EIN GESPRÄCH MIT PROFESSOR HEIDEGGER
DER ANFANG
Herr Evans
Please sit down Professor Heidegger and make
yourself comfortable. You may smoke in this
area of the room if you wish. But first why
not roll up your swastika flag on its pole
and hand it to the waiter for safe-keeping
until after our meal, or lean it against
that hat-stand over there? I've ordered two
large cognacs.
Forgive me for being blunt, but I'd
like
if I may to go back to my thoughts
about
the *is-word* and what I perceive to be your most basic
and profound error of thinking. I continue
to maintain that the BE word is central
to
an understanding of your whole philosophy
of so-called 'Being,' and together with the gerundial trick 'Dasein.' It is your misunderstanding of the *IS-concept*and
the semantic mechanism of the BE-function
that provides the sandy foundational
Grundbegriffe
upon which your whole rickety house
of transcendentalist
cards is built.
Herr Professor Heidegger:
In Part Four of * Basic Concepts:* I headed a section: * Nonconsideration of the essential
distinction between being and beings, * and I started by suggesting that beings
are or as I say, are determined by being.* But what passes itself off as
even more self-evident is just that
beings
"are," or, as I say, are determined "by being."
When I say, "beings are," I say, I distinguish each time between beings
and their being, without noticing this distinction at all.
Thus I also do not ask what this distinction
consists in, from whence it originates,
how
it remains so obvious, and where it
gets
the right to this obviousness. I also
do
not find the slightest reason to concern
myself with this distinction between being and beings in the first place.
Herr Evans:
That is not true. Your work has
this
ontological distinction running through
it
like a leit motiv. Please help yourself
to
the Erdnüsse Professor Heidegger. With
respect,
you are in error. I do not distinguish
between *beings* and *their being,* and neither do lots of other people for whom your so-called *Being* is no
more than a conceptual reification or instantiation.
I do not agree that there *IS* a distinction
between *beings* and their *being,*
for the
simple reason that I do not believe
that
'beings' HAVE any 'Being' in the first
place.
Furthermore, the
obviousness that you detect is not obvious to me at all.
Its *obviousness* is only *obvious* to people with a certain mindset - who
come to the problem with a certain
amount
of religious baggage like you did with
your
Jesuitical seminary influences of your
most
vulnerable youth. I cannot understand
what you mean when you say that this
phantom
distinction gets the 'right' to this
*obviousness,* for there is no such thing as a 'right' in the world of nature, that is unless the
distinctions have banded together and
formed
a trade union for the upholding of the rights
of distinctions to be distinct?
If I say: "The dog is on the grass," I am not making a statement about the dogs
'being' in the world, I am making a statement about
the whereabouts of a particular bundle
of
atoms and particles, which due
to genetical
programming have been arranged in a
particular
way that presents itself as an animal
that
we call a dog, which by the fact of existing in that particular
way is an *entity* and is in a state of existing in a form
that we humans call *a dog.* It doesn't *have* a *Being* it quite
simply and uncomplicatedly is - *a dog.*
There is no way that the dog and its
so-called
*Being* can be separated - for *Being* is simply
the third person singular tense of
the BE
word. Furthermore, if I make the statement:
*Dogs are.* It prompts the logical response from you
in the form of a question: *Dogs are what?* We naturally await a predicate. If
no predicate is forthcoming then we
*fill
in* the predicational material that
we know
of dogs from antecedal experience.
If you and I are standing in der Unter den Linden and a cat is sunning itself on the sidewalk,
and we spot a pack of dogs which have
escaped
from their owners and are playing together,
and I point my finger at them and say
simply:
*Dogs, * there is no implication as
to the
philosophical or temporal significance
of
*being* regarding those animals, but
simply
a warning to you in relation to the
safety
of the cat.
Herr Professor Heidegger:
When I consider the whole of beings, or
even just attempt to think about it in a
vague way, I leave what I envisage for the
most part indeterminate and indistinct, whether
beings or being, or both of them alternately
and indefinitely, or each separately but
in a barely comprehended relation. From here
originates an old confusion of speech. I
say "being" and really mean beings.
I talk about beings as such and mean, at
bottom, being. The distinction between beings
and being seems not to obtain at all. If
it does obtain, ignoring it seems not to
cause any particular "harm."
