held an athletic contest, they
said that Perseus had been born of their
city, for Danaos and Lynkeus were men of
Chemmis and had sailed to Hellas, and from
them they traced a descent and came down
to Perseus: and they told me that he had
come to Egypt for the reason which the Hellenes
also say, namely to bring from Libya the
Gorgon's head, and had then visited them
also and recognised all his kinsfolk, and
they said that he had well learnt the name
of Chemmis before he came to Egypt, since
he had heard it from his mother, and that
they celebrated an athletic contest for him
by his own command.
All these are customs practised by the Egyptians
who dwell above the fens: and those who are
settled in the fenland have the same customs
for the most part as the other Egyptians,
both in other matters and also in that they
live each with one wife only, as do the Hellenes;
but for economy in respect of food they have
invented these things besides:--when the
river has become full and the plains have
been flooded, there grow in the water great
numbers of lilies, which the Egyptians call
/lotos/; these they cut with a sickle and
dry in the sun, and then they pound that
which grows in the middle of the lotos and
which is like the head of a poppy, and they
make of it loaves baked with fire. The root
also of this lotos is edible and has a rather
sweet taste: it is round in shape and about
the size of an apple. There are other lilies
too, in flower resembling roses, which also
grow in the river, and from them the fruit
is produced in a separate vessel springing
from the root by the side of the plant itself,
and very nearly resembles a wasp's comb:
in this there grow edible seeds in great
numbers of the size of an olive-stone, and
they are eaten either fresh or dried. Besides
this they pull up from the fens the papyrus
which grows every year, and the upper parts
of it they cut off and turn to other uses,
but that which is left below for about a
cubit in length they eat or sell: and those
who desire to have the papyrus at its very
best bake it in an oven heated red-hot, and
then eat it. Some too of these people live
on fish alone, which they dry in the sun
after having caught them and taken out the
entrails, and then when they are dry, they
use them for food.
Fish which swim in shoals are not much produced
in the rivers, but are bred in the lakes,
and they do as follows:--When there comes
upon them the desire to breed, they swim
out in shoals towards the sea; and the males
lead the way shedding forth their milt as
they go, while the females, coming after
and swallowing it up, from it become impregnated:
and when they have become full of young in
the sea they swim up back again, each shoal
to its own haunts. The same however no longer
lead the way as before, but the lead comes
now to the females, and they leading the
way in shoals do just as the males did, that
is to say they shed forth their eggs by a
few grains at a time, and the males coming
after swallow them up. Now these grains are
fish, and from the grains which survive and
are not swallowed, the fish grow which afterwards
are bred up. Now those of the fish which
are caught as they swim out towards the sea
are found to be rubbed on the left side of
the head, but those which are caught as they
swim up again are rubbed on the right side.
This happens to them because as they swim
down to the sea they keep close to the land
on the left side of the river, and again
as they swim up they keep to the same side,
approaching and touching the bank as much
as they can, for fear doubtless of straying
from their course by reason of the stream.
When the Nile begins to swell, the hollow
places of the land and the depressions by
the side of the river first begin to fill,
as the water soaks through from the river,
and so soon as they become full of water,
at once they are all filled with little fishes;
and whence these are in all likelihood produced,
I think that I perceive. In the preceding
year, when the Nile goes down, the fish first
lay eggs in the mud and then retire with
the last of the retreating waters; and when
the time comes round again, and the water
once more comes over the land, from these
eggs forthwith are produced the fishes of
which I speak.
Thus it is as regards the fish. And for anointing
those of the Egyptians who dwell in the fens
use oil from the castor-berry, which oil
the Egyptians call /kiki/, and thus they
do:--they sow along the banks of the rivers
and pools these plants, which in a wild form
grow of themselves in the land of the Hellenes;
these are sown in Egypt and produce berries
in great quantity but of an evil smell; and
when they have gathered these some cut them
up and press the oil from them, others again
roast them first and then boil them down
and collect that which runs away from them.
The oil is fat and not less suitable for
burning than olive-oil, but it gives forth
a disagreeable smell. Against the gnats,
which are very abundant, they have contrived
as follows:--those who dwell above the fen-land
are helped by the towers, to which they ascend
when they go to rest; for the gnats by reason
of the winds are not able to fly up high:
but those who dwell in the fen- land have
contrived another way instead of the towers,
and this it is:
--every man of them has got a casting net,
with which by day he catches fish, but in
the night he uses it for this purpose, that
is to say he puts the casting-net round about
the bed in which he sleeps, and then creeps
in under it and goes to sleep: and the gnats,
if he sleeps rolled up in a garment or a
linen sheet, bite through these, but through
the net they do not even attempt to bite.
Their boats with which they carry cargoes
are made of the thorny acacia, of which the
form is very like that of the Kyrenian lotos,
and that which exudes from it is gum. From
this tree they cut pieces of wood about two
cubits in length and arrange them like bricks,
fastening the boat together by running a
great number of long bolts through the two-cubits
pieces; and when they have thus fastened
the boat together, they lay cross-pieces
over the top, using no ribs for the sides;
and within they caulk the seams with papyrus.
They make one steering-oar for it, which
is passed through the bottom of the boat;
and they have a mast of acacia and sails
of papyrus. These boats cannot sail up the
river unless there be a very fresh wind blowing,
but are towed from the shore: down-stream
however they travel as follows:--they have
a door-shaped crate made of tamarisk wood
and reed mats sewn together, and also a stone
of about two talents weight bored with a
hole; and of these the boatman lets the crate
float on in front of the boat, fastened with
a rope, and the stone drags behind by another
rope. The crate then, as the force of the
stream presses upon it, goes on swiftly and
draws on the /baris/
(for so these boats are called), while the
stone dragging after it behind and sunk deep
in the water keeps its course straight. These
boats they have in great numbers and some
of them carry many thousands of talents'
burden.
When the Nile comes over the land, the cities
alone are seen rising above the water, resembling
more nearly than anything else the islands
in the Egean Sea; for the rest of Egypt becomes
a sea and the cities alone rise above water.
Accordingly, whenever this happens, they
pass by water not now by the channels of
the river but over the midst of the plain:
for example, as one sails up from Naucratis
to Memphis the passage is then close by the
pyramids, whereas the usual passage is not
the same even here, but goes by the point
of the Delta and the city of Kercasoros;
while if you sail over the plain to Naucratis
from the sea and from Canobos, you will go
by Anthylla and the city called after Archander.
Of these Anthylla is a city of note and is
especially assigned to the wife of him who
reigns over Egypt, to supply her with sandals,
(this is the case since the time when Egypt
came to be under the Persians): the other
city seems to me to have its name from Archander
the son-in-law of Danaos, who was the son
of Phthios, the son of Achaios; for it is
called the City of Archander. There might
indeed by another Archander, but in any case
the name is not Egyptian.
Hitherto my own observation and judgment
and inquiry are the vouchers for that which
I have said; but from this point onwards
I am about to tell the history of Egypt according
to that which I have heard, to which will
be added also something of that which I have
myself seen.
Of Min, who first became king of Egypt, the
priests said that on the one hand he banked
off the site of Memphis from the river: for
the whole stream of the river used to flow
along by the sandy mountain- range on the
side of Libya, but Min formed by embankments
that bend of the river which lies to the
South about a hundred furlongs above Memphis,
and thus he dried up the old stream and conducted
the river so that it flowed in the middle
between the mountains: and even now this
bend of the Nile is by the Persians kept
under very careful watch, that it may flow
in the channel to which it is confined, and
the bank is repaired every year; for if the
river should break through and overflow in
this direction, Memphis would be in danger
of being overwhelmed by flood. When this
Min, who first became king, had made into
dry land the part which was dammed off, on
the one hand, I say, he founded in it that
city which is now called Memphis; for Memphis
too is in the narrow part of Egypt; and outside
the city he dug round it on the North and
West a lake communicating with the river,
for the side towards the East is barred by
the Nile itself. Then secondly he established
in the city the temple of Hephaistos a great
work and most worthy of mention. After this
man the priests enumerated to me from a papyrus
roll the names of other kings, three hundred
and thirty in number; and in all these generations
of men eighteen were Ethiopians, one was
a woman, a native Egyptian, and the rest
were men and of Egyptian race: and the name
of the woman who reigned was the same as
that of the Babylonian queen, namely Nitocris.
Of her they said that desiring to take vengeance
for her brother, whom the Egyptians had slain
when he was their king and then, after having
slain him, had given his kingdom to her,--desiring,
I say, to take vengeance for him, she destroyed
by craft many of the Egyptians. For she caused
to be constructed a very large chamber under
ground, and making as though she would handsel
it but in her mind devising other things,
she invited those of the Egyptians whom she
knew to have had most part in the murder,
and gave a great banquet. Then while they
were feasting, she let in the river upon
them by a secret conduit of large size. Of
her they told no more than this, except that,
when this had been accomplished, she threw
herself into a room full of embers, in order
that she might escape vengeance. As for the
other kings, they could tell me of no great
works which had been produced by them, and
they said that they had no renown except
only the last of them, Moiris: he
(they said) produced as a memorial of himself
the gateway of the temple of Hephaistos which
is turned towards the North Wind, and dug
a lake, about which I shall set forth afterwards
how many furlongs of circuit it has, and
in it built pyramids of the size which I
shall mention at the same time when I speak
of the lake itself. He, they said, produced
these works, but of the rest none produced
any.
Therefore passing these by I will make mention
of the king who came after these, whose name
is Sesostris. He (the priests said) first
of all set out with ships of war from the
Arabian gulf and subdued those who dwelt
by the shores of the Erythraian Sea, until
as he sailed he came to a sea which could
no further be navigated by reason of shoals:
then secondly, after he had returned to Egypt,
according to the report of the priests he
took a great army and marched over the continent,
subduing every nation which stood in his
way: and those of them whom he found valiant
and fighting desperately for their freedom,
in their lands he set up pillars which told
by inscriptions his own name and the name
of his country, and how he had subdued them
by his power; but as to those of whose cities
he obtained possession without fighting or
with ease, on their pillars he inscribed
words after the same tenor as he did for
the nations which had shown themselves courageous,
and in addition he drew upon them the hidden
parts of a woman, desiring to signify by
this that the people were cowards and effeminate.
Thus doing he traversed the continent, until
at last he passed over to Europe from Asia
and subdued the Scythians and also the Thracians.
These, I am of opinion, were the furthest
people to which the Egyptian army came, for
in their country the pillars are found to
have been set up, but in the land beyond
this they are no longer found. From this
point he turned and began to go back; and
when he came to the river Phasis, what happened
then I cannot say for certain, whether the
king Sesostris himself divided off a certain
portion of his army and left the men there
as settlers in the land, or whether some
of his soldiers were wearied by his distant
marches and remained by the river Phasis.
