BACK

The Academy Library

The Athenaeum Library

The Nominalist Library

042

Dansen på Sunnanö
(The Dance on Sunnan Island)



This is a poem [lyrics to a song]  which I have translated from the Swedish Language called 'Dansen på Sunnanö' that is particularly beautiful to the English ear. I had an old friend who was a baker in Kungsör, Västermanslän, Sweden called Alrik Blomkvist who used to sing it at parties after he'd drunk a few glasses of Akvavit!  He had a high, wavering, frontal baritone voice - but a good one.  The tears used to roll down his cheeks [and mine] as he sang - and everyone in the company would be quiet and respectful whilst the liquid sounds poured from him like a golden stream. 

This photograph was taken in Llanberis, Wales about 1975. Olle Goude and John Williams have since sadly  passed away. The three Swedes were on a visit to Britain and stayed at my home in Liverpool at the time.
Alrik Blomquist is right-front.
To the left-front is Olle Goude. Rear is Gunnar Ericsson of Valskog.
Centre-back is host John Williams of Llanberis, North Wales.
Later Alrik's daughter Annika Blomquist came to Liverpool and worked in my floating nightclub The Landfall, whilst she improved her English.


''Dansen på Sunnanö' is a bitter-sweet song full of worldly resignation and an acceptance of old age on the part of the elderly fiddler, but containing futural hope which is reposited in the young party goers.

The sentiments expressed are that of an old near-blind violinist Rönnerdahl reliving the memories of his youth through the warmth and proximity of a beautiful young woman Eva Liljebäck and her young army subaltern officer admirer. In this translation into English, for the purpose of scansion, cadence and sentiment, I have had to add two verses and make a few other alterations and departures from the original text in order to convey the spirit of this beautiful and moving song, which in the original has a tighter, more economic text.

I feel sure that if Herr Nils Söderström knew he would forgive me the impertinence of this poetic licence, and if he is up there above looking down on me - "Jag tigga din förlåtelse Nils."

For me, as an longtime English admirer of Sweden and the Swedish people it captures the magic of the unique culture to be found in this beautiful country of lakes and forests that I grew to love from the time of my first visit in 1956 - to the present day 53-years later.


A Typical old-style Swedish Boarding House


Dansen på Sunnanö

By Nils. B. Söderström
Translated from Swedish by George (Jud) Evans.
With thanks to Alrik Blomkvist who sang it so beautifully.






Dansen på Sunnanö

Där går en dans på Sunnanö, där dansar Rönnerdahl
med lilla Eva Liljebäck på pensionatets bal
och gjenom fönstren strömma in från sommarnattens sval
doft av syrener och jasmin i pensionatets sal,
doft av syrener och jasmin i pensionatets sal.

Och lilla Evas arm är rund och fräknig hennes hy
ock röd som smultron hennes mun og klänningen är ny.
- Herr Rönnerdahl, det är ju ni som tar vem ni vill ha
bland alle kvinnor jorden runt, det har jag hört, haha!
bland alle kvinnor jorden runt, det har jag hört, haha!

Att ta är inte min musik, nej fröken men att ge!
Jag slösar, men är ändå rik så länge jag kan se.
Vad ser ni da, Herr Rönnerdahl, kanske min nya kjol?
Ja, den och kanske något mer! Tag hit en bra fiol.
Ja, den och kanske något mer! Tag hit en bra fiol.

Där går en dans på Sunnanö, til Rönnerdahls fiol
där dansar vågor, dansar vind och snön som föll i fjol.
Den virvlar där, där går ett brus igenom park og sal
och sommermorgonen står ljus och södergöken gal,
ock sommermorgonen står ljus och södergöken gal.

Och lilla Eva dansar ut med fenrik Rosenberg
och inga fräknar syns på hyn, så röd är hennes färg.
Menn Rönnerdahl er blek och skön och spelar som en gud.
Och svävar i en högre rymd där Eva är hans brud.
Och svävar i en högre rymd där Eva är hans brud.



                            A Few Facts about the island of Sunnanö in Swedish.

Sunnanö är faktiskt en ö fast man inte märker det när man åker hit. Det finns ett par små pyttebroar som skiljer Torsång från Sunnanö.

Sunnanö ligger ungefär en dryg mil öster om Borlänge. Nere i Torsång finns bl a en gammal kyrka från 1200-talet, en fin skola för lågstadiet, en pizzeria och ett jättetrevligt kafé som ligger mitt emot skolan. Där kan man fika, äta goda mackor, beställa smörgåstårtor, köpa glass, tidningar och även lite i matväg såsom frukt, grönsaker, mjölk, lite konserver och annat smått o gott. Man kan även boka in sig på ångbåtsturer och hyra båtar på sommaren.

Strax efter eller före kafét, beroende på vilket håll du kommer från, står en skylt där det står Sunnanö och där ska du ta av om du vill se hur Sunnanö ser ut.

När du åkt ca 2,5 km så ser du på höger sida vår fina bystuga, en före detta skola, och så står det också ovanför entredörren. Den kan du hyra om du vill. Mer om det om du klickar in dig på Bystugan till vänster under länkarna.

Vi är ungefär 45 bofasta familjer här ute på ön och ett oräkneligt antal sommargäster.

Det finns fortfarande kvar ett par bondgårdar här, men vi är de enda som har Highland Cattle som på somrarna går antingen nere vid hembygdsgården som ligger alldeles intill församlingshemmet vid kyrkan eller så går de utefter motsatta stranden vid Torsångs IF.

Vid hembygdsgården brukar det vara stort midsommarfirande varje år och på sensomrarna arrangeras det en milavecka med kolmila och en massa annat.