MADEMOISELLE IRNOIS AND OTHER STORIES
COMPTE ARTHUR JOSEPH DE GOBINEAU
France's Charge d'affaires at the court of
Nassur ul'Din shah Qajar of Iran
ANNETTE AND DAVID SMITH
Berkeley: University of California Press,
c1987.
http://ark. cdlib. org/ark:/13030/ft2w1004x8/
To read more information on this excellent
publication and for details on purchasing
go to: http://ark. cdlib. org/ark:/13030/ft2w1004x8/
Arthur de Gobineau
|
|
Comte Arthur Joseph De Gobineau Scion
of an aristocratic family, writer, diplomat,
historian and racial theorist, Comte Joseph
Arthur de Gobineau was born on July 14, 1816
at Ville d'Avray, a suburb of Paris. Son
of the commander of Louis 18th's Imperial
Guards, young de Gobineau attended military
school until the outbreak of the second French
revolution (July 1830). With his family fortunes
radically altered, the young man was forced
to leave military school and seek refuge
in Germany and Switzerland
|
Introduction
In the realm of French literature, one of
the surest signs of an author's consecration
is inclusion in the definitive, critical
Bibliothèque de la Pléiade published by Gallimard.
The works of Arthur de Gobineau finally received
such recognition in 1983, missing the centennial
of his death by one year. Gobineau would,
however, have been satisfied. "Time
is on my side," he wrote in 1869.[1]
He also wrote, "My contemporaries will
only appreciate me one hundred years after
my death,"[2] which, perhaps, offers
evidence of clairvoyance, if not logic. But
then Logic and Luck were not among those
presiding over his birth. It would be difficult
to name a nineteenth-century writer more
at odds with his era.
The simplest way to characterize Gobineau
is by the prefix anti. He was antirepublican,
anticolonialist, antiprogressive, and antievolutionist
in the century of democratization, imperialist
expansion, technical progress, and Darwinism.
As a student, he was judged impertinent and
expelled from school. As a writer, he offended
even some of his strongest supporters (Tocqueville,
for one) with the somber anti-Christian determinism
of Essai sur l'inégalité des races humaines
, irked such veteran orientalists as Botta,
Pott, and Mohl with his eccentric explanation
of the cuneiforms, and ranted in vain against
evolutionists as entrenched as Lyell, Oppert,
and even Darwin. But he felt an equal contempt
for the "so outrageously ignorant and
inept" good Catholics in the opposite
camp.[3]
As a diplomat in Greece, he antagonized his
English and Russian counterparts as well
as the Greek Nationalists. And he periodically
infuriated his administrative superiors with
his constant complaints, leaving a voluminous
record of his squabbles with them in a thick
(still unpublished) dossier monomaniacally
labeled "Various Knaveries." Yet,
this rebel sought admission to the Legion
of Honor and usurped the title of count,
courted, however awkwardly, seats in two
academies, and solicited an audience with
Napoleon III, "that Bonaparte"
whom he despised almost as much as the "République."[4]
His personal life ended in vociferous strife
with his wife and two daughters and led to
a testament worthy of the Divine Marquis:
"I hereby leave and bequeath what Madame
de Gobineau my wife has not stolen or spent
from my estate to Baroness de Guldencrone,
born Diane de Gobineau . . . and do so only
because the law requires it."[5]
Should we see him, as one of his most sympathetic
critics does, as "a torn and aggressive
being, tentative and proud . .{nb. dreaming
of what he is not and rejecting what he is"[6]
or, more prosaically, as a neurotic? Neither
view is an inducement to read his works or
to learn more about him. But we can also
see in him a loving newlywed; an attentive,
if demanding, father; a fiercely loyal and
sometimes chivalrous friend. He was cultivated
by many eminent personalities of his time
and, because he was a brilliant conversationalist,
was lionized by many hostesses. Although
reduced to a roving bachelorhood during the
last twenty years of his life, he invariably
found, wherever he was stationed, the love
of women who were always beautiful and often
distinguished.
Perhaps the secret of his charisma lay in
his indomitable energy. The young writer's
naive mottoes (Réussir ou mourir or Malgré
tout ), the adult's passion for daring voyages,
the older man's willing plunge into a second
career, all show the same lust for life.
It takes unusual faith in oneself, in art,
and in the world to take up the sculptor's
chisel as a serious commercial venture after
twenty-eight years of civil service. Gobineau
worked at his sculpture with the same magnitude
of conception demonstrated in his most ambitious
poetic works. Unlike his fiction, his sculpture,
unfortunately, turned out to be as mediocre
as his poetry. Still, the vision of a penniless,
aged, feverish, and half- blind Gobineau
stubbornly carving away in his barren Rome
studio (which he once considered sharing
with an ill-treated donkey) offers a clue
to the question of why, after fascinating
his contemporaries, he has been hailed by
ours as one of the real tempéraments in French
literature. Whether he is also "the
most underrated writer in the nineteenth
century"[7] is for his readers to decide.
"We Were, in Short, the Uprooted"[en
8]"We Were, in Short, the Uprooted"[8]
In another display of singular logic, Gobineau
wrote of his birth in 1816 in Ville-d'Avray,
"I was born on a Fourteenth of July
. . . which proves that opposites often come
together."[9] What it proved is unclear;
but what Gobineau meant to indicate was the
irony of this child of a Legitimist family,
later a man haunted by a nostalgia for the
old monarchic order and boasting of a Viking
Jarl as his ancestor, having been born on
Bastille Day. His father, Louis, an officer
from an ancient and distinguished Bordeaux
family, was indeeed faithful enough to the
Bourbon kings that he went to jail on this
account in 1813 and was later (in 1831) ordered
to retire. Thus, the family settled into
the relative poverty that would plague Gobineau
all his life, even though he was at heart
disdainful of material possessions.
While he maintained a satisfactory relationship
with his respectable but mediocre father,
it was his mother who really shaped his destiny.
Anne-Louise Madeleine de Gercy brought to
the marriage the double enigma of a father
who might have been one of Louis XV's bastards
and of a Creole mother from Santo Domingo.
While Creoles are, of course, defined as
of pure white blood, by a curious metonymy,
they represented for Gobineau (who married
one himself) the closest thing to mulatto
women, in whom he found "an often powerful
charm."[10] Madeleine de Gobineau was
restless and bored by provincial life and
had literary ambitions, which eventually
resulted in two obscure publications. The
story of her life is not unlike that of a
less worthy "Muse du Département,"
that daring Balzac heroine. But what makes
a good feuilleton rarely makes a good family.
After the birth of a second child, Caroline
(who was always to remain Gobineau's confidante),
Madame de Gobineau had another daughter by
her children's young preceptor, Charles de
La Coindière. In 1827
(Gobineau was then eleven) she and her lover
left the conjugal home, taking the three
children along on a life of wandering and
less than straight business. In 1830, charged
with swindling, she fled to Basel and then
to Bienne, also in Switzerland, where Gobineau
attended the local gymnasium for approximately
eighteen months. Madame de Gobineau thereby
fulfilled the old truth that no parental
curse or beneficence is unmitigated. For
while she created in the young Gobineau an
immense insecurity and anxiety about his
origins (one she would later increase by
circulating rumors that he was a foundling),
she was also responsible for giving him a
solidly Germanic and Germanophile education.
The gymnasium masters introduced him to eighteenth-
and early nineteenth-century German idealism
and its two-pronged currents: organicism
and orientalism. The former promoted a biological
model for all aspects of human endeavor,
particularly in the social sciences; the
latter, a rediscovery of the Orient as the
cradle of Western civilization. Gobineau's
lifelong tropisms-his organic view of history
and his obsession with origins (of mankind,
of cultures, of writing, of Persia, and eventually
of his own family)-were activated by the
curriculum of the Bienne gymnasium and reinforced,
in the second case, by the basic and private
wound of a displaced and ill-loved child.