For the people of Colchis are evidently Egyptian,
and this I perceived for myself before I
heard it from others. So when I had come
to consider the matter I asked them both;
and the Colchians had remembrance of the
Egyptians more than the Egyptians of the
Colchians; but the Egyptians said they believed
that the Colchians were a portion of the
army of Sesostris. That this was so I conjectured
myself not only because they are dark-skinned
and have curly hair (this of itself amounts
to nothing, for there are other races which
are so), but also still more because the
Colchians, Egyptians, and Ethiopians alone
of all the races of men have practised circumcision
from the first. The Phenicians and the Syrians
who dwell in Palestine confess themselves
that they have learnt it from the Egyptians,
and the Syrians about the river Thermodon
and the river Parthenios, and the Macronians,
who are their neighbors, say that they have
learnt it lately from the Colchians. These
are the only races of men who practise circumcision,
and these evidently practise it in the same
manner as the Egyptians. Of the Egyptians
themselves however and the Ethiopians, I
am not able to say which learnt from the
other, for undoubtedly it is a most ancient
custom; but that the other nations learnt
it by intercourse with the Egyptians, this
among others is to me a strong proof, namely
that those of the Phenicians who have intercourse
with Hellas cease to follow the example of
the Egyptians in this matter, and do not
circumcise their children. Now let me tell
another thing about the Colchians to show
how they resemble the Egyptians:--they alone
work flax in the same fashion as the Egyptians,
and the two nations are like one another
in their whole manner of living and also
in their language: now the linen of Colchis
is called by the Hellenes Sardonic, whereas
that from Egypt is called Egyptian. The pillars
which Sesostris king of Egypt set up in the
various countries are for the most part no
longer to be seen extant; but in Syria Palestine
I myself saw them existing with the inscription
upon them which I have mentioned and the
emblem. Moreover in Ionia there are two figures
of this man carved upon rocks, one on the
road by which one goes from the land of Ephesos
to Phocaia, and the other on the road from
Sardis to Smyrna. In each place there is
a figure of a man cut in the rock, of four
cubits and a span in height, holding in his
right hand a spear and in his left a bow
and arrows, and the other equipment which
he has is similar to this, for it is both
Egyptian and Ethiopian: and from the one
shoulder to the other across the breast runs
an inscription carved in sacred Egyptian
characters, saying thus, "This land
with my shoulders I won for myself."
But who he is and from whence, he does not
declare in these places, though in other
places he had declared this. Some of those
who have seen these carvings conjecture that
the figure is that of Memnon, but herein
they are very far from the truth.
As this Egyptian Sesostris was returning
and bringing back many men of the nations
whose lands he had subdued, when he came
(said the priests) to Daphnai in the district
of Pelusion on his journey home, his brother
to whom Sesostris had entrusted the charge
of Egypt invited him and with him his sons
to a feast; and then he piled the house round
with brushwood and set it on fire: and Sesostris
when he discovered this forthwith took counsel
with his wife, for he was bringing with him
(they said) his wife also; and she counselled
him to lay out upon the pyre two of his sons,
which were six in number, and so to make
a bridge over the burning mass, and that
they passing over their bodies should thus
escape. This, they said, Sesostris did, and
two of his sons were burnt to death in this
manner, but the rest got away safe with their
father. Then Sesostris, having returned to
Egypt and having taken vengeance on his brother
employed the multitude which he had brought
in of those who whose lands he had subdued,
as follows:
--these were they drew the stones which in
the reign of this king were brought to the
temple of Hephaistos, being of very good
size; and also these were compelled to dig
all the channels which now are in Egypt;
and thus (having no such purpose) they caused
Egypt, which before was all fit for riding
and driving, to be no longer fit for this
from thenceforth: for from that time forward
Egypt, though it is plain land, has become
all unfit for riding and driving, and the
cause has been these channels, which are
many and run in all directions. But the reason
why the king cut up the land was this, namely
because those of the Egyptians who had their
cities not on the river but in the middle
of the country, being in want of water when
the river went down from them, found their
drink brackish because they had it from wells.
For this reason Egypt was cut up: and they
said that this king distributed the land
to all the Egyptians, giving an equal square
portion to each man, and from this he made
his revenue, having appointed them to pay
a certain rent every year: and if the river
should take away anything from any man's
portion, he would come to the king and declare
that which had happened, and the king used
to send men to examine and to find out by
measurement how much less the piece of land
had become, in order that for the future
the man might pay less, in proportion to
the rent appointed: and I think that thus
the art of geometry was found out and afterwards
came into Hellas also. For as touching the
sun-dial and the gnomon and the twelve divisions
of the day, they were learnt by the Hellenes
from the Babylonians. He moreover alone of
all the Egyptian kings had rule over Ethiopia;
and he left as memorials of himself in front
of the temple of Hephaistos two stone statues
of thirty cubits each, representing himself
and his wife, and others of twenty cubits
each representing his four sons: and long
afterwards the priest of Hephaistos refused
to permit Dareios the Persian to set up a
statue of himself in front of them, saying
that deeds had not been done by him equal
to those which were done by Sesostris the
Egyptian; for Sesostris had subdued other
nations besides, not fewer than he, and also
the Scythians; but Dareios had not been able
to conquer the Scythians: wherefore it was
not just that he should set up a statue in
front of those which Sesostris had dedicated,
if he did not surpass him in his deeds. Which
speech, they say, Dareios took in good part.
Now after Sesostris had brought his life
to an end, his son Pheros, they told me,
received in succession the kingdom, and he
made no warlike expedition, and moreover
it chanced to him to become blind by reason
of the following accident:--when the river
had come down in flood rising to a height
of eighteen cubits, higher than ever before
that time, and had gone over the fields,
a wind fell upon it and the river became
agitated by waves: and this king (they say)
moved by presumptuous folly took a spear
and cast it into the midst of the eddies
of the stream; and immediately upon this
he had a disease of the eyes and was by it
made blind. For ten years then he was blind,
and in the eleventh year there came to him
an oracle from the city of Buto saying that
the time of his punishment had expired, and
that he should see again if he washed his
eyes with the water of a woman who had accompanied
with her own husband only and had not had
knowledge of other men: and first he made
trial of his own wife, and then, as he continued
blind, he went on to try all the women in
turn; and when he had at least regained his
sight he gathered together all the women
of whom he had made trial, excepting her
by whose means he had regained his sight,
to one city which now is named Erythrabolos,
and having gathered them to this he consumed
them all by fire, as well as the city itself;
but as for her by whose means he had regained
his sight, he had her himself to wife. Then
after he had escaped the malady of his eyes
he dedicated offerings at each one of the
temples which were of renown, and especially
(to mention only that which is most worthy
of mention) he dedicated at the temple of
the Sun works which are worth seeing, namely
two obelisks of stone, each of a single block,
measuring in length a hundred cubits each
one and in breadth eight cubits.
After him, they said, there succeeded to
the throne a man of Memphis, whose name in
the tongue of the Hellenes was Proteus; for
whom there is now a sacred enclosure at Memphis,
very fair and well ordered, lying on that
side of the temple of Hephaistos which faces
the North Wind. Round about this enclosure
dwell Phenicians of Tyre, and this whole
region is called the Camp of the Tyrians.
Within the enclosure of Proteus there is
a temple called the temple of the "foreign
Aphrodite," which temple I conjecture
to be one of Helen the daughter of Tyndareus,
not only because I have heard the tale how
Helen dwelt with Proteus, but also especially
because it is called by the name of the "foreign
Aphrodite," for the other temples of
Aphrodite which there are have none of them
the addition of the word "foreign"
to the name.
And the priests told me, when I inquired,
that the things concerning Helen happened
thus:--Alexander having carried off Helen
was sailing away from Sparta to his own land,
and when he had come to the Egean Sea contrary
winds drove him from his course to the Sea
of Egypt; and after that, since the blasts
did not cease to blow, he came to Egypt itself,
and in Egypt to that which is now named the
Canobic mouth of the Nile and to Taricheiai.
Now there was upon the shore, as still there
is now, a temple of Heracles, in which if
any man's slave take refuge and have the
sacred marks set upon him, giving himself
over to the god, it is not lawful to lay
hands upon him; but this custom has continued
still unchanged from the beginning down to
my own time. Accordingly the attendants of
Alexander, having heard of the custom which
existed about the temple, ran away from him,
and sitting down as suppliants of the god,
accused Alexander, because they desired to
do him hurt, telling the whole tale how things
were about Helen and about the wrong done
to Menalaos; and this accusation they made
not only to the priests but also to the warden
of this river-mouth, whose name was Thonis.
Thonis then having heard their tale sent
forthwith a message to Proteus at Memphis,
which said as follows: "There hath come
a stranger, a Teucrian by race, who hath
done in Hellas an unholy deed; for he hath
deceived the wife of his own host, and is
come hither bringing with him this woman
herself and very much wealth, having been
carried out of his way by winds to thy land.
Shall we then allow him to sail out unharmed,
or shall we first take away from him that
which he brought with him?" In reply
to this Proteus sent back a messenger who
said thus: "Seize this man, whosoever
he may be, who has done impiety to his own
host, and bring him away into my presence
that I may know what he will find to say."
Hearing this, Thonis seized Alexander and
detained his ships, and after that he brought
the man himself up to Memphis and with him
Helen and the wealth he had, and also in
addition to them the suppliants. So when
all had been conveyed up thither, Proteus
began to ask Alexander who he was and from
whence he was voyaging; and he both recounted
to him his descent and told him the name
of his native land, and moreover related
of his voyage, from whence he was sailing.
After this Proteus asked him whence he had
taken Helen; and when Alexander went astray
n his account and did not speak the truth,
those who had become suppliants convicted
him of falsehood, relating in full the whole
tale of the wrong done. At length Proteus
declared to them this sentence, saying, "Were
it not that I count it a matter of great
moment not to slay any of those strangers
who being driven from their course by winds
have come to my land hitherto, I should have
taken vengeance on thee on behalf of the
man of Hellas, seeing that thou, most base
of men, having received from him hospitality,
didst work against him a most impious deed.
For thou didst go in to the wife of thine
own host; and even this was not enough for
thee, but thou didst stir her up with desire
and hast gone away with her like a thief.
Moreover not even this by itself was enough
for thee, but thou art come hither with plunder
taken from the house of thy host. Now therefore
depart, seeing that I have counted it of
great moment not to be a slayer of strangers.
This woman indeed and the wealth which thou
hast I will not allow thee to carry away,
but I shall keep them safe for the Hellene
who was thy host, until he come himself and
desire to carry them off to his home; to
thyself however and thy fellow-voyagers I
proclaim that ye depart from your anchoring
within three days and go from my land to
some other; and if not, that ye will be dealt
with as enemies."