Herr Evans:
Again professor, with the greatest of respect,
you are totally wrong, for I DO NOT talk
about *beings* as such and mean, at bottom,
*being. * When people talk of castles and
kings and frying pans, they are talking about
the actual castles and kings and frying pans,
they are not engaged with concepts of the
so-called 'being' of those entities, and
when they do think about them, it is perhaps
a consideration of the sandstone blocks of
which the castle was built, and how the builders
managed to drag the blocks all the way from
Kent, whether the Kaiser can button his coat
with his shrivelled right arm, or whether
the frying pan is 'non-stick' etc. Our minds
DO NOT work in the manner that you Professor
Heidegger. suggest.
Herr Professor Heidegger:
When I say, for example, completely outside
scientific deliberation and far from all
philosophical contemplation, "the weather
is fine, " and then by "weather"
I mean something actual and existing, and
I mean with "fine" the actual condition,
and I mean with the inconspicuous "is"
the manner in which this being, the weather,
thus and so exists.
Herr Evans:
Again professor, you are totally wrong, for
I DO NOT talk about *beings* as such and
mean, at bottom, *Being.* When people talk of castles and kings
and frying pans, they are talking about the
actual castles and kings and frying pans,
they are not engaged with concepts of the
so-called *Being* of those entities, and when they do think
about them, it is perhaps a consideration
of the sandstone blocks of which the castle
was built, and how the builders managed to
drag the blocks all the way from Kent, whether
the Kaiser can button his coat with his shrivelled
right arm, or whether the frying pan is 'non-stick' etc. Our minds DO NOT work in the manner
that you Professor Heidegger. suggest.
You make a cardinal error. All of us when
we say, "the weather is fine," mean the current state of the meteorological conditions. By "weather," something actual
and existing only in the sense that its effects
impinge upon us, as for instance if we feel
the rain on our face or the wind in our hair
or encounter the ice that causes us to slip
and fall - or the ruined holiday. When we
say *fine* we are using an adjective to signify
with informality that the weather conditions
that pertain are satisfactory or in an acceptable
condition.
Yes, you are wrong Professor Heidegger, for
it is the adjective *FINE* which qualifies
and describes the weather conditions not
the little word *is.* In natural language
the predicate [which in this case is the
adjective 'fine'] usually provides or reveals an informative
aspect or aspects of the existential modality
or state or states of the extantal imbuant
has been singled out by you the speaker of
the sentence as significant enough to be
uttered and has been existentialised by you
Herr Professor as the originator of the utterance
by the use of its name 'weather'. These modes
or states are often [but not always introduced
by variations of the BE word - in this case
it is the 'is' word that provides this function.
The claims or opinions of the originator
of the sentence regarding the particular
state or states or mode or modes of the entity
- the weather [either real or reificational]
can usually be checked out by more questions,
reference books, the meteorological office,
looking for oneself, seeking expert opinion
etc.] In this particular instance the IS
word is engaged in 'indicating' or 'processing'
the adjective - the word *fine. *
The role of the IS word does
not however render it empty of hidden potential,
for it is available to provide an entrance
ticket to a further audition of explication
of the roles of the leading two actors in
this tiny textual wordplay.
The lead actor is the word *weather,* and the artless innocent young ingenue the
word *fine.* In other words the word *IS* does not perform
any role in the sentence except that of pointing
to the predicate that [in English] usually
follows it. It is certainly not cast in the
character part of *Old Father Being, * but merely acts as distributor of programme
notes for those in the audience who don't
understand the plot.
The word *IS* DOES NOT stand for the *being*
of the weather, and it certainly DOES NOT
stand for or play any part in the semantic
signification of the word *fine,* (that you
now curiously present as a *being.*) Everybody
knows that the word *fine* is merely an adjective
of description, which in this case is employed
to describe the state of the particular condition
of the elements, that we call 'the weather'
at a particular brief instant of time.
*Objects* or *entities* - the nouns that describe - them do not
need to be accompanied by the pseudo-verb
*be* in any of its guises. The word *ship*
when uttered, immediately conjures up or
'extantialises' an idea of the entity *ship*
without any accompanying syntactic particles,
if I say *the ship.* I have given you additional information,
in that you have now been made aware of the
fact that I refer to a particular ship *THE
ship* but now you will be anxious for the
final piece of the jigsaw - the predication
- *the ship is -WHAT? *
This then Herr Professor Heidegger explains
the dynamic relationship between the two
main protagonists in the sentence *The weather
is fine. * The usherette-word 'is' performs
its role, which points and prompts with its
illuminative torch as it guides members of
the audience to their seats and hands out
further information if required to enable
confused spectators to follow the textual
scenario.