In 1834, the two older children were called
back to France by their father, then living
in Lorient. Instead of pursuing mathematics,
which would have opened to him the doors
of Saint-Cyr, Gobineau embarked on a program
of general studies, of which the classics,
folklore and (even this early) oriental subjects
and languages comprised a sizable part. In
October 1835, having failed to gain entrance
to the military academy, he left for Paris
with fifty francs in his pocket. His Parisian
uncle, Thibault-Joseph, an aging lecher and
the supposed "rich uncle," never
became the gold mine anticipated by the family.
Gobineau rented a garret and painfully survived
with menial jobs. This harsh initiation into
the "hell" of Paris triggered his
lasting hatred of the metropolis and his
eventual self-imposed expatriation.
He had arrived with letters of introduction
to some of the eminent men and fashionable
salons of the time. The lively correspondence
with his family-his sister in particular-constitutes
a humorous documentation of the life of an
impecunious twenty-year-old would-be dandy
and already committed intellectual. Under
the wings of such established scholars as
Mohl, Baron Eckstein, Quatremère, Sainte-Beuve,
acquainted with Ballanche, Lamartine, de
Maistre, Lacordaire, Talleyrand, Tocqueville,
and even Alexander von Humboldt, the great
anthropologist and pioneering ecologist,
Gobineau served his apprenticeship as a mediocre
poet, passable orientalist, and gifted journalist.
Between 1840 and 1848, he published several
feuilletons, including "Mademoiselle
Irnois," and wrote one tragedy.
With a group of selected friends (the "Scelti")
he founded the soon-aborted Revue de l'orient
and then, in 1848, the more serious Revue
provinciale , dedicated to the administrative
decentralization of France. Sometime in 1844,
Gobineau, who in the first years of his Parisian
life had had his heart broken by a provincial
girlfriend, met Clémence Monnerot, and in
1846 he married her. Whether coincidence
or the result of Gobineau's personal bent,
she, like Gobineau's maternal grandmother,
was a Creole, and, like his mother (who by
then had seen the inside of several prisons),
seems to have been a willful woman. Beautiful
enough to have served as a model for Chassériau,
distinguished in manners and with a flair
for elegance, Clémence nevertheless repeated
the pattern set by Gobineau's family: she
eventually left her husband.
However, in 1849, the turning point in his
career, their marriage was quiet and happy.
The couple became the parents of a daughter,
Diane, and only the lack of money prevented
perfect happiness. But that same year, their
financial situation improved. Tocqueville,
who had been one of Gobineau's mentors since
1843, became minister of foreign affairs
and took his protégé as his chef de cabinet
, then secured his appointment as first secretary
of the French Legation in Berne.
It was thus that Gobineau's thirty-year career
as a maverick diplomat began. He was not
a success. Although his journalistic training
had given him a fine intuition about foreign
affairs, he was cantankerous, frank, stubborn,
proud, and poor-five reasons for his superiors,
many of whom were run-of-the-mill bureaucrats,
to dislike him. His posts and missions took
him all over the world, from Switzerland
to Greece, from Germany to Newfoundland,
and from Brazil to Sweden. By far the most
important assignment for Gobineau's intellectual
maturation was his being posted to the Middle
East, which he welcomed as "the real
thing" after his merely bookish (and
perhaps superficial) knowledge of the Orient.
He went twice to Persia. The first time,
from May 1855 to January 1858, he was chargé
de mission , then head of the French Legation.
During this period, he traveled in a caravan
from Boûchir to Teheran, camping in the midst
of bedouins. The impression made on the neophyte
Gobineau by this rough but relatively genuine
way of apprehending Persia and by the unforgettable
visions of Persepolis and Ispahan would color
forever his responses to the Middle East.
Teheran, where he and his family enjoyed
the novelty of being western "potentates,"
was, at least at first, more to the taste
of Clémence. But soon, cholera, administrative
harassment, the corruption of French adventurers
in Persia, diplomatic complications resulting
from the aftermath of the Crimean War and
from the war between Persia and Afghanistan,
and Clémence's increasing loneliness disenchanted
them with the diplomatic profession. Nothing,
however, succeeded in causing Gobineau to
be disenchanted with Persia itself. After
eighteen months, Clémence insisted on returning
to France with Diane; Gobineau accompanied
them to the Russian frontier.
At this time cholera was taking its toll
everywhere, and Gobineau almost lost his
own daughter, if not to cholera, to an exotic
fever. Clémence, exhausted and pregnant,
and Diane, barely recovered, dragged themselves
through the Caucasus to the Black Sea where,
thanks to the intervention of a close friend,
the Austrian statesman Prokesch-Osten, they
were able to regain Constantinople on an
English frigate, though not without encountering
a storm so terrible that the tiller broke
and the passengers had to be lashed to their
bunks. It is not surprising that Clémence
was hardly on solid land when she bought
(with the money left by Thibault-Joseph,
who had finally condescended to die) the
small castle of Trye near Beauvais and that
she was, thereafter, less willing to accompany
her husband on diplomatic missions. Persia,
which had fulfilled Gobineau's dreams to
the point that, as he wrote later, he would
mourn it the rest of his life,[11] had indeed
been a double-edged bounty.
Gobineau himself returned to France. By then,
he had published his extravagant Lecture
des textes cunéiformes and was working on
Trois ans en Asie and L'Histoire des Perses
.
In 1859, he turned down an appointment in
China and accepted a diplomatic mission to
Newfoundland, a seven-month trip to which
we owe the story, "The Caribou Hunt."
In
1862 and 1863, Gobineau, now plenipotentiary,
returned alone to Persia via Constantinople
and the Caucasus. This time he stayed mostly
in Teheran, which allowed him to expand his
knowledge of Persian and Arabic languages
and literatures. Under the guidance of rabbis
and mullahs, he led the life of "a happy
alchemist," wallowing in rare manuscripts
and old books and attempting to become "more
Persian than the Persians."[12] He finished
another work on cuneiforms as well as Les
Religions et les philosophies dans l'Asie
Centrale .
But partly under pressure from his wife,
who had been lobbying for his transfer and
who had not yet entirely given up her conjugal
prerogatives, Gobineau had himself put on
leave and returned home. Clémence succeeded
almost too well. There were rumors of an
appointment in Washington. Nothing could
have more appalled Gobineau, who saw the
United States as the cauldron of all evils:
not only did the Americans treat Indians
and blacks cruelly, disowning in private
their public ideals, but, even worse, theirs
was the prototype of a democratic, technological,
and uniform mass culture. Fortunately, he
was appointed to Greece. Gobineau, Clémence,
and their (by then) two daughters arrived
in Athens in November 1865.
If Persia had been an intellectual catalyst
for Gobineau, Greece was the station where
he achieved the greatest personal happiness.
This time, Clémence condescended to go along;
the appointment promised to be glamorous.
Her elegance and the beauty of her two daughters
thrilled the court of nineteen-year-old King
George I. The family's status reached its
apex in April 1866 when, with pomp and circumstance,
Diane married one of the king's aides-de-camp,
the Danish Baron de Guldencrone, on a French
frigate in Piraeus harbor. Acquiring a real
Viking as a son-in-law fit perfectly Gobineau's
Aryan myth.