This the priests said was the manner of Helen's
coming to Proteus; and I suppose that Homer
also had heard this story, but since it was
not so suitable to the composition of his
poem as the other which he followed, he dismissed
it finally, making it clear at the same time
that he was acquainted with that story also:
and according to the manner in which he described
the wanderings of Alexander in the Iliad
(nor did he elsewhere retract that which
he had said) of his course, wandering to
various lands, and that he came among other
places to Sidon in Phenicia. Of this the
poet has made mention in the "prowess
of Diomede," and the verses run thus:
"There she had robes many-coloured,
the works of women of Sidon, Those whom her
son himself the god-like of form Alexander
Carried from Sidon, what time the broad sea-path
he sailed over Bringing back Helene home,
of a noble father begotten."
And in the Odyssey also he has made mention
of it in these verses:
"Such had the daughter of Zeus, such
drugs of exquisite cunning, Good, which to
her the wife of Thon, Polydamna, had given,
Dwelling in Egypt, the land where the bountiful
meadow produces Drugs more than all lands
else, many good being mixed, many evil."
And thus too Menelaos says to Telemachos:
"Still the gods stayed me in Egypt,
to come back hither desiring, Stayed me from
voyaging home, since sacrifice due I performed
not."
In these lines he makes it clear that he
knew of the wanderings of Alexander to Egypt,
for Syria borders upon Egypt and the Phenicians,
of whom is Sidon, dwell in Syria. By these
lines and by this passage it is also most
clearly shown that the "Cyprian Epic"
was not written by Homer but by some other
man: for in this it is said that on the third
day after leaving Sparta Alexander came to
Ilion bringing with him Helen, having had
a "gently-blowing wind and a smooth
sea," whereas in the Iliad it says that
he wandered from his course when he brought
her.
Let us now leave Homer and the "Cyprian
Epic"; but this I will say, namely that
I asked the priests whether it is but an
idle tale which the Hellenes tell of that
which they say happened about Ilion; and
they answered me thus, saying that they had
their knowledge by inquiries from Menelaos
himself. After the rape of Helen there came
indeed, they said, to the Teucrian land a
large army of Hellenes to help Menelaos;
and when the army had come out of the ships
to land and had pitched its camp there, they
sent messengers to Ilion, with whom went
also Menelaos himself; and when these entered
within the wall they demanded back Helen
and the wealth which Alexander had stolen
from Menelaos and had taken away; and moreover
they demanded satisfaction for the wrongs
done: and the Teucrians told the same tale
then and afterwards, both with oath and without
oath, namely that in deed and in truth they
had not Helen nor the wealth for which demand
was made, but that both were in Egypt; and
that they could not justly be compelled to
give satisfaction for that which Proteus
the king of Egypt had. The Hellenes however
thought that they were being mocked by them
and besieged the city, until at last they
took it; and when they had taken the wall
and did not find Helen, but heard the same
tale as before, then they believed the former
tale and sent Menelaos himself to Proteus.
And Menelaos having come to Egypt and having
sailed up to Memphis, told the truth of these
matters, and not only found great entertainment,
but also received Helen unhurt, and all his
own wealth besides. Then, however, after
he had been thus dealt with, Menelaos showed
himself ungrateful to the Egyptians; for
when he set forth to sail away, contrary
winds detained him, and as this condition
of things lasted long, he devised an impious
deed; for he took two children of natives
and made sacrifice of them. After this, when
it was known that he had done so, he became
abhorred, and being pursued he escaped and
got away in his ships to Libya; but whither
he went besides after this, the Egyptians
were not able to tell. Of these things they
said that they found out part by inquiries,
and the rest, namely that which happened
in their own land, they related from sure
and certain knowledge.
Thus the priests of the Egyptians told me;
and I myself also agree with the story which
was told of Helen, adding this consideration,
namely that if Helen had been in Ilion she
would have been given up to the Hellenes,
whether Alexander consented or no; for Priam
assuredly was not so mad, nor yet the others
of his house, that they were desirous to
run risk of ruin for themselves and their
children and their city, in order that Alexander
might have Helen as his wife: and even supposing
that during the first part of the time they
had been so inclined, yet when many others
of the Trojans besides were losing their
lives as often as they fought with the Hellenes,
and of the sons of Priam himself always two
or three or even more were slain when a battle
took place (if one may trust at all to the
Epic poets),--when, I say, things were coming
thus to pass, I consider that even if Priam
himself had had Helen as his wife, he would
have given her back to the Achaians, if at
least by so doing he might be freed from
the evils which oppressed him. Nor even was
the kingdom coming to Alexander next, so
that when Priam was old the government was
in his hands; but Hector, who was both older
and more of a man than he, would certainly
have received it after the death of Priam;
and him it behoved not to allow his brother
to go on with his wrong-doing, considering
that great evils were coming to pass on his
account both to himself privately and in
general to the other Trojans. In truth however
they lacked the power to give Helen back;
and the Hellenes did not believe them, though
they spoke the truth; because, as I declare
my opinion, the divine power was purposing
to cause them utterly to perish, and so make
it evident to men that for great wrongs great
also are the chastisements which come from
the gods. And thus have I delivered my opinion
concerning these matters.
After Proteus, they told me, Rhampsinitos
received in succession the kingdom, who left
as a memorial of himself that gateway to
the temple of Hephaistos which is turned
towards the West, and in front of the gateway
he set up two statues, in height five-and-twenty
cubits, of which the one which stands on
the North side is called by the Egyptians
Summer and the one on the South side Winter;
and to that one which they call Summer they
do reverence and make offerings, while to
the other which is called Winter they do
the opposite of these things. This king,
they said, got great wealth of silver, which
none of the kings born after him could surpass
or even come near to; and wishing to store
his wealth in safety he caused to be built
a chamber of stone, one of the walls whereof
was towards the outside of his palace: and
the builder of this, having a design against
it, contrived as follows, that is, he disposed
one of the stones in such a manner that it
could be taken out easily from the wall either
by two men or even by one. So when the chamber
was finished, the king stored his money in
it, and after some time the builder, being
near the end of his life, called to him his
sons (for he had two) and to them he related
how he had contrived in building the treasury
of the king, and all in forethought for them,
that they might have ample means of living.
And when he had clearly set forth to them
everything concerning the taking out of the
stone, he gave them the measurements, saying
that if they paid heed to this matter they
would be stewards of the king's treasury.
So he ended his life, and his sons made no
long delay in setting to work, but went to
the palace by night, and having found the
stone in the wall of the chamber they dealt
with it easily and carried forth for themselves
great quantity of the wealth within. And
the king happening to open the chamber, he
marvelled when he saw the vessels falling
short of the full amount, and he did not
know on whom he should lay the blame, since
the seals were unbroken and the chamber had
been close shut; but when upon his opening
the chamber a second and a third time the
money was each time seen to be diminished,
for the thieves did not slacken in their
assaults upon it, he did as follows:--having
ordered traps to be made he set these round
about the vessels in which the money was;
and when the thieves had come as at former
times and one of them had entered, then so
soon as he came near to one of the vessels
he was straightway caught in the trap: and
when he perceived in what evil case he was,
straightway calling his brother he showed
him what the matter was, and bade him enter
as quickly as possible and cut off his head,
for fear lest being seen and known he might
bring about the destruction of his brother
also. And to the other it seemed that he
spoke well, and he was persuaded and did
so; and fitting the stone into its place
he departed home bearing with him the head
of his brother. Now when it became day, the
king entered into the chamber and was very
greatly amazed, seeing the body of the thief
held in the trap without his head, and the
chamber unbroken, with no way to come in
by or go out: and being at a loss he hung
up the dead body of the thief upon the wall
and set guards there, with charge if they
saw any one weeping or bewailing himself
to seize him and bring him before the king.
And when the dead body had been hung up,
the mother was greatly grieved, and speaking
with the son who survived she enjoined him,
in whatever way he could, to contrive means
by which he might take down and bring home
the body of his brother; and if he should
neglect to do this, she earnestly threatened
that she would go and give information to
the king that he had the money. So as the
mother dealt hardly with the surviving son,
and he though saying many things to her did
not persuade her, he contrived for his purpose
a device as follows:--Providing himself with
asses he filled some skins with wine and
laid them upon the asses, and after that
he drove them along: and when he came opposite
to those who were guarding the corpse hung
up, he drew towards him two or three of the
necks of the skins and loosened the cords
with which they were tied. Then when the
wine was running out, he began to beat his
head and cry out loudly, as if he did not
know to which of the asses he should first
turn; and when the guards saw the wine flowing
out in streams, they ran together to the
road with drinking vessels in their hands
and collected the wine that was poured out,
counting it so much gain; and he abused them
all violently, making as if he were angry,
but when the guards tried to appease him,
after a time he feigned to be pacified and
to abate his anger, and at length he drove
his asses out of the road and began to set
their loads right. Then more talk arose among
them, and one or two of them made jests at
him and brought him to laugh with them; and
in the end he made them a present of one
of the skins in addition to what they had.
Upon that they lay down there without more
ado, being minded to drink, and they took
him into their company and invited him to
remain with them and join them in their drinking:
so he (as may be supposed) was persuaded
and stayed. Then as they in their drinking
bade him welcome in a friendly manner, he
made a present to them also of another of
the skins; and so at length having drunk
liberally the guards became completely intoxicated;
and being overcome by sleep they went to
bed on the spot where they had been drinking.
He then, as it was now far on in the night,
first took down the body of his brother,
and then in mockery shaved the right cheeks
of all the guards; and after that he put
the dead body upon the asses and drove them
away home, having accomplished that which
was enjoined him by his mother. Upon this
the king, when it was reported to him that
the dead body of the thief had been stolen
away, displayed great anger; and desiring
by all means that it should be found out
who it might be who devised these things,
did this (so at least they said, but I do
not believe the account),--he caused his
own daughter to sit in the stews, and enjoined
her to receive all equally, and before having
commerce with any one to compel him to tell
her what was the most cunning and what the
most unholy deed which had been done by him
in all his life-time; and whosoever should
relate that which had happened about the
thief, him she must seize and not let him
go out. Then as she was doing that which
was enjoined by her father, the thief, hearing
for what purpose this was done and having
a desire to get the better of the king in
resource, did thus:--from the body of one
lately dead he cut off the arm at the shoulder
and went with it under his mantle: and having
gone in to the daughter of the king, and
being asked that which the others also were
asked, he related that he had done the most
unholy deed when he cut off the head of his
brother, who had been caught in a trap in
the king's treasure-chamber, and the most
cunning deed in that he made drunk the guards
and took down the dead body of his brother
hanging up; and she when she heard it tried
to take hold of him, but the thief held out
to her in the darkness the arm of the corpse,
which she grasped and held, thinking that
she was holding the arm of the man himself;
but the thief left it in her hands and departed,
escaping through the door. Now when this
also was reported to the king, he was at
first amazed at the ready invention and daring
of the fellow, and then afterwards he sent
round to all the cities and made proclamation
granting a free pardon to the thief, and
also promising a great reward if he would
come into his presence. The thief accordingly
trusting to the proclamation came to the
king, and Rhampsinitos greatly marvelled
at him, and gave him this daughter of his
to wife, counting him to be the most knowing
of all men; for as the Egyptians were distinguished
from all other men, so was he from the other
Egyptians.