Herr Professor Heidegger:
Hence we mean *the being of the being* that
is called "weather. " The "is"
does not thereby name a being, unlike "the
weather" and "fine. "
Herr Evans:
Again the noble Herr Professor Heidegger
is confused - what in fact we mean is the*CONDITION*
of the weather not the *BEING* of the weather.
Furthermore*FINE* is not a
*BEING,* it is an *ADJECTIVE* which describes
the*CONDITION* of the weather.
Herr Professor Heidegger:
But wherein lies the "is"? What
does it mean, what does it consist in, that
the weather "is" and that it "is"
fine? The fine weather - that I can be glad
about, but the "is"? What am I
to make of it? I can read from the hygrometer
whether the air is more or less humid, but
there are no instruments to measure and comprehend
the "is" of what I mean by "is.
"
Herr Evans:
Now your total lack of understanding is
exposed for all to see, and I am embarrassed
for you. You cannot see that *IS* presents
merely an introduction to the existential
modality of the entity contained in the predicate
- an icon leading to further information
about an existential aspect of the subject,
Herr Professor Heidegger:
How many times a day do I use this inconspicuous
word "is, " and not only in relation
to the weather? But what would come of our
taking care of daily business if each time,
or even only one time, I were to genuinely
think of the "is" and allow myself
to linger over it, instead of immediately
and exclusively involving myself with the
respective beings that affect our intentions,
our work, our amusements, our hopes and fears?
I am familiar with what is, beings themselves,
and I experience that they are. But the "is"
-where in all the world am I supposed to
find it, where am I supposed to look for
something like this in the first place?
Herr Evans:
I can see that Herr Professor Heidegger:
is genuinely worried about this *is-question.
* I can detect your uneasiness in the fact
that you are devoting so much time in this
discussion to an exploration of what to you
is a conundrum.
Herr Professor Heidegger:
Where am I supposed to look for something
like this in the first place?
Herr Evans:
You are agonizing unnecessarily Professor
Heidegger, you don't realise that you are
NOT SUPPOSED to seek after the word *IS*
but to follow its bluebird song to the grove
of available information to where it points
-- to the PREDICATE!.
Herr Professor Heidegger:
"The leaf is green.* I find the green of the leaf in the
leaf itself. But where is the "is"?
I say, nevertheless, the leaf "is"-
it itself, the leaf. Consequently the "is"
must belong to the visible leaf itself. But
I do not "see" the "is"
in the leaf, for it would have to be coloured
or spatially formed. Where and what "is"
the "is"?
Herr Evans:
I sympathise with you now as you thrash around
in bewilderment. You seem to think that the
word IS can in some magical way attach itself
to the leaf, and I can see you are actually
examining the leaf - looking for the *IS-label*
like a suspicious customer examining the
label in a coat to prove its provenance.
Please stop, you are embarrassing me - oh
what a sorry sight! Oh yes, one further point.
The photonic "truth" of the matter
is that grass is every colour of the rainbow
EXCEPT green, because green is the one wavelength
that the leaf will not absorb into itself.
It therefore reflects into the eye of the
beholder the quotidian greenness assumed
to be its very essence like some absolutely
rejected aspect of existence! A quick push
on the *IS* button would have prompted you
to have sorted out this information - perhaps
by resorting to the Encyclopaedia Britannica?
Herr Professor Heidegger:
The question remains strange enough. It
seems to lead to an empty hair-splitting,
a hair-splitting about something that does
not and need not trouble us. The cultivation
of fruit trees takes its course without thinking
about the "is, " and botany acquires
information about the leaves of plants without
otherwise knowing anything else about the
"is. " It is enough that beings
are. Let's stay with beings; wanting to think
about the "IS" "is" mere
quibbling. Or instead if I intentionally
steer clear of a simple answer to the question
as to where the "is" can be found.
Herr Evans:
Oh, but it is NOT "mere quibbling"
and NEEDS to trouble us Professor Heidegger.