Gobineau now turned to a new cycle of literary
production, partly under the influence of
Zoé and Marie Dragoumis, two sisters of an
enlightened Athens family, one of whom, Zoé,
he secretly loved for many years. Excursions
to Corfu, Naxos and Santorin, with their
many remains of medieval French occupation,
motivated him to see to the publication of
his historical novel, L'Abbaye de Typhaines
. He wrote "The Crimson Handkerchief"
and was already conceiving the fine "Akrivie
Phrangopoulo" and a collection of poems,
L'Aphroessa , which was no less mediocre
than his earlier ones.
Greece could have been interesting professionally.
Still trying its wings as a sovereign state,
it depended on the protection of England,
France, and Russia. Gobineau was not, unfortunately,
the supple mediator that the situation required.
Moreover, he was exasperated by the Greek
Nationalists' push for expansion, which he
considered immature (he noted in "Akrivie
Phrangopoulo" that Turkish rule in the
Cyclades had at least the advantage of having
maintained a very low profile).
His years in Persia had made him a supporter
of the crescent rather than the cross. Perhaps
the most embarrassing and painful moment
in his career came when he had his compatriot,
Gustave Flourens (the son of physiologist
Pierre Flourens, whom he admired very much),
arrested and deported for agitating in favor
of the Cretan insurrection. But what good
could be expected from a country that, although
it boasted of descending from the original
Hellenes, offered one of the worst examples
of racial mixing?
Alas, the Greek Eden turned out to be only
an oasis. Gobineau was appointed plenipotentiary
to Rio de Janeiro and took up his post in
March 1869, without Clémence. The single
bonus of his new position was an active intellectual
friendship with Emperor Dom Pedro II.
Although he continued to kindle the flame
in his letters to the Greek sisters, he was
not long in finding another muse, a Brazilian
Bovary, Aurea Posno, with whom he would for
several years exchange curiously ambiguous
letters. But the miasma of Brazil did not
agree with him. In his boredom, his imagination
flew back to sunny Greece or to other times.
He wrote two epics in verse, Beowulf and
the first version of Amadis , and two of
his best stories, "Akrivie Phrangopoulo"
and "Adélaïde."
In 1870, having contracted swamp fever, Gobineau
was granted a medical leave. He returned
to his beloved Trye, where he had been elected
mayor. It could not have been a worse time
to exercise his stewardship. Because of his
education and his many friends amongst the
German intelligentsia, he did not believe
that Germany would ally itself with Prussia
or that the Prussian soldiers could become
barbarous ruffians. The Franco-Prussian War
proved him wrong on both counts. However,
Gobineau performed his duty as first magistrate
impeccably, organizing the defense of the
canton, staying in the village while the
population fled, and negotiating with the
Prussians in place of the prefect, who also
had fled. In 1871, he mediated between the
Thiers government and the occupiers, considerably
reducing the war levy for the department
of the Oise.
But in the opinion of his constituents, none
of this made up for the fact that he spoke
German fluently and had a polite relationship
with the German officers billeted in his
chateau or that his son-in-law was a blond,
blue-eyed foreigner. During that year, Gobineau,
whose material circumstances bordered on
misery, watched the struggle between the
Commune and the Versailles government with
relatively less contempt and more sympathy
for the popular rebellion than for the Versaillais.
But in the midst of the turmoil, his major
preoccupation remained the writing of his
longest and most ambitious novel, Les Pléiades
.
Fortunately for his purse, for he was by
then reduced to expedients, Gobineau was
appointed plenipotentiary to Stockholm in
1872. His correspondence from Sweden shows,
at first, his delight at being in the only
part of the world that, according to him,
retained traces of the great Aryan race.
His literary production was at full momentum:
he started on Nouvelles asiatiques and La
Renaissance , published Souvenirs de voyage
and finished Les Pléiades . Perhaps Gobineau felt relieved that Clémence
did not endure Stockholm for more than six
months.
After her departure, he channeled his full
emotional and intellectual energy into a
passionate relationship with Mathilde de
La Tour, an Italian diplomat's wife, who
became his constant love, companion, and
protector throughout his last years. Whether
it was this liaison or a series of petty
financial quarrels with his wife and daughters
that precipitated it, the rupture with his
family was permanent by 1876; and Trye, the
only fixed residence Gobineau had had in
his wandering existence, was sacrificed to
this intensive war.
In January 1877, Minister of Foreign Affairs
Descazes, feeling (with good reason) that
Gobineau, who had been traveling with Dom
Pedro for four months, had become a plenipotentiary
in absentia, summarily retired him. For the
next six years, Gobineau resumed his nomadic
life, this time between Italy, where Madame
de La Tour resided; Chaméane, her castle
in the center of France; Solesme, the Benedictine
abbey which his sister had entered in 1868;
Paris; and, occasionally, Bayreuth, as the
guest of Wagner, whom he had met in Berlin
and Venice. (Posterity would later brand
mere literary exchanges regarding Amadis
and Nouvelles asiatiques as the conspiracy
of the prophet and the cantor of the master
race.)
The second version of Amadis , written during
the period 1877 to 1879, was Gobineau's swan
song. In these years, he devoted himself
almost entirely to his sculptures and to
complicated schemes through which he hoped
to sell them. His health, which was seriously
impaired by the Brazilian fevers, declined,
and he began to lose his sight. He bore his
poverty and physical ailments with an elegant
stoicism, finding solace in Madame de La
Tour's tenderness, the loyalty of his old
servant, Honoré, and the affection of his
two dogs. On October 13, 1882, on his way
from Chaméane to Pisa, where his friend San
Vitale awaited him, he felt exhausted and
took refuge in a hotel in Turin. The next
day, in the carriage taking him back to the
train station, he suffered a massive stroke.
He died at around midnight, alone in a simple
hotel room in a strange city. It was the
last caravansary in a nomadic life; he would
have preferred a tent and a camel train.
History, Natural and Otherwise Gobineau's
literary works cannot be presented without
a discussion of his Essai sur l'inégalité
des races humaines as it is the cornerstone
of his worldview. It is also the basis for
Gobineau's reputation as apologist for the
master race and instigator of the Holocaust.
In fact, this reputation is undeserved, for
to have had the impact on modern history
that some claim, the Essai would have had
to have been read widely, especially in Germany.
We can now make a reasonable estimate of
its readership in the years following publication:
four hundred readers in France, perhaps one
hundred fifty in Germany.[13] And in both
countries, it received very few reviews;
the most extensive, by the linguist, Pott,
was not favorable. One of the two direct
forefathers of National Socialism, Houston
S. Chamberlain, Wagner's son-in-law, belittled
Gobineau, calling him a paranoid, an unrealistic
dreamer not interested in building a Brave
New World; the other, Alfred Rosenberg, never
mentioned him.
It is true that after 1890 awkward attempts
by the Gobineau Vereinigung (a group of Gobinolators
headed by Ludwig Schemann) to salvage his
reputation in Germany succeeded in making
La Renaissance and Nouvelles asiatiques better
known. And when Wilhelm II mounted the throne
in 1890, German neo-Nationalists and expansionists
exhumed the Essai from thirty-five years
of obscurity and claimed to find in it a
theoretical justification for their will
to power. But Gobineau was dead by then and,
alas, could not protest the astonishing twists
given his ideas. It is also true that around
the turn of the century, when anti-Semitism
grew in Western Europe, it found an excuse
in Gobineau's sentimental and mythical vision
of the original Aryans, even though that
vision had as many practical implications
for its author as the Golden Age might have
had for Ovid. Indeed, Gobineau twice referred
to his projection of the distant future as
a "divination."[14]
The Essai irked enough of Gobineau's contemporaries
to block his election to the Académie française,
but for reasons arising from concerns that
are quite different. Tocqueville, for instance,
disapproved of its anti-Christian determinism,
which he perceived as a sort of Jansenism
in the guise of science; Quatrefages, an
anthropologist, found Gobineau's argument
regarding miscegenation scientifically unconvincing;
and Renan abstained from reviewing the book,
undoubtedly because he was about to pilfer
it in his Histoire générale et système comparé
des langues sémitiques .