After these things they said this king went
down alive to that place which by the Hellenes
is called Hades, and there played at dice
with Demeter, and in some throws he overcame
her and in others he was overcome by her;
and he came back again having as a gift from
her a handkerchief of gold: and they told
me that because of the going down of Rhampsinitos
the Egyptians after he came back celebrated
a feast, which I know of my own knowledge
also that they still observe even to my time;
but whether it is for this cause that they
keep the feast or for some other, I am not
able to say. However, the priests weave a
robe completely on the very day of the feast,
and forthwith they bind up the eyes of one
of them with a fillet, and having led him
with the robe to the way by which one goes
to the temple of Demeter, they depart back
again themselves. This priest, they say,
with his eyes bound up is led by two wolves
to the temple of Demeter, which is distant
from the city twenty furlongs, and then afterwards
the wolves lead him back again from the temple
to the same spot. Now as to the tales told
by the Egyptians, any man may accept them
to whom such things appear credible; as for
me, it is to be understood throughout the
whole of the history that I write by hearsay
that which is reported by the people in each
place. The Egyptians say that Demeter and
Dionysos are rulers of the world below; and
the Egyptians are also the first who reported
the doctrine that the soul of man is immortal,
and that when the body dies, the soul enters
into another creature which chances then
to be coming to the birth, and when it has
gone the round of all the creatures of land
and sea and of the air, it enters again into
a human body as it comes to the birth; and
that it makes this round in a period of three
thousand years. This doctrine certain Hellenes
adopted, some earlier and some later, as
if it were of their own invention, and of
these men I know the names but I abstain
from recording them.
Down to the time when Rhampsinitos was king,
they told me there was in Egypt nothing but
orderly rule, and Egypt prospered greatly;
but after him Cheops became king over them
and brought them to every kind of evil: for
he shut up all the temples, and having first
kept them from sacrifices there, he then
bade all the Egyptians work for him. So some
were appointed to draw stones from the stone-quarries
in the Arabian mountains to the Nile, and
others he ordered to receive the stones after
they had been carried over the river in boats,
and to draw them to those which are called
the Libyan mountains; and they worked by
a hundred thousand men at a time, for each
three months continually. Of this oppression
there passed ten years while the causeway
was made by which they drew the stones, which
causeway they built, and it is a work not
much less, as it appears to me, than the
pyramid; for the length of it is five furlongs
and the breadth ten fathoms and the height,
where it is highest, eight fathoms, and it
is made of stone smoothed and with figures
carved upon it. For this they said, the ten
years were spent, and for the underground
he caused to be made as sepulchral chambers
for himself in an island, having conducted
thither a channel from the Nile. For the
making of the pyramid itself there passed
a period of twenty years; and the pyramid
is square, each side measuring eight hundred
feet, and the height of it is the same. It
is built of stone smoothed and fitted together
in the most perfect manner, not one of the
stones being less than thirty feet in length.
This pyramid was made after the manner of
steps which some called "rows"
and others "bases": and when they
had first made it thus, they raised the remaining
stones with machines made of short pieces
of timber, raising them first from the ground
to the first stage of the steps, and when
the stone got up to this it was placed upon
another machine standing on the first stage,
and so from this it was drawn to the second
upon another machine; for as many as were
the courses of the steps, so many machines
there were also, or perhaps they transferred
one and the same machine, made so as easily
to be carried, to each stage successively,
in order that they might take up the stones;
for let it be told in both ways, according
as it is reported. However that may be the
highest parts of it were finished first,
and afterwards they proceeded to finish that
which came next to them, and lastly they
finished the parts of it near the ground
and the lowest ranges. On the pyramid it
is declared in Egyptian writing how much
was spent on radishes and onions and leeks
for the workmen, and if I rightly remember
that which the interpreter said in reading
to me this inscription, a sum of one thousand
six hundred talents of silver was spent;
and if this is so, how much besides is likely
to have been expended upon the iron with
which they worked, and upon bread and clothing
for the workmen, seeing that they were building
the works for the time which has been mentioned
and were occupied for no small time besides,
as I suppose, in the cutting and bringing
of the stones and in working at the excavation
under the ground? Cheops moreover came, they
said, to such a pitch of wickedness, that
being in want of money he caused his own
daughter to sit in the stews, and ordered
her to obtain from those who came a certain
amount of money
(how much it was they did not tell me): and
she not only obtained the sum appointed by
her father, but also she formed a design
for herself privately to leave behind her
a memorial, and she requested each man who
came in to give her one stone upon her building:
and of these stones, they told me, the pyramid
was built which stands in front of the great
pyramid in the middle of the three, each
side being one hundred and fifty feet in
length.
This Cheops, the Egyptians said, reigned
fifty years; and after he was dead his brother
Chephren succeeded to the kingdom. This king
followed the same manner of dealing as the
other, both in all the rest and also in that
he made a pyramid, not indeed attaining to
the measurements of that which was built
by the former (this I know, having myself
also measured it), and moreover there are
no underground chambers beneath nor does
a channel come from the Nile flowing to this
one as to the other, in which the water coming
through a conduit built for it flows round
an island within, where they say that Cheops
himself is laid: but for a basement he built
the first course of Ethiopian stone of divers
colours; and this pyramid he made forty feet
lower than the other as regards size, building
it close to the great pyramid. These stand
both upon the same hill, which is about a
hundred feet high. And Chephren they said
reigned fifty and six years. Here then they
reckon one hundred and six years, during
which they say that there was nothing but
evil for the Egyptians, and the temples were
kept closed and not opened during all that
time. These kings the Egyptians by reason
of their hatred of them are not very willing
to name; nay, they even call the pyramids
after the name of Philitis the shepherd,
who at that time pastured flocks in those
regions. After him, they said, Mykerinos
became king over Egypt, who was the son of
Cheops; and to him his father's deeds were
displeasing, and he both opened the temples
and gave liberty to the people, who were
ground down to the last extremity of evil,
to return to their own business and to their
sacrifices: also he gave decisions of their
causes juster than those of all the other
kings besides. In regard to this then they
commend this king more than all the other
kings who had arisen in Egypt before him;
for he not only gave good decisions, but
also when a man complained of the decision,
he gave him recompense from his own goods
and thus satisfied his desire. But while
Mykerinos was acting mercifully to his subjects
and practising this conduct which has been
said, calamities befell him, of which the
first was this, namely that his daughter
died, the only child whom he had in his house:
and being above measure grieved by that which
had befallen him, and desiring to bury his
daughter in a manner more remarkable than
others, he made a cow of wood, which he covered
over with gold, and then within it he buried
this daughter who as I said, had died. This
cow was not covered up in the ground, but
it might be seen even down to my own time
in the city of Sais, placed within the royal
palace in a chamber which was greatly adorned;
and they offer incense of all kinds before
it every day, and each night a lamp burns
beside it all through the night. Near this
cow in another chamber stand images of the
concubines of Mykerinos, as the priests at
Sais told me; for there are in fact colossal
wooden statues, in number about twenty, made
with naked bodies; but who they are I am
not able to say, except only that which is
reported. Some however tell about this cow
and the colossal statues the following tale,
namely that Mykerinos was enamoured of his
own daughter and afterwards ravished her;
and upon this they say that the girl strangled
herself for grief, and he buried her in this
cow; and her mother cut off the hands of
the maids who had betrayed the daughter to
her father; wherefore now the images of them
have suffered that which the maids suffered
in their life. In thus saying they speak
idly, as it seems to me, especially in what
they say about the hands of the statues;
for as to this, even we ourselves saw that
their hands had dropped off from lapse of
time, and they were to be seen still lying
at their feet even down to my time. The cow
is covered up with a crimson robe, except
only the head and the neck, which are seen,
overlaid with gold very thickly; and between
the horns there is the disc of the sun figured
in gold. The cow is not standing up but kneeling,
and in size is equal to a large living cow.
Every year it is carried forth from the chamber,
at those times, I say, the Egyptians beat
themselves for that god whom I will not name
upon occasion of such a matter; at these
times, I say, they also carry forth the cow
to the light of day, for they say that she
asked of her father Mykerinos, when she was
dying, that she might look upon the sun once
in the year.
After the misfortune of his daughter it happened,
they said, secondly to this king as follows:--An
oracle came to him from the city of Buto,
saying that he was destined to live but six
years more, in the seventh year to end his
life: and he being indignant at it sent to
the Oracle a reproach against the god, making
complaint in reply that whereas his father
and uncle, who had shut up the temples and
had not only not remembered the gods, but
also had been destroyers of men, had lived
for a long time, he himself, who practised
piety, was destined to end his life so soon:
and from the Oracle came a second message,
which said that it was for this very cause
that he was bringing his life to a swift
close; for he had not done that which it
was appointed for him to do, since it was
destined that Egypt should suffer evils for
a hundred and fifty years, and the two kings
who had arisen before him had perceived this,
but he had not. Mykerinos having heard this,
and considering that this sentence had passed
upon him beyond recall, procured many lamps,
and whenever night came on he lighted these
and began to drink and take his pleasure,
ceasing neither by day nor by night; and
he went about to the fen-country and to the
woods and wherever he heard there were the
most suitable places of enjoyment. This he
devised (having a mind to prove that the
Oracle spoke falsely) in order that he might
have twelve years of life instead of six,
the nights being turned into days.