One is then entitled to reply: *If the
cultivation of fruit trees takes its course
without thinking about the "is, "
and botany acquires information about the
leaves of plants without otherwise knowing
anything else about the "is," It
is enough that beings *ARE,* then.why corner
yourself with the *Being* of the fruit
trees, and why employ the *ARE-word* which is simply
the plural form of *IS.* *Be, being,
is and are* all belong to the same system
of temporal conjugation of the BE-word -
so if *is* and *are* are to remain uninvestigated
why single out their fellow conjugate *Being*
for the mystical treatment, and ignore the
other temporal conjugates? Now you seem to be running out of mental
energy and looking for an escape? Are you
hoping that the *IS word* will go away and
leave you in peace? If so you are fooling
yourself, for the *is-word* in one form or
another will live while humanity exists.
Why run away from the problem, and why do
to the IS word what you would scold your
maid for doing Herr Professor? Brushing something
under the carpet because it is unsightly
or difficult to understand is not a proper
way to deal with problems. You should take
heed of what your beloved Fuhrer says, and
face up to it like a man. Running away from
philosophical problems will not help you
when your application to be Hitler's personal
philosopher comes up for consideration.
Herr Professor Heidegger:
Let's stay with the last example. "The
leaf is green. " Here I shall take "the
green leaf itself, " the designated
being, as the "object. " Now, insofar
as the "is" is not discoverable
in this object, it must belong to the "subject,
" that means to the person who judges
and asserts propositions.
Herr Evans:
Hahahah! No, no, no, you can't sidestep
the issue like that again you old fox! Here
take a drink of your cognac - You can't find
the *is-word* on the leaf- so now you want
to search my pockets to see if I've hidden
it there! Maybe the waiter has concealed
it under his napkin? ! No! I disclaim ownership
completely! The truth is that the word or
the idea that the word signifies belongs
TO BOTH OF US to use IF WE FEEL THE NEED
to say something predicationally about an
entity ( real or reificational) - or to ignore
if we see fit. Look out! Here comes an IS
word - "The waiter 'IS' here with two
more cognacs!"
Herr Professor Heidegger:
Each person can be regarded as a "subject"
in relation to the "objects" that
they encounter.
Herr Evans:
No, no, no, hahahaha! Professor Heidegger,
you are tying yourself in knots, the subject
of our discussion and the subject of the
sentence is the *WEATHER,* not me or you
or the speaker or the writer or anybody else
in this room.
Herr Professor Heidegger:
But how does it stand with the subjects,
of whom each can say "I" about
itself, of whom many can say "I"
about themselves? These "subjects"
also "are" and must "be. "
To say that the "is in the proposition
"the leaf is green" lies in the
"subject" is only to defer the
question. For the "subject" is
also a "being, " and thus the same
question repeats itself. Indeed, it is perhaps
still more difficult to say just to what
extent "being" belongs to the subject,
and belongs to it such that it would be transferred
from here, so to speak, to "objects.
" In addition, when I understand the
green leaf as an "object, " I grasp
it immediately and only in its relation to
the subject, and precisely not as an independent
being that I address in the "is"
and "is green" in order to articulate
what pertains to the being itself.
Herr Evans:
I think the best thing for you to do Professor
Heidegger, is to go back to your study, hang
a *Do not Disturb* sign on your door and
think the problem through until you have
reached a more definite conclusion. You are
starting to look a little tired.
Herr Professor Heidegger:
No, forgive me Herr Evans, I had a late
night last night - a Wagner concert, a few
schnapps on the way home, you know the sort
of thing. The flight from object to subject
is in many respects a questionable way out.
Thus we must reach still further and take
notice for the first time of what we mean
by the "is. " The unquestioned
character of the "is" in its grammatical
determination-emptiness and richness of meaning.
When we take the "is" as a "word"
we label it, according to grammar, as a derivation
and form of the verb "to be. "
We can also elevate this "verb"
into a noun: being.
Herr Evans:
A dangerous thing to do but I admit it is
done and is the practice in my country, though
the crafty Greeks had separate ways of signifying
those different concepts. It is my belief
that the BE word is NOT a verb, but has been
wrongfully classified as such.