Gobineau never thought of the Jews as a race
, since the Semites were but one branch of
the original white race and the Jews but
one of the Semitic groups. In contrast, Renan
wrote that "the Semitic race . . . truly
represents an inferior combination in human
nature."[15] Why is it, then, that "Renanism"
did not supersede "Gobinism" as
a synonym of anathema in the French language?
And if the standard should be biological
determinism, why not talk of "Tainism"
or "Zolaism," among others? Moreover,
at the time the Essai appeared, Germanophile
attitudes were not extraordinary in France.
Around 1850, the hereditary enemy was still
England; the tradition of revenge against
the Huns did not enter French life prior
to the 1870 defeat by Prussia. Gobineau grew
up and wrote in a literary world in which
Germany had been an ally and, occasionally,
a figurehead.
If one actually reads the Essai (its length
makes it a chore), it becomes clear that
Gobineau would not plead guilty to the three
counts he has been charged with. First, the
Essai could not possibly confer on the Aryan
race a mandate to rule the world, since Gobineau
considered the race extinguished by centuries
of miscegenation and relegated its pure state
to a legendary prehistoric time.[16] He conceded
that a few isolated remnants might still
survive in Norway, Sweden, and Great Britain,
but all other modern nations had long since
diluted their pure white blood with black
or yellow blood. The Latin peoples were especially
tainted, as were the French and even the
Germans , those "hybrids" (métis
). Second, expansionism (such as the Third
Reich later sought) contained the seeds of
its own destruction: no race could conquer
others and remain pure, no state could expand
and remain stable and free .
Disequilibrium was built into growth; aggressive
civilizations escaped the Charybdis of instability
only to crash into the Scylla of despotism.
The Essai , then, could never have sponsored
national socialism since the core of its
political argument (if there was one at all)
goes against all forms of centralized government,
from the early Hamite despots to the modern
American megastate via the Greek city and
the Roman Empire. Only local, self-contained,
and organic modes of government, such as
the ancient Aryan Odel, could achieve stability,
peace, and freedom. Third, and finally, the
Jews are treated, in the Essai , in exactly
the same way as other ethnic groups.
Both branches of the original white race,
the Hamite and the Semite, were vigorous
in their beginnings, but both had degenerated
through centuries of interbreeding with black
and yellow peoples. Thus, in its disparaging
view of modern mankind, the Essai never singles
out the Jews. In fact, Gobineau salutes the
ancient Hebrews as "a people gifted
in everything they undertook, a free people,
a strong people, an intelligent people which,
before bravely losing, arms in hand, the
title of independent nation, had given the
world almost as many scholars as merchants."[17]
So what is the Essai ? It is a somber epic
on the origins and history of mankind, prompted,
like all fiction, by its author's psychic
needs. Raised on a Legitimist myth, bypassed
by the bourgeois monarchy of his time, disgusted
by the spectacle of the 1848 Revolution,
and tormented by his own origins, Gobineau
saved his sanity by finding the world sick,
even moribund. According to him the explanation
of man's present condition is to be found
in the past, and the first books of the Essai
offer such an explanation, a priori, with
a superb contempt for scientific induction.
Having confronted the mortality of civilizations
and their inequality in the past as well
as in the present and having eliminated one
by one all institutional and environmental
causes, Gobineau focuses on the notion of
genetic leveling among races originally unequal.
Did Gobineau believe in the superiority of
the white race? In its original state , yes.
Yes, when it came to dynamism and to a certain
mixture of altruism and practicality, the
qualities in which he saw the best guarantees
of lasting civilization. The two other races,
however, had their own strengths, which made
miscegenation a partial gain.[18] Blacks
had intuition and artistic instinct,[19]
but they were passive. Gobineau wrote later
that they embodied the feminine principle.[20]
The yellow race was materialistic, tenacious,
and diligent, but unimaginative.
It embodied the masculine principle. The
special greatness of the white race came
from the fact that, masculine in origin,
it had been strong enough to expand and to
integrate the complementary principles of
other races while keeping its momentum long
enough to flourish. For example, the Sistine
Chapel would not exist if blacks had not
intermarried with the Assyrian and Egyptian
civilizations, which are the mothers of ours.[21]
Nonetheless, the white race, too, eventually
declined through this process, for if miscegenation
strengthened the weak, in the long run it
weakened the strong. It was an ambiguous
message and a harsh vision: one pays a price
for everything, even for success.
The subsequent books of the Essai develop
a somber script. In Book II, Gobineau tells
how the Hamites (now become black through
intermarriage with the people they had vanquished)
mixed with the white Semites, thus causing
the decadence of Egypt but also the birth
of arts and poetry, and in Book III, how
the white Aryans, whose name meant "honorable"
and who came originally from the plateaus
of Central Asia, conquered China (where they
were overwhelmed by the yellow populations)
and India (in the south of which they were
penetrated by black elements).
Book IV focuses on the most ancient white
populations in the Middle East and Eastern
Europe, including the Greeks, and Book V,
on the beginnings of Western Europe, ending
with the grandeur and decadence of Rome.
Book VI takes up what Gobineau considered
the true "Western civilization,"
that is, Germanic, as it had been several
centuries before Christ, and appends two
chapters on America, vilipending the Anglo-Saxons
both for their genocide of the Indians and
blacks and for their illusory democratic
regime (his challenge to Tocqueville). Finally,
the "Conclusion générale " recapitulates
this grim panorama and evokes its logical
consequences in a great prophetic vision:
the modern human species shall become but
the tasteless, colorless, fiberless product,
the caput mortuum , of an endless mixing
of blood, characterless, futureless- but
equal in all its parts.
On balance, is Gobineau a racist? Yes, in
a nineteenth-century way, that is, imbued
with the notion of differences and with the
assumption of an initial inequality among
races and prejudiced as to the canon of physical
beauty (although the odious description of
the black type in the Essai is often contradicted
by the traveler's impressions in Trois ans
en Asie ).[22] Yes, in the sense that he
considered genetic factors as decisive and
sufficient and that he underrated environmental
ones in the destiny of nations and individuals.
But he was not a racist in our modern sense,
first, because in his view all races had,
by his time, degenerated, and second, because
he never implied hatred or hinted at genocide.
"A society is in itself neither good
nor evil; neither wise nor foolish; it is."
Races were comparable to oaks or grass which
"occupy each its place in vegetal series"
and whose strength or weakness is therefore
no cause for pride or contempt.[23] After
Ancillon and Herder and before Spengler and
(why not?) Lévi-Strauss, Gobineau's thesis
implied the respect for diversity that our
egalitarian and homogenizing culture may
have lost.
Scientifically, was all this extravagance?
In the light of twentieth-century anthropology
and ethnology, assuredly. Gobineau had access
to the science of his time, though not always
at first hand. His footnotes sometimes amounted
to mere name-dropping. But his vehemence
and a sort of ontological persecution complex
account even more for his lack of objectivity.
For he sensed that he had been beached on
disenchanted shores after the wreck of a
whole world, his world, whose roots were
to be found in the Aristotelian order of
nature. All species had been created simultaneously
and ever after coexisted harmoniously in
"the Great Chain of Being." The
"Reigns of Nature" (to use Buffon's
words) constituted "a whole forever
alive, forever unchanging."[24] The
evolutionary hypothesis (widely promulgated
since the eighteenth century and fought to
the bitter end by Gobineau) played havoc
with the essential, atemporal perfection
of nature. So had the history of Man, by
stirring the original distribution of human
races. Gobineau's "syndrome," then,
was a more ontological and epistemological
variation of the romantic mal du siècle ,
and it explains his particular kind of apocalypticism.