This king also left behind him a pyramid,
much smaller than that of his father, of
a square shape and measuring on each side
three hundred feet lacking twenty, built
moreover of Ethiopian stone up to half the
height. This pyramid some of the Hellenes
say was built by the courtesan Rhodopis,
not therein speaking rightly: and besides
this it is evident to me that they who speak
thus do not even know who Rhodopis was, for
otherwise they would not have attributed
to her the building of a pyramid like this,
on which have been spent (so to speak) innumerable
thousands of talents: moreover they do not
know that Rhodopis flourished in the reign
of Amasis, and not in this king's reign;
for Rhodopis lived very many years later
than the kings who left behind them these
pyramids. By descent she was of Thrace, and
she was a slave of Iadmon the son of Hephaistopolis
a Samian, and a fellow-slave of Esop the
maker of fables; for he too was once the
slave of Iadmon, as was proved especially
by this fact, namely that when the people
of Delphi repeatedly made proclamation in
accordance with an oracle, to find some one
who would take up the blood-money for the
death of Esop, no one else appeared, but
at length the grandson of Iadmon, called
Iadmon also, took it up; and thus it is showed
that Esop too was the slave of Iadmon. As
for Rhodopis, she came to Egypt brought by
Xanthes the Samian, and having come thither
to exercise her calling she was redeemed
from slavery for a great sum by a man of
Mytilene, Charaxos son of Scamandronymos
and brother of Sappho the lyric poet. Thus
was Rhodopis set free, and she remained in
Egypt and by her beauty won so much liking
that she made great gain of money for one
like Rhodopis, though not enough to suffice
for the cost of such a pyramid as this. In
truth there is no need to ascribe to her
very great riches, considering that the tithe
of her wealth may still be seen even to this
time by any one who desires it: for Rhodopis
wished to leave behind her a memorial of
herself in Hellas, namely to cause a thing
to be made such as happens not to have been
thought of or dedicated in a temple by any
besides, and to dedicate this at Delphi as
a memorial of herself. Accordingly with the
tithe of her wealth she caused to be made
spits of iron of size large enough to pierce
a whole ox, and many in number, going as
far therein as her tithe allowed her, and
she sent them to Delphi: these are even at
the present time lying there, heaped all
together behind the altar which the Chians
dedicated, and just opposite to the cell
of the temple. Now at Naucratis, as it happens,
the courtesans are rather apt to win credit;
for this woman first, about whom the story
to which I refer is told, became so famous
that all the Hellenes without exception came
to know the name of Rhodopis, and then after
her one whose name was Archidiche became
a subject of song all over Hellas, though
she was less talked of than the other. As
for Charaxos, when after redeeming Rhodopis
he returned back to Mytilene, Sappho in an
ode violently abused him. Of Rhodopis then
I shall say no more.
After Mykerinos the priests said Asychis
became king of Egypt, and he made for Hephaistos
the temple gateway which is towards the sunrising,
by far the most beautiful and the largest
of the gateways; for while they all have
figures carved upon them and innumerable
ornaments of building besides, this has them
very much more than the rest. In this king's
reign they told me that, as the circulation
of money was very slow, a law was made for
the Egyptians that a man might have that
money lent to him which he needed, by offering
as security the dead body of his father;
and there was added moreover to this law
another, namely that he who lent the money
should have a claim also to the whole of
the sepulchral chamber belonging to him who
received it, and that the man who offered
that security should be subject to this penalty,
if he refused to pay back the debt, namely
that neither the man himself should be allowed
to have burial, when he died, either in that
family burial-place or in any other, nor
should he be allowed to bury any of his kinsmen
whom he lost by death. This king desiring
to surpass the kings of Egypt who had arisen
before him left as a memorial of himself
a pyramid which he made of bricks and on
it there is an inscription carved in stone
and saying thus: "Despise not me in
comparison with the pyramids of stone, seeing
that I excel them as much as Zeus excels
the other gods; for with a pole they struck
into the lake, and whatever of the mud attached
itself to the pole, this they gathered up
and made bricks, and in such manner they
finished me."
Such were the deeds which this king performed:
and after him reigned a blind man of the
city of Anysis, whose name was Anysis. In
his reign the Ethiopians and Sabacos the
king of the Ethiopians marched upon Egypt
with a great host of men; so this blind man
departed, flying to the fen-country, and
the Ethiopian was king over Egypt for fifty
years, during which he performed deeds as
follows:--whenever any man of the Egyptians
committed any transgression, he would never
put him to death, but he gave sentence upon
each man according to the greatness of the
wrong-doing, appointing them to work at throwing
up an embankment before that city from whence
each man came of those who committed wrong.
Thus the cities were made higher still than
before; for they were embanked first by those
who dug the channels in the reign of Sesostris,
and then secondly in the reign of the Ethiopian,
and thus they were made very high: and while
other cities in Egypt also stood high, I
think in the town at Bubastis especially
the earth was piled up. In this city there
is a temple very well worthy of mention,
for though there are other temples which
are larger and build with more cost, none
more than this is a pleasure to the eyes.
Now Bubastis in the Hellenic tongue is Artemis,
and her temple is ordered thus:--Except the
entrance it is completely surrounded by water;
for channels come in from the Nile, not joining
one another, but each extending as far as
the entrance of the temple, one flowing round
on the one side and the other on the other
side, each a hundred feet broad and shaded
over with trees; and the gateway has a height
of ten fathoms, and it is adorned with figures
six cubits high, very noteworthy. This temple
is in the middle of the city and is looked
down upon from all sides as one goes round,
for since the city has been banked up to
a height, while the temple has not been moved
from the place where it was at the first
built, it is possible to look down into it:
and round it runs a stone wall with figures
carved upon it, while within it there is
a grove of very large trees planted round
a large temple-house, within which is the
image of the goddess: and the breadth and
length of the temple is a furlong every way.
Opposite the entrance there is a road paved
with stone for about three furlongs, which
leads through the market-place towards the
East, with a breadth of about four hundred
feet; and on this side and on that grow trees
of height reaching to heaven: and the road
leads to the temple of Hermes. This temple
then is thus ordered.
The final deliverance from the Ethiopian
came about (they said) as follows:--he fled
away because he had seen in his sleep a vision,
in which it seemed to him that a man came
and stood by him and counselled him to gather
together all the priests in Egypt and cut
them asunder in the midst. Having seen this
dream, he said that it seemed to him that
the gods were foreshowing him this to furnish
an occasion against him, in order that he
might do an impious deed with respect to
religion, and so receive some evil either
from the gods or from men: he would not however
do so, but in truth (he said) the time had
expired, during which it had been prophesied
to him that he should rule Egypt before he
departed thence. For when he was in Ethiopia
the Oracles which the Ethiopians consult
had told him that it was fated for him to
rule Egypt fifty years: since then this time
was now expiring, and the vision of the dream
also disturbed him, Sabacos departed out
of Egypt of his own free will.
Then when the Ethiopian had gone away out
of Egypt, the blind man came back from the
fen-country and began to rule again, having
lived there during fifty years upon an island
which he had made by heaping up ashes and
earth: for whenever any of the Egyptians
visited him bringing food, according as it
had been appointed to them severally to do
without the knowledge of the Ethiopian, he
bade them bring also some ashes for their
gift. This island none was able to find before
Amyrtaios; that is, for more than seven hundred
years the kings who arose before Amyrtaios
were not able to find it. Now the name of
this island is Elbo, and its size is ten
furlongs each way.
After him there came to the throne the priest
of Hephaistos, whose name was Sethos. This
man, they said, neglected and held in no
regard the warrior class of the Egyptians,
considering that he would have no need of
them; and besides other slights which he
put upon them, he also took from them the
yokes of corn-land which had been given to
them as a special gift in the reigns of the
former kings, twelve yokes to each man. After
this, Sanacharib king of the Arabians and
of the Assyrians marched a great host against
Egypt. Then the warriors of the Egyptians
refused to come to the rescue, and the priest,
being driven into a strait, entered into
the sanctuary of the temple and bewailed
to the image of the god the danger which
was impending over him; and as he was thus
lamenting, sleep came upon him, and it seemed
to him in his vision that the god came and
stood by him and encouraged him, saying that
he should suffer no evil if he went forth
to meet the army of the Arabians; for he
would himself send him helpers. Trusting
in these things seen in sleep, he took with
him, they said, those of the Egyptians who
were willing to follow him, and encamped
in Pelusion, for by this way the invasion
came: and not one of the warrior class followed
him, but shop-keepers and artisans and men
of the market. Then after they came, there
swarmed by night upon their enemies mice
of the fields, and ate up their quivers and
their bows, and moreover the handles of their
shields, so that on the next day they fled,
and being without defence of arms great numbers
fell. And at the present time this king stands
in the temple of Hephaistos in stone, holding
upon his hand a mouse, and by letters inscribed
he says these words: "Let him who looks
upon me learn to fear the gods."
So far in the story the Egyptians and the
priests were they who made the report, declaring
that from the first king down to this priest
of Hephaistos who reigned last, there had
been three hundred and forty- one generations
of men, and that in them there had been the
same number of chief-priests and of kings:
but three hundred generations of men are
equal to ten thousand years, for a hundred
years is three generations of men; and in
the one-and-forty generations which remain,
those I mean which were added to the three
hundred, there are one thousand three hundred
and forty years. Thus in the period of eleven
thousand three hundred and forty years they
said that there had arisen no god in human
form; nor even before that time or afterwards
among the remaining kings who arise in Egypt,
did they report that anything of that kind
had come to pass. In this time they said
that the sun had moved four times from his
accustomed place of rising, and where he
now sets he had thence twice had his rising,
and in the place from whence he now rises
he had twice had his setting; and in the
meantime nothing in Egypt had been changed
from its usual state, neither that which
comes from the earth nor that which comes
to them from the river nor that which concerns
diseases or deaths. And formerly when Hecataios
the historian was in Thebes, and had traced
his descent and connected his family with
a god in the sixteenth generation before,
the priests of Zeus did for him much the
same as they did for me (though I had not
traced my descent). They led me into the
sanctuary of the temple, which is of great
size, and they counted up the number, showing
colossal wooden statues in number the same
as they said; for each chief-priest there
sets up in his lifetime an image of himself:
accordingly the priests, counting and showing
me these, declared to me that each one of
them was a son succeeding his own father,
and they went up through the series of images
from the image of the one who had died last,
until they had declared this of the whole
number. And when Hecataios had traced his
descent and connected his family with a god
in the sixteenth generation, they traced
a descent in opposition to his, besides their
numbering, not accepting it from him that
a man had been born from a god; and they
traced their counter-descent thus, saying
that each one of the statues had been /piromis/
son of /piromis/, until they had declared
this of the whole three hundred and forty-five
statues, each one being surnamed /piromis/;
and neither with a god nor a hero did they
connect their descent. Now /piromis/ means
in the tongue of Hellas "honourable
and good man." From their declaration
then it followed, that they of whom the images
were had been of form like this, and far
removed from being gods: but in the time
before these men they said that gods were
the rulers in Egypt, not mingling with men,
and that of these always one had power at
a time; and the last of them who was king
over Egypt was Oros the son of Osiris, whom
the Hellenes call Apollo: he was king over
Egypt last, having deposed Typhon. Now Osiris
in the tongue of Hellas is Dionysos.