Herr Professor Heidegger:
We can easily take notice of this grammatically
determinable derivation, but it contributes
nothing to our under standing of what is
named by the words "to be, " "being,
" "is, " "are, "
"was, " "shall be, "
"has been. " Finally we shall find
out that no special assistance is needed
in order to understand these words.
Herr Evans:
In your case Professor I can see that special
assistance is EXACTLY what is needed in order
for you to understand these words. You are
wasting your time trying professor, for you
are barking up the wrong tree, the words
are merely pathfinders to an orchard of golden
predicational facts from which the aureate
apples of conclusions may be picked.
Herr Professor Heidegger:
We say, "The weather is fine."
We can ask whether it really is fine, and
whether it will last or isn't already starting
to change. There can be doubt as to the characteristics
of this being the weather but not about the
"is, " that is to say, not about
what the "is" means here.
Herr Evans:
I've been waiting and watching to see if
the pfennig will drop, but sadly it is obvious
that you cannot see what is axiomatic
Herr Professor Heidegger:
Also when it becomes questionable if the
weather is "good" or "bad,
" and we ask "Is the weather really
as bad as it looks from this corner? "-Then
the "is" itself remains entirely
unquestioned in the question. There is nothing
questionable about the "is"-about
what we mean by it. But how is it supposed
to become questionable? For indeed in the
word "is" something is thought
that has no special content, no determination.
"The weather is fine, " "the
window is closed, " "the street
is dark, " here we constantly meet with
the same empty meaning. The fullness and
variability of beings never comes from the
"is" and from being, but from beings
themselves: weather, window, street, bad,
closed, dark. When we say about beings that
they are thus and so, we might distinguish
between beings and being. But in this distinction
being and the "is" remains continually
indifferent and uniform, for it is emptiness
itself. Indeed, perhaps we fall into a trap,
so to speak, and attach to a linguistic form
questions that have no support in what is
actual. Useless hair-splitting instead of
investigating the actual?
Herr Evans:
You are floundering now and going round
in circles like a fly with a damaged wing.
The bluebird called *IS* is already on the
wing - it sings its song but your ears are
deaf to its liquid melody. The IS word merely
points to the existential state or modality
of the subject which has been instantiated
by the utterance of its name.
Herr Professor Heidegger:
Suppose we say, to stay with the weather,
"it rains. " Here the "is"
does not present itself at all, and yet we
mean that something actually "is. "
But what is the point of all this fuss over
the empty little word "is"? The
indeterminacy and emptiness of the word "is"
is not eliminated by putting a noun in place
of the "is" and pronouncing the
name "being. " At best, it is even
increased.
Herr Evans:
Now you are admitting defeat and throwing
in the towel. Don't you see the *IS* in this
case has become a ghost - a silent partner,
but it still hovers waiting for the call.
All I need to do to make it reappear is to
ask the question: What *is* it that rains?
There it is again!
Herr Professor Heidegger:
It could appear that something important
is concealed in what is named by the noun
"being, " something important and
in this case especially profound, even though
the title "being" nevertheless
remains just a nag for emptiness.
Herr Evans:
*Being* is never empty - for it has never
been full. There is nothing *important* concealed
in what is named by the so-called verb "being,
" it is a chimera - a grotesque product
of your imagination that plays 'catch-as-catch-can'
with you as a blindfolded fall-guy 'Being'
is the present continuous tense of the BE
word - there is NO such THING as 'BEING'
- We LIVE a LIFE - we EXIST for a comparatively
short while as HUMANS, and then we DIE and
the material that was once part of our bodies
and brains exists as some other material
- in some other form - dust, or part of the
molecules of a lamp-post, or as part of the
red dye on some red swastika armband like
you wear, or even as part of a leaf like
that one you are examining in this dim light.
Quick! Put it away! Here comes the waiter
- he will think that you are crazy.
Herr Professor Heidegger:
And yet, behind the uniformity and emptiness
of the word "is, " a scarcely considered
richness conceals itself. We say: "this
man is from Swabia"; "the book
is yours"; "the enemy is in retreat";
"red is port"; "God is";
"there is a flood in China"; "the
goblet is silver"; "the soldier
is on the battlefield"; "the potato
beetle is in the fields"; "the
lecture is in room "the dog is in the
garden"; "this man is the devil's
own. "
"Above all summits/Is rest. . . . "
Each time, the "is" has a different
meaning and import for speech. We do not
want to avoid this complexity but rather
to emphasize it, for such a survey of the
obvious can serve as a preliminary exercise
for something else.