The idea of the life and death of civilizations
was common to almost all great nineteenth-century
syntheses. Long before Valéry borrowed the
theme from Gobineau's Essai , Vico, Saint-Simon,
Ballanche, Herder, Hegel, and Michelet (to
name but a few) proposed this application
of the organic model to history. But most
saw it in the light of cycles of regeneration
and ultimate progress. What characterizes
Gobineau is the death wish at the core of
his vision: "Mankind [i. e. , man as
the product of history] is sick, therefore
it will die," but also, "Mankind
is degenerate, therefore guilty, therefore
it must die." Consequently, unlike its
romantic counterpart, Gobineau's apocalypse
does not feature clashing planets, or falling
stars, or the voice from "the Mouth
of Darkness." It does not intimate the
survival of the spirit. Instead, the earth
is left a barren swamp in which helpless
herds of ruminants (Gobineau's last metaphor
for the human race) will forever stagnate
in torpid stupidity, an unusually materialistic
statement for that time.
"Relentlessly to Reproduce Human Nature"[en25]"Relentlessly
to Reproduce Human Nature"[25] This
may seem a long preamble to stories that
are delightfully aerial; but in addition
to trying to alter any a priori resistance
to their author, its aim is to help in reading
them more accurately, for, in substance and
in form, the stories are inseparable from
Gobineau's philosophy. He read widely in
natural history while writing the Essai ;
the two volumes refer to thirty-five such
sources and in a few cases (Prichard, Cuvier,
Blumenbach, von Humboldt, Flourens, Carus)
repeatedly. These readings confirm a lifelong
interest in the natural sciences, particularly
in zoology and physiology, that is already
evidenced in his daily life (he adored and
collected animals), choice of friends and
acquaintances (zoologists, ecologists, explorers),
and correspondence.
And in our opinion this accounts for what
makes him profoundly different from the romantic
generation with which he otherwise shares
a number of standard themes, such as the
myth of a distant golden age, the cult of
the Middle Ages, and the passion for exoticism.
There is no reason to deny that these also
exist in Gobineau's fiction, and his works
have often been explained from these points
of view. But his "zoophilia" led
to a "zoomorphism": instead of
referring to a vague and idealistic nature,
as do many romantics, his imaginary world
is perfused with the forces and principles
that regulate a realistic biological world.
In the first place, Gobineau approaches human
groups and their milieus with the same kind
of interest naturalists bring to the observation
of species and specimens. In Les Pléiades
, he poked fun at the Princess of Woerbeck,
who divided society into animal castes: great
mammals, lesser quadrupeds, birds, fish and,
finally, insects. But this is more or less
the way he himself saw society, except that
ruminants often joined ants and termites
at the lower end of his private bestiary.
The Princess, of course, based her categories
on rank, while Gobineau based his on energy,
vitality, and honor. The First Empire court
and business world in "Mademoiselle
Irnois," the Persian bazaars of "The
War with the Turcomans," and Madame
de Hermannsburg's boudoir in "Adélaïde"
remind one not only of a morphologist's collection,
which records outward features, but also
of an ethologist's field notes. The Naxiotes
in "Akrivie Phrangopoulo" are presented
as an endangered species, an older form of
life preserved by geographical isolation:
Naxos is Gobineau's Galapagos.
Because these milieus are depicted as biological,
their inhabitants are driven by universal
forces that transcend the particular social
group and often tear through its tissue.
The silky salons in "Adélaïde"
become jungles in which chandeliers throw
the same cruel and indifferent light on the
passions as would an African sun on the fight
of great cats. Under the oriental flourishes
of Gobineau's prose in "Turcomans"
run primitive instincts: aggression, attachment,
fear, jealousy, self-defense.
This is a world in which females have the
strength, the resourcefulness, and the initiative
in sexual selection given them by nature,
in which the signs of emotions (blushing,
pallor, grinding of teeth, stamping, contractions,
dilated nostrils) are more eloquent than
their verbal expressions, in which lushness
of hair, freedom of stride, and intensity
of the eyes advertise the alpha-animals and
their opposites, the weak. It is a world
in which submission and domination are conveyed
by ritual gestures, in which the seeking
and securing of a mate
(to whom one will be bonded) is never confused
with sentimentality or eroticism.
Again, passion or violence alone would make
Gobineau no more than a typical romantic
writer. But one mark of romanticism is that
passions are the prerogative of extraordinary
individuals, whom they raise above ordinary
men. This is not so in Gobineau, for whom
they are simply the behavior of what he often
calls natures or créatures
(also, sometimes, constitutions or constructions
). As such, they are always innocent, but
also unheroic. In this respect, even the
much discussed elite of his Pléiades (the
gentlemanly "happy few" of his
best- known novel) need to be redefined:
regardless of their moral struggles, their
arrival at a higher moral plane results from
the normal trajectory of their nature. Undoubtedly,
this makes them more predictable as characters
(a reproach sometimes addressed to their
creator),[26] but they act, move, and speak
with the self-assurance of instinct.
Gobineau's characters are never embarrassed
by their own contradictions or philosophically
concerned about life's contradictions. They
are survivors, above all. Emmelina Irnois
shows what happens when instinct is derailed.
The magnificent way the narrator of "The
War with the Turcomans" cheats his officers,
goes through wars, coexists with conquerors,
adjusts to polyandry, in which Adélaïde and
her mother maintain their respective territories
so as to prevent the defeat of either-all
this amounts to an ecology. Nature always
finds its path, always lands on its feet.
Through his narrator, Gobineau says it in
his own way at the end of "Adélaïde":
"If it were a novel that I am telling
you about, I would tranquilly have one and
the other [women] die here of exhaustion,
shame, and grief. There would be reason enough.
But, not at all. Things rarely end this way
in real life."
Gobineau's fiction also owes much of its
form to an organic model and to the priority
given by his system of values to nature over
culture. A series of literary articles he
wrote for periodicals between 1842 and
1847 are revealing.[27] The qualities he
most often praises in, or requires of, other
writers are expressed in terms of warmth,
energy, rapidity, vigor, ardor, mettle, verve,
freedom-in other words, the characteristics
one normally associates with the higher orders
of animals. And these qualities are precisely
what shine in the composition and style of
his own fiction. With strong, unrestrained
openings that move rapidly to the core of
the tale, sudden, brief, often anticlimactic
closures à la Chekhov, and unelaborated or
absent transitions (this last trait, of course,
more evident in his novels than in his short
stories), Gobineau's narratives simulate
the prompt attack and flight of animals in
the wild.
Each tale has its own pace. "Adélaïde"
uncoils, "Turcomans" trots along,
"Mademoiselle Irnois" crawls, "A
Traveling Life" advances with the charming
(or exasperating) capriciousness of a caravan,
"Akrivie Phrangopoulo" digresses
through an excursion to Santorini at the
end of which Norton's decision to cross this
Greek Rubicon surprises not by its substance
but by its suddenness-loose composition for
a genre (the short story) that in itself
showed a predilection for the discontinuous
and heterogeneous.
The authors in Gobineau's empyrean were Stendhal
(appreciated as a brilliant observer), Balzac
(because, unlike Gautier, he escaped the
curiomania of a commissaire-priseur -"antique
auctioneer"), Musset (when he overcame
his mal du siècle ), but primarily those
classic writers whom he perceived as unself-consciously
realistic. He always showed a great mistrust
of words and, in the long run, considered
deliberate stylistic features as an obstacle
to the transparency of the subject, which
he felt necessary to the recovery of truth.