Among the Hellenes Heracles and Dionysos
and Pan are accounted the lastest-born of
the gods; but with the Egyptians Pan is a
very ancient god, and he is one of those
which are called eight gods, while Heracles
is of the second rank, who are called the
twelve gods, and Dionysos is of the third
rank, namely of those who were born of the
twelve gods. Now as to Heracles I have shown
already how many years old he is according
to the Egyptians themselves, reckoning down
to the reign of Amasis, and Pan is said to
have existed for yet more years than these,
and Dionysos for the smallest number of years
as compared with the others; and even for
this last they reckon down to the reign of
Amasis fifteen thousand years. This the Egyptians
say that they know for a certainty, since
they always kept a reckoning and wrote down
the years as they came. Now the Dionysos
who is said to have been born of Semele the
daughter of Cadmos, was born about sixteen
hundred years before my time, and Heracles
who was the son of Alcmene, about nine hundred
years, and that Pan who was born of Penelope,
for of her and of Hermes Pan is said by the
Hellenes to have been born, came into being
later than the wars of Troy, about eight
hundred years before my time. Of these two
accounts every man may adopt that one which
he shall find the more credible when he hears
it. I however, for my part, have already
declared my opinion about them. For if these
also, like Heracles the son of Amphitryon,
had appeared before all men's eyes and had
lived their lives to old age in Hellas, I
mean Dionysos the son of Semele and Pan the
son of Penelope, then one would have said
that these also had been born mere men, having
the names of those gods who had come into
being long before: but as it is, with regard
to Dionysos the Hellenes say that as soon
as he was born Zeus sewed him up in his thigh
and carried him to Nysa, which is above Egypt
in the land of Ethiopia; and as to Pan, they
cannot say whither he went after he was born.
Hence it has become clear to me that the
Hellenes learnt the names of these gods later
than those of the other gods, and trace their
descent as if their birth occurred at the
time when they first learnt their names.
Thus far then the history is told by the
Egyptians themselves; but I will now recount
that which other nations also tell, and the
Egyptians in agreement with the others, of
that which happened in this land: and there
will be added to this also something of that
which I have myself seen.
Being set free after the reign of the priest
of Hephaistos, the Egyptians, since they
could not live any time without a king, set
up over them twelve kings, having divided
all Egypt into twelve parts. These made intermarriages
with one another and reigned, making agreement
that they would not put down one another
by force, nor seek to get an advantage over
one another, but would live in perfect friendship:
and the reason why they made these agreements,
guarding them very strongly from violation,
was this, namely that an oracle had been
given to them at first when they began to
exercise their rule, that he of them who
should pour a libation with a bronze cup
in the temple of Hephaistos, should be king
of all Egypt (for they used to assemble together
in all the temples). Moreover they resolved
to join all together and leave a memorial
of themselves; and having so resolved they
caused to be made a labyrinth, situated a
little above the lake of Moiris and nearly
opposite to that which is called the City
of Crocodiles. This I saw myself, and I found
it greater than words can say. For if one
should put together and reckon up all the
buildings and all the great works produced
by Hellenes, they would prove to be inferior
in labour and expense to this labyrinth,
though it is true that both the temple at
Ephesos and that at Samos are works worthy
of note. The pyramids also were greater than
words can say, and each one of them is equal
to many works of the Hellenes, great as they
may be; but the labyrinth surpasses even
the pyramids. It has twelve courts covered
in, with gates facing one another, six upon
the North side and six upon the South, joining
on one to another, and the same wall surrounds
them all outside; and there are in it two
kinds of chambers, the one kind below the
ground and the other above upon these, three
thousand in number, of each kind fifteen
hundred. The upper set of chambers we ourselves
saw, going through them, and we tell of them
having looked upon them with our own eyes;
but the chambers under ground we heard about
only; for the Egyptians who had charge of
them were not willing on any account to show
them, saying that here were the sepulchres
of the kings who had first built this labyrinth
and of the sacred crocodiles. Accordingly
we speak of the chambers below by what we
received from hearsay, while those above
we saw ourselves and found them to be works
of more than human greatness. For the passages
through the chambers, and the goings this
way and that way through the courts, which
were admirably adorned, afforded endless
matter for marvel, as we went through from
a court to the chambers beyond it, and from
the chambers to colonnades, and from the
colonnades to other rooms, and then from
the chambers again to other courts. Over
the whole of these is a roof made of stone
like the walls; and the walls are covered
with figures carved upon them, each court
being surrounded with pillars of white stone
fitted together most perfectly; and at the
end of the labyrinth, by the corner of it,
there is a pyramid of forty fathoms, upon
which large figures are carved, and to this
there is a way made under ground.
Such is this labyrinth: but a cause for marvel
even greater than this is afforded by the
lake, which is called the lake of Moiris,
along the side of which this labyrinth is
built. The measure of its circuit is three
thousand six hundred furlongs (being sixty
/schoines/), and this is the same number
of furlongs as the extent of Egypt itself
along the sea. The lake lies extended lengthwise
from North to South, and in depth where it
is deepest it is fifty fathoms. That this
lake is artificial and formed by digging
is self-evident, for about in the middle
of the lake stand two pyramids, each rising
above the water to a height of fifty fathoms,
the part which is built below the water being
of just the same height; and upon each is
placed a colossal statue of stone sitting
upon a chair. Thus the pyramids are a hundred
fathoms high; and these hundred fathoms are
equal to a furlong of six hundred feet, the
fathom being measured as six feet or four
cubits, the feet being four palms each, and
the cubits six. The water in the lake does
not come from the place where it is, for
the country there is very deficient in water,
but it has been brought thither from the
Nile by a canal; and for six months the water
flows into the lake, and for six months out
into the Nile again; and whenever it flows
out, then for the six months it brings into
the royal treasury a talent of silver a day
from the fish which are caught, and twenty
pounds when the water comes in. The natives
of the place moreover said that this lake
had an outlet under ground to the Syrtis
which is in Libya, turning towards the interior
of the continent upon the Western side and
running along by the mountain which is above
Memphis. Now since I did not see anywhere
existing the earth dug out of this excavation
(for that was a matter which drew my attention),
I asked those who dwelt nearest to the lake
where the earth was which had been dug out.
These told me to what place it had been carried
away; and I readily believed them, for I
knew by report that a similar thing had been
done at Nineveh, the city of the Assyrians.
There certain thieves formed a design once
to carry away the wealth of Sardanapallos
son of Ninos, the king, which wealth was
very great and was kept in treasure-houses
under the earth. Accordingly they began from
their own dwelling, and making estimate of
their direction they dug under ground towards
the king's palace; and the earth which was
brought out of the excavation they used to
carry away, when night came on, to the river
Tigris which flows by the city of Nineveh,
until at last they accomplished that which
they desired. Similarly, as I heard, the
digging of the lake in Egypt was effected,
except that it was done not by night but
during the day; for as they dug the Egyptians
carried to the Nile the earth which was dug
out; and the river, when it received it,
would naturally bear it away and disperse
it. Thus is this lake said to have been dug
out.
Now the twelve kings continued to rule justly,
but in course of time it happened thus:--After
sacrifice in the temple of Hephaistos they
were about to make libation on the last day
of the feast, and the chief-priest, in bringing
out for them the golden cups with which they
had been wont to pour libations, missed his
reckoning and brought eleven only for the
twelve kings. Then that one of them who was
standing last in order, namely Psammetichos,
since he had no cup took off from his head
his helmet, which was of bronze, and having
held it out to receive the wine he proceeded
to make libation: likewise all the other
kings were wont to wear helmets and they
happened to have them then. Now Psammetichos
held out his helmet with no treacherous meaning;
but they taking note of that which had been
done by Psammetichos and of the oracle, namely
how it had been declared to them that whosoever
of them should make libation with a bronze
cup should be sole king of Egypt, recollecting,
I say, the saying of the Oracle, they did
not indeed deem it right to slay Psammetichos,
since they found by examination that he had
not done it with any forethought, but they
determined to strip him of almost all his
power and to drive him away into the fen-country,
and that from the fen- country he should
not hold any dealings with the rest of Egypt.
This Psammetichos had formerly been a fugitive
from the Ethiopian Sabacos who had killed
his father Necos, from him, I say, he had
then been a fugitive in Syria; and when the
Ethiopian had departed in consequence of
the vision of the dream, the Egyptians who
were of the district of Sais brought him
back to his own country. Then afterwards,
when he was king, it was his fate to be a
fugitive a second time on account of the
helmet, being driven by the eleven kings
into the fen-country. So then holding that
he had been grievously wronged by them, he
thought how he might take vengeance on those
who had driven him out: and when he had sent
to the Oracle of Leto in the city of Buto,
where the Egyptians have their most truthful
Oracle, there was given to him the reply
that vengeance would come when men of bronze
appeared from the sea. And he was strongly
disposed not to believe that bronze men would
come to help him; but after no long time
had passed, certain Ionians and Carians who
had sailed forth for plunder were compelled
to come to shore in Egypt, and they having
landed and being clad in bronze armour, came
to the fen-land and brought a report to Psammetichos
that bronze men had come from the sea and
were plundering the plain. So he, perceiving
that the saying of the Oracle was coming
to pass, dealt in a friendly manner with
the Ionians and Carians, and with large promises
he persuaded them to take his part. Then
when he had persuaded them, with the help
of those Egyptians who favoured his cause
and of these foreign mercenaries he overthrew
the kings. Having thus got power over all
Egypt, Psammetichos made for Hephaistos that
gateway of the temple at Memphis which is
turned towards the South Wind; and he built
a court for Apis, in which Apis is kept when
he appears, opposite to the gateway of the
temple, surrounded all with pillars and covered
with figures; and instead of columns there
stand to support the roof of the court colossal
statues twelve cubits high. Now Apis is in
the tongue of the Hellenes Epaphos. To the
Ionians and to the Carians who had helped
him Psammetichos granted portions of land
to dwell in, opposite to one another with
the river Nile between, and these were called
"Encampments"; these portions of
land he gave them, and he paid them besides
all that he had promised: moreover he placed
with them Egyptian boys to have them taught
the Hellenic tongue; and from these, who
learnt the language thoroughly, are descended
the present class of interpreters in Egypt.
Now the Ionians and Carians occupied these
portions of land for a long time, and they
are towards the sea a little below the city
of Bubastis, on that which is called the
Pelusian mouth of the Nile. These men king
Amasis afterwards removed from thence and
established them at Memphis, making them
into a guard for himself against the Egyptians:
and they being settled in Egypt, we who are
Hellenes know by intercourse with them the
certainty of all that which happened in Egypt
beginning from king Psammetichos and afterwards;
for these were the first men of foreign tongue
who settled in Egypt: and in the land from
which they were removed there still remained
down to my time the sheds where their ships
were drawn up and the ruins of their houses.
Thus then Psammetichos obtained Egypt: and
of the Oracle which is in Egypt I have made
mention often before this, and now I give
an account of it, seeing that it is worthy
to be described. This Oracle which is in
Egypt is sacred to Leto, and it is established
in a great city near that mouth of the Nile
which is called Sebennytic, as one sails
up the river from the sea; and the name of
this city where the Oracle is found is Buto,
as I have said before in mentioning it. In
this Buto there is a temple of Apollo and
Artemis; and the temple-house of Leto, in
which the Oracle is, is both great in itself
and has a gateway of the height of ten fathoms:
but that which caused me most to marvel of
the things to be seen there, I will now tell.