"The man is from Swabia" says:
he originates from there; "the book
is yours" says: it belongs to you; "the
enemy is in retreat" means: he has begun
to withdraw; "red is port" means:
the red colour is a sign for . . . "God
is" is supposed to mean: God exists,
he is actually there; "there is a flood
in China" means: there something prevails,
spreads, and results in destruction; "the
goblet is silver" means: according to
its material characteristics, it consists
of . . . "the soldier is on the battlefield"
would say: he engages the enemy; "the
potato beetle is in the fields" establishes
that: this animal causes damage there; "the
lecture is in room 5" means: the lecture
takes place there; "the dog is in the
garden" means to say: the dog is located
there, runs around there; "this man
is the devil's own" means: he acts as
if possessed by evil. "Above all summits/Is
rest . . . " means- yes, what does this
mean? Above all summits "rest locates
itself'? Or: "takes place"? "exists"?
"spreads"? -"Above all summits/Is
rest. "- Here not one of the above mentioned
elucidations of the "is" fits.
And when we collect them together and add
them up, their sum does not suffice either.
Indeed, no paraphrase at all will do, so
we simply have to leave the "is"
to itself. And thus the same "is"
remains, but simple and irreplaceable at
once, the same "is" enunciated
in those few words that Goethe wrote upon
the mullions in a hut on the Kickelhahn at
Limenau (cf. the letter to Zelter of Sept.
4, 1831).
How strange, that in response to Goethe's
words: "Above all summits/Is rest"
we vacillate over an attempted elucidation
of the familiar "is, " and hesitate
to give any elucidation at all, so that we
come to give up completely and only say the
same words over and again: "Above all
summits/ Is rest. " We forgo an elucidation
of the "is, " not because its understanding
could be too complicated, too difficult,
even hopeless, but because here the "is"
is said as if for the first and only time.
This is something so unique and simple that
we don't have to do anything on our part
to be addressed by it. Hence the "intelligibility"
of the "is" that precludes all
elucidation, the "intelligibility"
that has perhaps a completely different mode
than that familiarity in which the "is"
otherwise occurs to us, constantly unthought,
in everyday discourse.
Herr Evans:
I thought as I listened to you just the
that you were moving at last towards some
understanding of the *IS-word* but alas no.
"So near and yet so far, " as we
say in England. The beautiful line by Goethe:
"Above all summits/Is rest" is
easily explained - the *is* simply points
to the predicate which tells us that *rest*
can be found, or it may be experienced, in
that location high above the wearisomeness
of human strife.
Herr Professor Heidegger:
All the same, the simple "is"
of Goethe's poem holds itself far away from
the mere indeterminacy and emptiness that
we indeed easily master, if only through
the hastiness of our understanding. Here,
on the contrary, and despite its intelligibility,
we are not at all equal to the address of
this word, but are admitted into something
inexhaustible.
"Above all summits/Is rest . . . ";
in this "is" speaks the uniqueness
of a gathered wealth. not the emptiness of
the indeterminate, but the fullness of the
overdetermined prevents an immediate delimitation
and interpretation of the "is. "
The insignificant word "is" thus
begins to shine brightly. And the hasty judgment
about the insignificance of the "is"
starts to waver.
We now recognize the wealth of what the
"is" has to say and is capable
of saying, only in different respects from
the complexity of the enumerated propositions.
If we attempt to transfer the meaning of
the "is" from any one of the above-cited
propositions to the others, we immediately
fail. Thus the emptiness and uniformity of
the "is" shows itself to be a clumsy
pretense that clings to the sameness of the
sounds and the written characters. But how,
then, is the alleged wealth supposed to lie
in the "is" itself?
Herr Evans:
You have me on tenterhooks awaiting the
possibility of your final discovery of the
function of 'IS'. Yet I have a feeling that
the light will never dawn.
Herr Professor Heidegger:
The word "is, " taken by itself,
remains helpless and poor in meaning. Why
it is so with the "is, " indeed
why it must be so, is also easy to see. The
complexity of the meanings of the "is"
has its intelligible ground in the fact that
a different being is represented each time
in the above-cited propositions: the man
from Swabia, the book, the enemy, the colour
red, God, the flood, the goblet, the soldier,
the potato beetle, the lecture, the dog,
the evil man, and finally in Goethe's poem-what?