In our era, when most intellectual production
is analyzed from the point of view of a radical
idealism, this "core realism" at
the center of Gobineau's aesthetic beliefs
might seem a naive position to take in the
same general period that Flaubert was confiding
to Louise Colet his ambition to create a
self-sufficient literary object that "would
exist by virtue of the mere internal strength
of its style"[28] and would replace,
even void, the world of referents.
In this respect a strange thing happens:
Gobineau often re-creates objects that impose
themselves on the reader with the same hallucinatory
presence as Charles Bovary's immortal headgear.
Only one does not perceive the author's labor
in the text, which, on the contrary, has
an air of felicitous negligence. And he was
negligent, writing fast (his masterpiece
"Adélaïde" was written in one day),
with the casualness characteristic of an
aristocrat indulging in a hobby. Let us look,
for instance, at the description of Akrivie's
hair (pp. 118-119 in our translation): "Une
coiffure mordorée, épaisse, abondante, tordue
et semblait-il, avec quelque impatience de
la peine qu'elle donnait pour la soumettre,
bien que plus fine que la soie et souple
à miracle."
It does not hold together syntactically.
First, the conjunction et should not separate
avec quelque impatience from tordue , which
it modifies; second, it is odd that the third
person pronoun la suddenly introduces an
outside subject, the person presumably for
whom "it seems," who experiences
impatience but is distinct from the grammatical
subject elle (the hair); third, the last
member of this little monster, bien que plus
fine , and so on, brings us back to elle
(the hair), while we were by then focusing
on the "hairdresser." This is an
anarchic sentence in which the hair and imaginary
person arranging it
(Akrivie herself, in all probability) are
encroaching on one another's grammatical
territory; but the quasi-miraculous effect
is that of a tug-of-war in which the "comber"
(culture) is defeated by this animalistic,
elusive, and triumphant mass of hair (nature).
In other words, we have here a definite literary
object consistent with the story's main theme,
even though Gobineau made it virtually unbeknownst
to himself, as Molière's Monsieur Jourdain
spoke prose.
Gobineau himself, however, occasionally mounted
the hobbyhorse of literary theory and issued
dutiful statements about both the necessity
for literature neither to improve on nor
to imitate life.[29] He once conceded that
perfection of form could redeem any subject,
however absurd. Nevertheless, he himself
did not write one short story that was not
closely connected with his personal experience
and his observations in situ. He subtitled
the Souvenirs de voyage with the names of
three places he had been. He referred to
Nouvelles asiatiques as "a way of painting
what I have seen"[30] and in his correspondence
often dwelled on specific sources and his
respect for the truth. Whatever response
we may now have to his stories-and they are
rich enough to validate a wide range of opinions-he
would have resented the hint that his real
and fictional worlds are parallel and nonintersecting.
This desire to keep his fiction anchored
in the real world partly explains why his
tales are always told by a narrator who,
as Gobineau proceeded in his career, became
not only more and more explicit but more
and more complex. Monsieur Irnois "had
started from scratch, but that is not what
I find astounding," we are told by a
self-designating author. However, Gobineau
uses the ambiguities of distance that the
French on allows to create the ironies of
voice of the narrator in "Akrivie Phrangopoulo"
who undertakes the visit to the Antiparos
cave.
On is in part the Gobineau who was once talked
into entering the cave, where he discovered
more vulgarity than splendor. It is simultaneously
someone else, possibly the voice of a typical
tourist (the kind that would leave graffiti)
trying to enlist the sympathy of the listener-a
closeness and yet a complexity of distance
best conveyed by "you" in English:
"You have to squeeze foxlike through
one of the narrow tunnels. . . .You enter
an opaque darkness bent over so as not to
break your head." "A Traveling
Life" starts with the warning, "It
is irrelevant to wonder at this point how
and why Valerio Conti. . . ." Again,
a listener's query is implied.
Of course, this is not an original trick
in short story writing, but Gobineau's version
of it is remarkable in the way he finds his
own middle ground between the typically eighteenth-century
narrator of, say, Tristram Shandy, Jacques
le Fataliste , or Tom Jones , who is deliberately
deceptive and intrusive, and the typically
nineteenth-century narrator, who is reliable
and the guarantor of clear societal standards
but who lacks real presence. In contrast
to these two types, the Gobinian narrator
is sincere (if not always reliable, as in
"Turcomans") and present, however
subtly. Through him, the author speaks to
us with an intimacy that amounts to a signature.
Few other writers of short stories make the
reader as aware of being singled out for
a treat.
Gobineau's uniqueness may also have to do
with the fact that his stories were conceived,
possibly tested, and written in periods of
his life when he had a built-in audience
(while in Athens, Rio de Janeiro, Stockholm).
Moreover, as a young man, Gobineau had adored
the Arabian Nights and later acquired a copy
of the classic Galland translation. To a
man not meant for the administrative doldrums,
escaping the boredom of uneventful diplomatic
jobs might have seemed as pressing as the
necessity of saving her neck was for Scheherazade.
His contemporaries remember him as a charming
storyteller, an intense and lively reader.
At any rate, this assumed friendship between
narrator and listener/reader makes Gobineau
truer to the oral origins of the genre than
many of his contemporaries. Nodier's voice
(not his substance) may be the closest to
Gobineau's in this respect; what he wrote
in defense of his tales, Gobineau could have
made his own:
Je suis parleur, dit-on, mais qu'importe
le temps? Je tiens qu'en cet objet c'est
la dernière clause, Pourvu que le lecteur
prenne goût à la chose. Et qui vous dit que
je prétends A conter avec art? Il n'en est
rien, je cause![31]
"Those Rogues Who Are More or Less Our
Relatives"[en32]"Those Rogues Who
Are More or Less Our Relatives"[32]
Although there were other raconteurs in his
day, Gobineau felt that with his Asiatic
stories, he had "invented something."[33]
Unbeknownst to him, that "something"
transcended both his literary stature and
his scientific errors and prejudices. His
comment was probably a response to Barbey
d'Aurevilly's complaint about the unimaginative
plot of Les Pléiades : "By his function, M. de Gobineau frequents
and even rubs shoulders with history; let
him give us history, then, but living history."[34]
Nineteenth-century history is inseparable
from a vast anthropological awakening that
had begun in the fifteenth century and was
brought home four hundred years later by
European colonialism. Gobineau's Nouvelles
asiatiques provided the general public the
message the Essai had been unable to convey
unmitigatedly and positively-the message
of human variety.
Though his contemporaries, perhaps still
unprepared, gave them a tepid reception,
their importance has since been perceived.
What, indeed, recapitulates the period in
these stories is that although the circumstances
which underlay them were steeped in colonialism,
they undermine its validity and yield an
anticolonial message.
In Gobineau's view, the destiny of the Aryan
race had been partly decided in Persia where,
descending from the Pamir range, it mixed
with disparate (and inferior) racial elements.
Gobineau wrote to Prokesch-Osten that, the
contemporary world being irreversibly "afflicted
with senility," he wanted to show in
Nouvelles asiatiques "what good and
evil meant in the mores of a decayed people"[35]
-an effort that none of these stories nor
any of the volumes resulting from his sojourn
in Persia (of which Trois ans en Asie and
Religions and philosophies dans l'Asie Centrale
are the most important) seems to demonstrate.