There is in this sacred enclosure a house
of Leto made of one single stone upon the
top, the cornice measuring four cubits. This
house then of all the things that were to
be seen by me in that temple is the most
marvellous, and among those which come next
is the island called Chemmis. This is situated
in a deep and broad lake by the side of the
temple at Buto, and it is said by the Egyptians
that this island is a floating island. I
myself did not see it either floating about
or moved from its place, and I feel surprise
at hearing of it, wondering if it be indeed
a floating island. In this island of which
I speak there is a great temple-house of
Apollo, and three several altars are set
up within, and there are planted in the island
many palm-trees and other trees, both bearing
fruit and not bearing fruit. And the Egyptians,
when they say that it is floating, add this
story, namely that in this island which formerly
was not floating, Leto, being one of the
eight gods who came into existence first,
and dwelling in the city of Buto where she
has this Oracle, received Apollo from Isis
as a charge and preserved him, concealing
him in the island which is said now to be
a floating island, at that time when Typhon
came after him seeking everywhere and desiring
to find the son of Osiris. Now they say that
Apollo and Artemis are children of Dionysos
and of Isis, and that Leto became their nurse
and preserver; and in the Egyptian tongue
Apollo is Oros, Demeter is Isis, and Artemis
is Bubastis. From this story and from no
other AEschylus the son of Euphorion took
this which I shall say, wherein he differs
from all the preceding poets; he represented
namely that Artemis was the daughter of Demeter.
For this reason then, they say, it became
a floating island.
Such is the story which they tell; but as
for Psammetichos, he was king over Egypt
for four-and-fifty years, of which for thirty
years save one he was sitting before Azotos,
a great city of Syria, besieging it, until
at last he took it: and this Azotos of all
cities about which we have knowledge held
out for the longest time under a siege.
The son of Psammetichos was Necos, and he
became king of Egypt. This man was the first
who attempted the channel leading to the
Erythraian Sea, which Dareios the Persian
afterwards completed: the length of this
is a voyage of four days, and in breadth
it was so dug that two triremes could go
side by side driven by oars; and the water
is brought into it from the Nile. The channel
is conducted a little above the city of Bubastis
by Patumos the Arabian city, and runs into
the Erythraian Sea: and it is dug first along
those parts of the plain of Egypt which lie
towards Arabia, just above which run the
mountains which extend opposite Memphis,
where are the stone-quarries,--along the
base of these mountains the channel is conducted
from West to East for a great way; and after
that it is directed towards a break in the
hills and tends from these mountains towards
the noon-day and the South Wind to the Arabian
gulf. Now in the place where the journey
is least and shortest from the Northern to
the Southern Sea
(which is also called Erythraian), that is
from Mount Casion, which is the boundary
between Egypt and Syria, the distance is
exactly a thousand furlongs to the Arabian
gulf; but the channel is much longer, since
it is more winding; and in the reign of Necos
there perished while digging it twelve myriads
of the Egyptians. Now Necos ceased in the
midst of his digging, because the utterance
of an Oracle impeded him, which was to the
effect that he was working for the Barbarian:
and the Egyptians call all men Barbarians
who do not agree with them in speech. Thus
having ceased from the work of the channel,
Necos betook himself to raging wars, and
triremes were built by him, some for the
Northern Sea and others in the Arabian gulf
for the Erythraian Sea; and of these the
sheds are still to be seen. These ships he
used when he needed them; and also on land
Necos engaged battle at Magdolos with the
Syrians, and conquered them; and after this
he took Cadytis, which is a great city of
Syria: and the dress which he wore when he
made these conquests he dedicated to Apollo,
sending it to Branchidai of the Milesians.
After this, having reigned in all sixteen
years, he brought his life to an end, and
handed on the kingdom to Psammis his son.
While this Psammis was king of Egypt, there
came to him men sent by the Eleians, who
boasted that they ordered the contest at
Olympia in the most just and honourable manner
possible and thought that not even the Egyptians,
the wisest of men, could find out anything
besides, to be added to their rules. Now
when the Eleians came to Egypt and said that
for which they had come, then this king called
together those of the Egyptians who were
reputed the wisest, and when the Egyptians
had come together they heard the Eleians
tell of all that which it was their part
to do in regard to the contest; and when
they had related everything, they said that
they had come to learn in addition anything
which the Egyptians might be able to find
out besides, which was juster than this.
They then having consulted together asked
the Eleians whether their own citizens took
part in the contest; and they said that it
was permitted to any one who desired it,
to take part in the contest: upon which the
Egyptians said that in so ordering the games
they had wholly missed the mark of justice;
for it could not be but that they would take
part with the man of their own State, if
he was contending, and so act unfairly to
the stranger: but if they really desired,
as they said, to order the games justly,
and if this was the cause for which they
had come to Egypt, they advised them to order
the contest so as to be for strangers alone
to contend in, and that no Eleian should
be permitted to contend. Such was the suggestion
made by the Egyptians to the Eleians.
When Psammis had been king of Egypt for only
six years and had made an expedition to Ethiopia
and immediately afterwards had ended his
life, Apries the son of Psammis received
the kingdom in succession. This man came
to be the most prosperous of all the kings
up to that time except only his forefather
Psammetichos; and he reigned five-and-twenty
years, during which he led an army against
Sidon and fought a sea- fight with the king
of Tyre. Since however it was fated that
evil should come upon him it came by occasion
of a matter which I shall relate at greater
length in the Libyan history, and at present
but shortly. Apries having sent a great expedition
against the Kyrenians, met with correspondingly
great disaster; and the Egyptians considering
him to blame for this revolted from him,
supposing that Apries had with forethought
sent them out to evident calamity, in order
(as they said) that there might be a slaughter
of them, and he might the more securely rule
over the other Egyptians. Being indignant
at this, both these men who had returned
from the expedition and also the friends
of those who had perished made revolt openly.
Hearing this Apries sent to them Amasis,
to cause them to cease by persuasion; and
when he had come and was seeking to restrain
the Egyptians, as he was speaking and telling
them not to do so, one of the Egyptians stood
up behind him and put a helmet upon his head,
saying as he did so that he put it on to
crown him king. And to him this that was
done was in some degree not unwelcome, as
he proved by his behaviour; for as soon as
the revolted Egyptians had set him up as
king, he prepared to march against Apries:
and Apries hearing this sent to Amasis one
of the Egyptians who were about his own person,
a man of reputation, whose name was Patarbemis,
enjoining him to bring Amasis alive into
his presence. When this Patarbemis came and
summoned Amasis, the latter, who happened
to be sitting on horseback, lifted up his
leg and behaved in an unseemly manner, bidding
him take that back to Apries. Nevertheless,
they say, Patarbemis made demand of him that
he should go to the king, seeing that the
king had sent to summon him; and he answered
him that he had for some time past been preparing
to do so, and that Apries would have no occasion
to find fault with him, for he would both
come himself and bring others with him. Then
Patarbemis both perceiving his intention
from that which he said, and also seeing
his preparations, departed in haste, desiring
to make known as quickly as possible to the
king the things which were being done: and
when he came back to Apries not bringing
Amasis, the king paying no regard to that
which he said, but being moved by violent
anger, ordered his ears and his nose to be
cut off. And the rest of the Egyptians who
still remained on his side, when they saw
the man of most repute among them thus suffering
shameful outrage, waited no longer but joined
the others in revolt, and delivered themselves
over to Amasis. Then Apries having heard
this also, armed his foreign mercenaries
and marched against the Egyptians: now he
had about him Carian and Ionian mercenaries
to the number of thirty thousand; and his
royal palace was in the city of Sais, of
great size and worthy to be seen. So Apries
and his army were going against the Egyptians,
and Amasis and those with him were going
against the mercenaries; and both sides came
to the city of Momemphis and were about to
make trial of one another in fight.
Now of the Egyptians there are seven classes,
and of these one class is called that of
the priests, and another that of the warriors,
while the others are the cowherds, swineherds,
shopkeepers, interpreters, and boatmen. This
is the number of the classes of the Egyptians,
and their names are given them from the occupations
which they follow. Of them the warriors are
called Calasirians and Hermotybians, and
they are of the following districts,--for
all Egypt is divided into districts. The
districts of the Hermotybians are those of
Busiris, Sais, Chemmis, Papremis, the island
called Prosopitis, and the half of Natho,--of
these districts are the Hermotybians, who
reached when most numerous the number of
sixteen myriads. Of these not one has been
learnt anything of handicraft, but they are
given up to war entirely. Again the districts
of the Calasirians are those of Thebes, Bubastis,
Aphthis, Tanis, Mendes, Sebennytos, Athribis,
Pharbaithos, Thmuis, Onuphis, Anytis, Myecphoris,--this
last is on an island opposite to the city
of Bubastis. These are the districts of the
Calasirians; and they reached, when most
numerous, to the number of five-and-twenty
myriads of men; nor is it lawful for these,
any more than for the others, to practise
any craft; but they practise that which has
to do with war only, handing down the tradition
from father to son. Now whether the Hellenes
have learnt this also from the Egyptians,
I am not able to say for certain, since I
see that the Thracians also and Scythians
and Persians and Lydians and almost all the
Barbarians esteem those of their citizens
who learn the arts, and the descendants of
them, as less honourable than the rest; while
those who have got free from all practice
of manual arts are accounted noble, and especially
those who are devoted to war: however that
may be, the Hellenes have all learnt this,
and especially the Lacedemonians; but the
Corinthians least of all cast slight upon
those who practise handicraft.
The following privilege was specially granted
to this class and to none others of the Egyptians
except the priests, that is to say, each
man had twelve yokes of land specially granted
to him free from imposts: now the yoke of
land measures a hundred Egyptian cubits every
way, and the Egyptian cubit is, as it happens,
equal to that of Samos. This, I say, was
a special privilege granted to all, and they
also had certain advantages in turn and not
the same men twice; that is to say, a thousand
of the Calasirians and a thousand of the
Hermotybians acted as body-guard to the king
during each year; and these had besides their
yokes of land an allowance given them for
each day of five pounds weight of bread to
each man, and two pounds of beef, and four
half-pints of wine. This was the allowance
given to those who were serving as the king's
body-guard for the time being.
So when Apries leading his foreign mercenaries,
and Amasis at the head of the whole body
of the Egyptians, in their approach to one
another had come to the city of Momemphis,
they engaged in battle: and although the
foreign troops fought well, yet being much
inferior in number they were worsted by reason
of this. But Apries is said to have supposed
that not even a god would be able to cause
him to cease from his rule, so firmly did
he think that it was established. In that
battle then, I say, he was worsted, and being
taken alive was brought away to the city
of Sais, to that which had formerly been
his own dwelling but from thenceforth was
the palace of Amasis. There for some time
he was kept in the palace, and Amasis dealt
well with him but at last, since the Egyptians
blamed him, saying that he acted not rightly
in keeping alive him who was the greatest
foe both to themselves and to him, therefore
he delivered Apries over to the Egyptians;
and they strangled him, and after that buried
him in the burial-place of his fathers: this
is in the temple of Athene, close to the
sanctuary, on the left hand as you enter.