"Rest"? Is "rest" represented
there and something about it ascertained,
that it is present "above all summits"?
Herr Evans:
The word "is, " taken by itself,
is not helpless and poor in meaning - that
is when one DISCOVERS the meaning O. K. Now
it is time to put you out of your misery
and tell you the secret of the BE word and
its conjugate IS. The IS word is a little
word that 'stands in' or 'deputises' for
quite a long sentence - a sentence that it
never speaks. But first we need a sentence
to embed it in and to act as a matrix or
template for our example:
"The apple is red."
(The subject goes here)"... exhibits
an existential modality or state of relative
or absolute numerosity, relative spatial
positionality, identification, classification,
nominality, transcendentality, spatial or
volumetric occupancy and genitivality of..."(the
predicate follows here.)
Now if you cut out the IS word from any
sentence and substitute the above rubric
it will still make sense, in other words,
any existential state or modality is covered
by this substitution. Now you finally know
exactly what the IS word means.
"The apple is red."
"The apple "... exhibits an EXISTENTIAL
MODALITY or state of relative or absolute
numerosity, relative spatial positionality,
identification, classification, nominality,
transcendentality, spatial or volumetric
occupancy and genitivality of.. red[ness.]
Now you can just what a clever little fellow
the IS word really is representing all this
unspoken information?
Yes, you are right, the is-word is good
at representing unspoken information both
on a high poetic level as in the case of
Goethe's poem and also in more mundane tasks
such as the man from Swabia, your mistake
is to take the little *IS-word* by *ITSELF*
and by transmogrifying it from the present
continuous case i. e. *BEING* you castrate
it of its power, and foolishly attempt to
stuff it into a foreign mould and recast
it in another role to fit your half-baked
psychologically manqué - phenomenological
preconceptions. This is your failure and
your cardinal mistake. This is the shifting
sand upon which the foundation of your whole
phenomenological castle in the air is built.
The 'copuletic' use is a misnomer and a misunderstanding
of the word by the Scholastics and medieval
priests. Its perceived use as a *link-word*
is a fallacy.
Herr Professor Heidegger:
Here again, we hesitate over the interpretation.
And that is no wonder, since the propositions
cited above are "prosaic" observations
and declarations, while in the last example
precisely a "poetic" proposition
was brought forward. In "poetic propositions,
" if they may be called "propositions"
at all, things do not lie on the surface
as much as they do in familiar, everyday
discourse. The "poetic" is the
exception. The rule and the ordinary are
not to be gathered from it, and that means
whatever can be discerned of the "is"
commonly and in general. Therefore we may
hope to ascend to the level of "higher,
" "poetic" expression, and
to be able to attempt its clarification,
only when the meaning of the "is"
is first clarified satisfactorily in the
common assertive proposition. Thus it is
perhaps just as well that we do not allow
ourselves to be prematurely confused by the
"poetic" example that was merely
tacked on to the end of the propositional
sequence.
Herr Evans:
Let me put you out of your agony the *is
word* works in the same way for the language
of the drug addicts in the gutter and the
language of Shakespeare or Goethe. You are
chasing silver shadows in a cave of Platonic
darkness.
Herr Professor Heidegger:
The previously cited propositions suffice,
then, to demonstrate that the "is"
derives its meaning each time from the being
that is respectively represented, addressed,
and articulated in the proposition. Only
thus can it fill the emptiness that is otherwise,
and indeed characteristically, inherent in
it from case to case, and present itself
in the appearance of a fulfilled word.
Herr Evans:
Mein Gott im Himmel! For a moment I thought
that you had grasped it! No I am sorry it
doesn't derive its meaning from the subject
and predicate of the sentence, but
*POINTS* to a place where additional meaning
may be found - in the predicate - it has
no emptiness for it is never filled. It is
a silent veiled figure that points with outstretched
finger to the well from where the fresh water
of predicational knowledge may be drawn.
Herr Professor Heidegger:
The emptiness and indeterminacy of the "is"
as a presupposition for its being a "copula.