Indeed, his introduction to the Asiatiques
, written later (1874) than the stories themselves,
states:
Unlike what moralists teach us, men are nowhere
the same. . . .It is because men are everywhere
essentially different-in their passions,
their views, their ways of seeing themselves
and others, their beliefs, their concerns,
the problems in which they are engaged-that
studying them is so diversely and keenly
interesting and that it is so important to
devote oneself to that study if one wants
to understand at all the role men-and not
Man-play in creation. That is what gives
history its validity, poetry some of its
merit and fiction its sole raison d'être.[36]
For anyone interested in contemporary Islam,
Trois ans en Asie , published in 1859 and
unfortunately still not translated into English,
remains essential reading. The first and
last sections of the volume tell of the Gobineau's
ill-fated first sojourn in Persia. The second
section is a systematic analysis of administration,
religion, and social hierarchy. The tourist's
delight in colorful sights has given way
to a penetrating observation of the Persian
soul. Trois ans en Asie and Nouvelles Asiatiques
are tightly meshed: the talent of the raconteur,
who is at the center of the stories, gives
the travelogue its special warmth, and all
of the substance of the stories comes from
Gobineau's experience of Asia, not all of
it firsthand (he was familiar primarily with
Teheran and the regions north of it). But
it was his spiritual itinerary that was,
finally, the most important element.
Prior to the nineteenth century, Europeans
knew Persia through Chardin and Montesquieu
and through Rameau and Mozart. They viewed
Islam through Molière's turqueries and Voltaire's
Mahomet . As a transition between the eighteenth
and nineteenth centuries, Volney represents
an interesting hybrid of history and literature.
In fact, he criticized (in his Simplification
des langues orientales )[37] his compatriots'
linguistic ignorance, which barred them from
any understanding of the Orient. It seems
that later on the Orient motivated very different
kinds of works. On the one hand, oriental
scholarship flourished with the cuneiform
pioneers: Rawlinson, Niebuhr, Burnouf, Lassen,
and Botta (who excavated the Khorsabad inscriptions
in Iraq in 1842 and 1851). Gobineau knew
of these researches (in many cases through
Jules Mohl and the Journal asiatiques ) and
used them in the Essai . On the other hand,
the voyage en Orient became a literary genre
to which not only Chateaubriand, Nerval,
Du Camp, and Loti, but also less poetic and
equally unreliable voyagers such as Morier,
Ferrier, and Flandin succumbed.[38]
But in spite of the recent (and legitimate)
discrediting of the notion of "Orient"
as a European imperialist invention -"a
certain will or intention to understand,
in some cases to control, manipulate, even
to incorporate what is a manifestly different
(or alternative and novel) world"[39]
-Gobineau's testimony remains valid. Trois
ans makes clear why this is so. In the introduction
to the second section, Gobineau wrote, "I
have tried to repudiate completely any idea,
whether correct or not, of our superiority
over the people I was studying. As much as
possible, I wanted to see things from their
various points of view."[40] We find
a poetic version of the same guiding principle
in "A Traveling Life":
"The art of traveling is no more given
to everyone than the art of loving, or understanding,
or feeling." Particularly during his
second sojourn in Persia, Gobineau put these
ideals into practice by means of serious
study, which led him to exclaim: "I
am astonished, not to say frightened, by
the depth of life in these Oriental nations,
especially when I compare them to the moral
torpor and reckless materialism of European
thought."[41] So the Persians, those
fallen Aryans, were not decadent after all.
Their nobility showed in their sobriety,
in their sense of the spiritual dimensions
of life, even in their superb roguishness.
The depth of Gobineau's oriental studies
remains a point of contention among scholars.
His assessments of the Shiite and Sufi philosophies
may lack complexity, but the books they produced
still speak to the spirit, if not the letter,
of Islam. Gobineau was, in fact, prophetic
about the future of Iran when he wrote:
As Persians are Shiite and acknowledge only
Ali as their legitimate caliph . . . the
Shah maintains himself only by violence.
The race [sic] of Imams is considered as
still alive. . . .The Imamate can therefore
reveal itself at any time in the person of
an unknown man. Then this man will be the
legitimate sovereign and his right to be
so will be unchallengeable.[42]
And he had no less foresight when it came
to the future of colonial empires. At a time
when Vigny was writing bellicose pieces on
the conquest of Algeria and Du Camp was celebrating
the steam engine, Gobineau's skepticism in
the matter is striking in its sophistication:
For the last 30 years you have heard much
in our country about civilizing the other
people of the world. . . .No matter how hard
I look, I cannot say that in modern times
the French have civilized the Canadians,
or the Pondichery Hindus, or the Moors in
Algiers; nor that the English have changed
the ways of their subjects in India, nor
the Dutch transformed the Javanese people,
nor the Russians the Caucasians. Confronted
by a failure that persistent, it is wise
to suspend one's judgment about success.[43]
"Handle Prose As You Would Verse"[en44]"Handle
Prose As You Would Verse"[44] As a genre
short fiction has a voluminous and confusing
history[45] bristling with contradictions
and overlapping definitions of what constitutes
the conte, nouvelle , and novelle , not to
mention less ubiquitous forms such as the
fabliau, histoire, historiette , and anecdote
. There is some agreement that the conte
is a whimsical, sometimes fantastic, narrowly
focused, closed-ended narration, whereas
the nouvelle is more complex, sequential,
and open-ended. But most critics, it seems,
state the definitions only to disprove them
immediately. Some of the finest writers in
the genre such as Marmontel, Diderot, Goethe,
Schlegel, Tieck, Nodier, Mérimée, and Maupassant,
did not adhere to these definitions, although
they often were the ones who theorized on
the subject. Diderot, who categorized the
conte as merveilleux (fibbing), plaisant
(entertaining), or historique (true to life
and moralizing),[46] hastened to entitle
one of his own productions Ceci n'est pas
un conte. Adolphe , now considered a novel,
was called a nouvelle when it appeared. Balzac
and Maupassant chose the word conte for their
short stories, and Nodier used indifferently
conte, nouvelle, historiette, anecdote ,
and even roman . Gobineau always referred
to his short fictions as nouvelles. The game
of terminology, however, quickly reaches
a point of diminishing returns. What is more
relevant is to situate Gobineau's short fiction
against a historical backdrop of substantial
and formal requirements, and not in terms
of labels.
The eighteenth century had already elevated
short fiction to the status of servant to
the philosophical goals of the Enlightenment.
For a number of reasons having to do, basically,
with the substance of romanticism, the nineteenth
century went further, making the nouvelle-or
conte-a major genre. The chasm between the
individual and society, one of romanticism's
major themes, is perhaps most cogently explained
by Lukács as the increasing alienation of
the individual in the midst of an increasingly
capitalistic economy and as the internalization
of the notion of an ordered world.[47] Thus,
short fiction would compensate for the apparent
disorder of the world by the rigorous discipline
required of the form. It may not be a coincidence,
then, that The Decameron and Arabian Nights
, those models of models, are supposedly
prompted by states of emergency-by the plague
in Florence and by the threat hanging over
Scheherazade's life.
With the isolation of the individual came
marginality, and with it, literature opened
its doors to another face of the world-a
face that eighteenth-century mystical philosophy
(through Swedenborg, Pasqually, and Saint-Martin)
had already provided glimpses of. There again,
in the romantic period, short fiction was
particularly apt at conveying the irrational,
or the bizarre, because its tightness forces
an emphasis on phenomena rather than on causes,
thereby casting an aura of mystery over its
various moments-as ordinary as they might
first appear. Goethe was the first to assign
the short story the task of "accrediting
the unusual" when he required that it
be based on a paradoxical, "unheard
of event which has really taken place"
(unerhörte Begebenheit ).[48] Finally, this
"other face of the world" could
also be the past or the far away, whence
the romantic predilection for the historical
and the exotic, which, particularly in the
first half of the nineteenth century, the
short story demonstrates.
If this was the literary context in which
Gobineau wrote, to what extent did it affect
his fiction? Comparatively little, it seems.