Now the men of Sais buried all those of this
district who had been kings, within the temple;
for the tomb of Amasis also, though it is
further from the sanctuary than that of Apries
and his forefathers, yet this too is within
the court of the temple, and it consists
of a colonnade of stone of great size, with
pillars carved to imitate date-palms, and
otherwise sumptuously adorned; and within
the colonnade are double doors, and inside
the doors a sepulchral chamber. Also at Sais
there is the burial-place of him whom I account
it not pious to name in connexion with such
a matter, which is in the temple of Athene
behind the house of the goddess, stretching
along the whole wall of it; and in the sacred
enclosure stand great obelisks of stone,
and near them is a lake adorned with an edging
of stone and fairly made in a circle, being
in size, as it seemed to me, equal to that
which is called the "Round Pool"
in Delos. On this lake they perform by night
the show of his sufferings, and this the
Egyptians call Mysteries. Of these things
I know more fully in detail how they take
place, but I shall leave this unspoken; and
of the mystic rites of Demeter, which the
Hellenes call /thesmophoria/, of these also,
although I know, I shall leave unspoken all
except so much as piety permits me to tell.
The daughters of Danaos were they who brought
this rite out of Egypt and taught it to the
women of the Pelasgians; then afterwards
when all the inhabitants of Peloponnese were
driven out by the Dorians, the rite was lost,
and only those who were left behind of the
Peloponnesians and not driven out, that is
to say the Arcadians, preserved it.
Apries having thus been overthrown, Amasis
became king, being of the district of Sais,
and the name of the city whence he was is
Siuph. Now at the first the Egyptians despised
Amasis and held him in no great regard, because
he had been a man of the people and was of
no distinguished family; but afterwards Amasis
won them over to himself by wisdom and not
wilfulness. Among innumerable other things
of price which he had, there was a foot-basin
of gold in which both Amasis himself and
all his guests were wont always to wash their
feet. This he broke up, and of it he caused
to be made the image of a god, and set it
up in the city, where it was most convenient;
and the Egyptians went continually to visit
the image and did great reverence to it.
Then Amasis, having learnt that which was
done by the men of the city, called together
the Egyptians and made known to them the
matter, saying that the image had been produced
from the foot-basin, into which formerly
the Egyptians used to vomit and make water,
and in which they washed their feet, whereas
now they did to it great reverence; and just
so, he continued, had he himself now fared,
as the foot-basin; for though formerly he
was a man of the people, yet now he was their
king, and he bade them accordingly honour
him and have regard for him. In such manner
he won the Egyptians to himself, so that
they consented to be his subjects; and his
ordering of affairs was this:--In the early
morning, and until the time of the filling
of the market he did with a good will the
business which was brought before him; but
after this he passed the time in drinking
and in jesting at his boon-companions, and
was frivolous and playful. And his friends
being troubled at it admonished him in some
such words as these: "O king, thou dost
not rightly govern thyself in thus letting
thyself descend to behaviour so trifling;
for thou oughtest rather to have been sitting
throughout the day stately upon a stately
throne and administering thy business; and
so the Egyptians would have been assured
that they were ruled by a great man, and
thou wouldest have had a better report: but
as it is, thou art acting by no means in
a kingly fashion." And he answered them
thus: "They who have bows stretch them
at such time as they wish to use them, and
when they have finished using them they loose
them again; for if they were stretched tight
always they would break, so that the men
would not be able to use them when they needed
them. So also is the state of man: if he
should always be in earnest and not relax
himself for sport at the due time, he would
either go mad or be struck with stupor before
he was aware; and knowing this well, I distribute
a portion of the time to each of the two
ways of living." Thus he replied to
his friends. It is said however that Amasis,
even when he was in a private station, was
a lover of drinking and of jesting, and not
at all seriously disposed; and whenever his
means of livelihood failed him through his
drinking and luxurious living, he would go
about and steal; and they from whom he stole
would charge him with having their property,
and when he denied it would bring him before
the judgment of an Oracle, whenever there
was one in their place; and many times he
was convicted by the Oracles and many times
he was absolved: and then when finally he
became king he did as follows:--as many of
the gods as had absolved him and pronounced
him not to be a thief, to their temples he
paid no regard, nor gave anything for the
further adornment of them, nor even visited
them to offer sacrifice, considering them
to be worth nothing and to possess lying
Oracles; but as many as had convicted him
of being a thief, to these he paid very great
regard, considering them to be truly gods,
and to present Oracles which did not lie.
First in Sais he built and completed for
Athene a temple-gateway which is a great
marvel, and he far surpassed herein all who
had done the like before, both in regard
to height and greatness, so large are the
stones and of such quality. Then secondly
he dedicated great colossal statues and man-headed
sphinxes very large, and for restoration
he caused to be brought from the stone-quarries
which are opposite Memphis, others of very
great size from the city of Elephantine,
distant a voyage of not less than twenty
days from Sais: and of them all I marvel
most at this, namely a monolith chamber which
he brought from the city of Elephantine;
and they were three years engaged in bringing
this, and two thousand men were appointed
to convey it, who all were of the class of
boatmen. Of this house the length outside
is one-and-twenty cubits, the breadth is
fourteen cubits, and the height eight. These
are the measures of the monolith house outside;
but the length inside is eighteen cubits
and five-sixths of a cubit, the breadth twelve
cubits, and the height five cubits. This
lies by the side of the entrance to the temple;
for within the temple they did not draw it,
because, as it is said, while the house was
being drawn along, the chief artificer of
it groaned aloud, seeing that much time had
been spent and he was wearied by the work;
and Amasis took it to heart as a warning
and did not allow them to draw it further
onwards. Some say on the other hand that
a man was killed by it, of those who were
heaving it with levers, and that it was not
drawn in for that reason. Amasis also dedicated
in all the other temples which were of repute,
works which are worth seeing for their size,
and among them also at Memphis the colossal
statue which lies on its back in front of
the temple of Hephaistos, whose length is
five-and-seventy feet; and on the same base
made of the same stone are set two colossal
statues, each of twenty feet in length, one
on this side and the other on that side of
the large statue. There is also another of
stone of the same size in Sais, lying in
the same manner as that at Memphis. Moreover
Amasis was he who built and finished for
Isis her temple at Memphis, which is of great
size and very worthy to be seen.
In the reign of Amasis it is said that Egypt
became more prosperous than at any other
time before, both in regard to that which
comes to the land from the river and in regard
to that which comes from the land to its
inhabitants, and that at this time the inhabited
towns in it numbered in all twenty thousand.
It was Amasis too who established the law
that every year each one of the Egyptians
should declare to the ruler of his district,
from what source he got his livelihood, and
if any man did not do this or did not make
declaration of an honest way of living, he
should be punished with death. Now Solon
the Athenian received from Egypt this law
and had it enacted for the Athenians, and
they have continued to observe it, since
it is a law with which none can find fault.
Moreover Amasis became a lover of the Hellenes;
and besides other proofs of friendship which
he gave to several among them, he also granted
the city of Naucratis for those of them who
came to Egypt to dwell in; and to those who
did not desire to stay, but who made voyages
thither, he granted portions of land to set
up altars and make sacred enclosures for
their gods. Their greatest enclosure and
that one which has most name and is most
frequented is called the Hellenion, and this
was established by the following cities in
common:
--of the Ionians Chios, Teos, Phocaia, Clazomenai,
of the Dorians Rhodes, Cnidos, Halicarnassos,
Phaselis, and of the Aiolians Mytilene alone.
To these belongs this enclosure and these
are the cities which appoint superintendents
of the port; and all other cities which claim
a share in it, are making a claim without
any right. Besides this the Eginetans established
on their own account a sacred enclosure dedicated
to Zeus, the Samians one to Hera, and the
Milesians one to Apollo. Now in old times
Naucratis alone was an open trading-place,
and no other place in Egypt: and if any one
came to any other of the Nile mouths, he
was compelled to swear that he came not thither
of his own free will, and when he had thus
sworn his innocence he had to sail with his
ship to the Canobic mouth, or if it were
not possible to sail by reason of contrary
winds, then he had to carry his cargo round
the head of the Delta in boats to Naucratis:
thus highly was Naucratis privileged. Moreover
when the Amphictyons had let out the contract
for building the temple which now exists
at Delphi, agreeing to pay a sum of three
hundred talents (for the temple which formerly
stood there had been burnt down of itself),
it fell to the share of the people of Delphi
to provide the fourth part of the payment;
and accordingly the Delphians went about
to various cities and collected contributions.
And when they did this they got from Egypt
as much as from any place, for Amasis gave
them a thousand talents' weight of alum,
while the Hellenes who dwelt in Egypt gave
them twenty pounds of silver.
Also with the people of Kyrene Amasis made
an agreement for friendship and alliance;
and he resolved too to marry a wife from
thence, whether because he desired to have
a wife of Hellenic race, or, apart from that,
on account of friendship for the people of
Kyrene: however that may be, he married,
some say the daughter of Battos, others of
Arkesilaos, and others of Critobulos, a man
of repute among the citizens; and her name
was Ladike. Now whenever Amasis lay with
her he found himself unable to have intercourse,
but with his other wives he associated as
he was wont; and as this happened repeatedly,
Amasis said to his wife, whose name was Ladike:
"Woman, thou hast given me drugs, and
thou shall surely perish more miserably than
any other." Then Ladike, when by her
denials Amasis was not at all appeased in
his anger against her, made a vow in her
soul to Aphrodite, that if Amasis on that
night had intercourse with her (seeing that
this was the remedy for her danger), she
would send an image to be dedicated to her
at Kyrene; and after the vow immediately
Amasis had intercourse, and from thenceforth
whenever Amasis came in to her he had intercourse
with her; and after this he became very greatly
attached to her. And Ladike paid the vow
that she had made to the goddess; for she
had an image made and sent it to Kyrene,
and it is still preserved even to my own
time, standing with its face turned away
from the city of the Kyrenians. This Ladike
Cambyses, having conquered Egypt and heard
from her who she was, sent back unharmed
to Kyrene.
Amasis also dedicated offerings in Hellas,
first at Kyrene an image of Athene covered
over with gold and a figure of himself made
like by painting; then in the temple of Athene
at Lindos two images of stone and a corslet
of linen worthy to be seen; and also at Samos
two wooden figures of himself dedicated to
Hera, which were standing even to my own
time in the great temple, behind the doors.
Now at Samos he dedicated offerings because
of the guest-friendship between himself and
Polycrates the son of Aiakes; at Lindos for
no guest-friendship but because the temple
of Athene at Lindos is said to have been
founded by the daughters of Danaos, who had
touched land there at the time when they
were fleeing from the sons of Aigyptos. These
offerings were dedicated by Amasis; and he
was the first of men who conquered Cyprus
and subdued it so that it paid him tribute.
End
|