" Citing the examples above thus proves
the exact opposite of what is supposed to
be shown, not a richness of the "is"
but precisely its emptiness. Hence the impression
afforded at first by this much-used word
is confirmed, i. e. , that of an indeterminate
and not further determinable word, which
is the essential mode of this word. Indeed,
the alleged emptiness of this word, the "is,
" can be properly demonstrated as soon
as we cease to deal with it in an approximate
way. Let us attend to the character of this
word instead of the many examples of its
application, which can easily be multiplied
to infinity. Grammar informs us about this.
According to grammar, the "is"
has the task of connecting the "subject"
with the "predicate. " The "is"
is therefore called the "link"
or "copula."
The connecting remains dependent upon what
is supposed to be connected, and the mode
of the bond is determined by the mode of
what is supposed to come into connection.
that the "is" has the character
of the copula shows clearly enough the extent
to which its meaning must be characterized
by emptiness and indeterminacy. For only
thus can the "is" suffice for the
various uses that are constantly demanded
of it in discourse. The "is" remains
not only actually an empty word, but due
to its essence-as a connecting word-it may
not be loaded down beforehand with any particular
meaning. Its own meaning must therefore be
totally "empty. "
Being ("is") as the general, the
universal. The uniformity of the "is"
therefore cannot be passed off as a mere
appearance. It distinguishes this word and
thus indicates that the noun "being,
" derived from its infinitive "to
be, " also only signifies a perhaps
indispensable but fundamentally empty representation.
This uniformity is won by turning our view
from beings and their respective determinations
and retaining only the empty universal. For
a long time now "being" has therefore
been called the most common, the "general,
" the most general of all that is general.
In this word, and in what it means, the solidity
of each respective being evaporates into
the haziest haze of the most universal. Hence
Nietzsche calls "being" the "last
breath of a vaporizing reality. "
Herr Evans:
Now we have arrived at you fatal step, the
point of departure where the existentialist
path heads for the Gaderene cliff. Gadarene
swine? You remember, Christ sent evil spirits
into a herd of pigs, and the maddened herd
raced over a cliff and drowned?
Your wrongful extrapolation of *IS* - which
is the present continuous tense of *be,*
as some sort of parallel experiential spiritual
continuity running alongside LIFE leads to
the chasm and the ultimate demise of your
idea.
Herr Professor Heidegger:
If, however, being thus vaporizes and disappears,
what becomes of the difference between being
and beings?
Herr Evans:
There is no difference, because 'beings'
ARE entities that EXIST. "Exactly what
becomes of it?" you ask. Can you not
comprehend Herr Professor Heidegger:
that there IS NO DIFFERENCE!
Herr Professor Heidegger:
In this difference, we "have"
before us two differentia: beings and *Being*.
If, however, one of the two differentia in
this difference, namely being, is only the
emptiest universalization of the other, owes
its essence to the other, and if consequently
everything that has content and endures shifts
to the side of beings, and being is in truth
nothing, or at best an empty word-sound,
then the differentiation may not be taken
as completely valid. For it to be valid,
each of the two "sides" would have
to be able to maintain a genuine and radical
claim to essence from out of itself.
If we are to consider the whole of beings,
then we could certainly give the most universal
but also the emptiest of beings the name
"being. " But we fall at once into
error when, fooled by the naming and establishing
of the name "being, " we chase
after a so-called "being itself"
instead of considering only beings (is .
. . to be-being-being itself). Indeed, we
do not simply fall once more into error,
but into the mere emptiness of the purely
null, where inquiry no longer finds any support,
where there is nothing to be in error about.
If we want to follow the saying [ unprintable
Greek word], we therefore do well to avoid
the phantom of an "abstract concept
named by the word "being. "
Herr Evans:
There we have the cross of unknowing that
you will carry to your grave. You will never
be aware that you will go unenlightened into
that good night? I take no delight in this
fact Herr Professor Heidegger:
I assure you.
Herr Professor Heidegger:
I must be going now its almost seven. I
enjoyed our chat.
Herr Evans:
Me too Herr Professor Heidegger:
it seems you are not the ogre I expected
in spite of your politics. Please allow me
to help you on with your coat, the night
air is sharp and a yellow fog curls round
the chimneypots of the old town of Freiburg.
Farewell.
Herr Professor Heidegger:
Auf Weidersehn! Herr Evans. |