In his system of values, man was too much
part of nature and society, too transient
a phenomenon, for alienation to occupy a
central place in his literary world. For
one who thought that "man is a newcomer
in the world" and that "geology
registers his absence from all early formations
of the earth and has never found him among
fossils,"[49] society cannot command
the occult power that it does in the works
of Merimée, for instance, where it accounts
for the autocratic societal "one."
Inasmuch as Merimée's heroes live in the
shadow of this "one," as if fallen
from some grace, we might say that his fiction,
in contrast to Gobineau's relatively guiltless
world, has a Jansenist ring. Moreover, there
is little trace of the fantastic in Gobineau's
stories, probably because the religiosity
on which it rests made little dent in his
self-avowed (if not self-advertised) agnosticism.
Gobineau's aversion to the fantastic may
also be related to his stand on evolution
and the controversy swirling around it, just
as the eighteenth century's fascination with
monsters revealed a belief that anything
could happen in nature. By demonstrating
the looseness of the concept of species,
freaks betrayed a rampant evolutionism. But,
as a disciple of Cuvier, Gobineau postulated
the absolute fixity of species. The consequence
for his literary world is a lack of interest
in marginal beings and happenings. His creatures
stay within the type; his behaviors, within
that of the species. His admiration for the
Moslem mystics (evident in L'Illustre magicien
) is more an oblique criticism of European
materialistic mediocrity than an espousal
of mysticism per se, as illustrated by the
reunion of the lovers at the end. Their energy
counted more than their faith. Finally, romantic
primitivism or exoticism leaned on an accumulation
of technical details that Gobineau despised,
intent as he was on conjuring up mentalities
rather than props. It has been suggested
that the Essai would lend itself to a superb
tragicomic strip.[50] Possibly. The subtlety
of his short fiction, on the other hand,
presents an interesting challenge to film
adapters.
One might praise Gobineau for not adding
to the long list of standard romantic tales
such as came from the pens of Nodier, Gautier,
Dumas, for instance. But his rejection of
this form shows his limitations as well as
his strengths. For from the same stock came
the German novellen and the Russian short
stories of Gogol, Dostoevski, and Chekhov
whose metaphysical dimension is the cradle
of modern literature. It is cosmic and unknown
forces, no longer societal ones, that surround
Kleist's characters and ridicule their rational
schemes, thus prefiguring Camus's absurd.
His heroes, who reckon with these forces
and survive, are no different from Sisyphus.
The cosmos dwarfs man's activities, but these
activities in turn challenge the blind universe-a
contemporary article of faith that is strikingly
illustrated in Waiting for Godot but that
was already present in Gogol's Overcoat .
The fissured being evidenced in the romantic
doppelgänger is further displaced and reduced
(but also stubbornly salvaged) in Kafka's
beetle and designates the repossession of
the self as one of the major modernistic
endeavors. Poe, whose obsession with the
enigmatic announces the existential renunciation
of understanding the universe, represents
another shade of this spectrum.
French short fiction writers themselves did
not entirely escape this occultation of literature,
even though Heine denied that "France
was a favorable ground for such ghosts"[51]
and that the horrible could be cultivated
by French writers. But Maupassant and Villiers
(both contemporaries of Gobineau) prove the
opposite. By imperturbably pushing logic
to its end in La Maison Tellier , Maupassant
approximates the fantastic in a way that
sabotages human institutions. The relentless
cruelty of L'Aveugle , which is built around
an absence (the gap of the blank eyes) and
ends with another (the disappearance of the
Blind Man's body), becomes a permanent denunciation
of a void in our society. Villiers, whose
characters have been compared to "wayfarers
vainly stirring amid shadows,"[52] is
also a pioneer of the twilight zone. We miss
such proximity to the abyss in Gobineau.
If the history of short fiction is a vast
landscape in which the watershed is the beginning
of an "era of suspicion," Gobineau
remains suspiciously on its nonsuspecting
side.
Gobineau's offering to literature is of another
kind and is connected with his vision of
the natural world as not inscribed in time.
His inability to accept the causal and sequential
structure of evolution makes him both a vestige
of another era and the rescuer of a synchronistic
view of nature lost to the modern world.
This had a direct connection with his fiction,
as one of his closest friends, Prokesch-Osten,
pointed out: "I have been enchanted
by your short stories. It is a novel and
correct way to write history , that is to
depict . . . what in man is essential and
stable . . . and to do so outside of these
eternal struggles produced by vanity and
passions involved in what one calls history
."[53] The distinction Prokesch-Osten
makes between the two histories of man, the
man-made one and the natural , seems, in
our view, to be as central to Gobineau's
fiction as it is to the Essai .
It can be called classicism. All classicism,
especially that of the grand siècle , uses
the immutability of human nature as an alibi
for social and political conservatism, and,
on the whole, Gobineau did not escape this
rule. Yet, another consequence of this obsoleteness
is that Gobineau speaks with a clarity that
comes only from an unquestioned universe
in which "the words and the things"
(to use a contemporary notion) did not intimate
their divorce. But today's reader, who suffers
under an imperialism of ambiguity, may find
the transparency and straightforwardness
of Gobineau's stories a welcome relief from
Merimée's grim motto: "Remember to distrust"
( )
Gobineau described himself as "a poor
fellow from the eighteenth century fallen
into ours by a fluke I shall never be able
to explain to myself."[54] In his day,
he demonstrated a certain flair in appreciating
Heine, Stendhal, and Sand, but he hardly
seemed to notice such illustrious contemporaries
as Flaubert, Maupassant, Villiers, and Zola.
Rather than look to the nineteenth century
to find Gobineau's soul mates in the world
of letters, we might look to authors with
eighteenth-century spirits but presaging
the nineteenth century. Diderot (in his tales),
Byron (in his poetry and his correspondence)
are examples; intuition, scientific and philosophical
in the first case and political and aesthetic
in the second, carried both writers ahead
of their time and, in fact, made them more
modern than Gobineau. Yet, like Gobineau,
both spoke with the graceful clarity of one
who is at ease with the world and himself.
Thus, Gobineau's short fictions succeed where
his poetry fails. They have the wholeness
of poems. Their apparent lack of sophistication
and their matter-of-factness give these stories,
paradoxically, the same elusive aura that
usually is present in more ambiguous fictions.
This is the "margin" Max Jacob
found only in some Japanese and Persian poems
and (precisely) in Gobineau's stories;[55]
it may allow them (as in Archibald MacLeish's
famous phrase) to "be" rather than
to "mean." The Gobineau who reminded
us that "works of art are meant to appeal
not only to the mind and the critical faculty
but above all, to the heart, the temperament,
to whatever
Acknowledgments
Our thanks go to the staff of the Millikan
Library of the California Institute of Technology,
in particular Janet Jenks, Judith Nollar,
and Ruben Ybarra for their help with references;
to the staff of the Cabinet des Estampes
of the Bibliothèque Nationale, especially
Jacqueline Martinet. David Elliot helped
us with military and Lance Davis with economic
history.
For reading and responding to various sections
and stages of our work, we want to thank
Jean Gaulmier, Jean Boissel, Pierre-Louis
Rey (who also provided us the photograph
of Gobineau), Virgil Burnett, Jerome McGann,
Oscar Mandel, Eleanor Searle, and John Sutherland.
We are both endebted and grateful to our
colleague George Pigman III, who has patiently
and generously educated us in word processing,
formatting, and typesetting (and when education
failed, took over); to John R. Miles, who
encouraged us early in the game, when it
most counted; to our editor Scott Mahler,
a loyal champion of our manuscript; to David
Grether, chairman of the Humanities and Social
Sciences Division of the California Institute
of Techology, for a travel grant which permitted
iconographic research and for other financial
assistance; and finally to each other: Amant alterna Camenae .
ANNETTE AND DAVID SMITH.
|