 |
| BACK TO MOORE'S METAPHYSICS |
FROM GARY C. MOORE'S
Perceptions on a Variety of Subjects |
Copyright © 2009 Gary C. Moore. Permission
granted to distribute in any medium, commercial
or non - commercial, provided
author attribution and copyright
notices remain intact.
(B.)Let's go to the chapter on RABELAIS AND
HIS WORLD in MIKHAIL BAKHTIN by Katerina
Clark and Michael Holquist, Harvard University
Press, 1984. Comments and jokes between [
. . . ] are mine.
EXCERPTS:
A.
Although the confrontation between the French
novelist and his Russian critic might easily
be dismissed as the attraction of opposites,
even more significant are the similarities
between the two. [295]
[Even that puts them too far apart. The carnivalism
of Rabelais which Bakhtin identifies specifically
and literally is an ideology and philosophy
that he finds already in place in the satyr
plays the Classical Greek tragedians necessarily
composed to go with the 'tragic' trilogies
they are now famous for but also in Menippean
satire (Menippus of Gadara) as primarily
represented by Lucian.
1.
Precise and stable boundaries within the
bounds of the serio-comical are almost impossible
for us to distinguish. But the ancients themselves
distinctly sensed its fundamental uniqueness
and counterposed it to the serious gendres
- the epic, the tragedy, the history, classical
rhetoric, and the like. And in fact the differences
between this realm and the rest of the literature
of classical antiquity are very substantial.
What are the distinguishing characteristics
of the gendres of the serio-comical? For
all their motley external diversity, they
are united by their deep bond with carnivalistic
folklore. They are all - to a greater or
lesser degree - saturated with a specific
carnival sense of the world, and several
of them are direct literary variants of oral
carnival-folkloric gendres. The carnival
sense of the world, permeating these gendres
from top to bottom, determines their basic
features and places image and word in them
in a special relation to reality. In all
gendres of the serio-comical, to be sure,
there is a strong rhetorical element, but
in the atmosphere of joyful relativity characteristic
of a carnival sense of the world this element
is fundamentally changed: there is a weakening
of its one-sided rhetorical seriousness,
its rationality its singular meaning, its
dogmatism. This carnival sense of the world
possesses a mighty life-creating and transforming
power, an indestructible vitality. Thus even
in our own time these gendres that have a
connection, however remote, with the traditions
of the serio-comical preserve in themselves
the carnivalistic leaven (ferment), and this
sharply distinguishes them from the medium
of other gendres. These gendres always bear
a special stamp by which we can recognize
them. The sensitive ear will always catch
even the most distant echoes of a carnival
sense of the world. (Bakhtin, PROBLEMS OF
DOSTOEVSKY'S POETICS, ed. & trans. Emerson,
U. of Minnesota P., 1984, pg. 107)
This essentially summarizes Bakhtin's 'concept'
of carnivalism but does so, not from his
RABELAIS AND HIS WORLD but from his Dostoyevsky
book. The point of that is, carnavalism was
fundamental in his thinking from the beginning
to the end of his (hysterical laughter intrudes)
'career'. At his doctoral dissertation defense
in 1946, which he 'failed,' the relevance
of menippean satire and carnivalism in relation
to Dostoyevsky specifically was brought into
question. But Bakhtin states in his Dostoyevsky
book,
2.
Essentially all of the defining features
of the menippea (with, of course, the appropriate
modifications and complications) we will
find also in Dostoevsky. This is in fact
one and the same generic world, although
present in the menippea at the beginning
of its development, in Dostoevsky at its
very peak. But we know that the beginning,
that is the archaic stage of a gendre, is
preserved in renewed form at the highest
stages of the genre's development. Moreover,
the higher a genre develops and the more
complex its form, the better and more fully
it remembers its past. Does this mean that
Dostoyevsky proceeded directly and consciously
from the ancient minippea? Of course not.
In no way was he a stylizer of ancient gendres
. . . Speaking somewhat paradoxically, one
could say that it was not Dostoyevsky's subjective
memory, but the objective memory of the very
genre in which he worked, that preserved
the peculiar features of the ancient menippea.
The generic characteristics of the minippea
were not simply reborn, but also renewed,
in Dostoyevsky's work . . . In its posing
of philosophical and social problems, in
its artistic qualities, the ancient menippea
seems in comparison with Dostoyevsky primitive
and pale. Ibid., pg. 121
Does this not call immediately to mind Heidegger's
project of asking the grounding question
of being from out of the history of philosophy?
The form 'the question of being" takes
is completely determined by the history of
philosophy one is within, whose language
one must at least start with and, hopefully,
become objectively conscious of. The external
forms of language one inherits determines
how one thinks. It is only by turning oneself
inside out that one that one can see things
differently. And that is not "THE TRUTH"
either! That also one loses a 'grasp' on
and it slides away! The sentence in quotation
1., "The carnival sense of the world,
permeating these gendres from top to bottom,
determines their basic features and places
image and word in them in a special relation
to reality," is the most important key
to understanding what Bakhtin is really at.
Not just baldly describing 'reality' like
a news reporter but making a sliding philosophical
statement about reality is his real goal,
hidden under the politically forced trivialities
of 'literary criticism.'
Also, this is the only approach to Dostoyevsky's
thinking that makes sense, for how else could
one possibly rationally combine his public
born-again fundamentalist Christianity with
the thorough convincingness of the thought
and aliveness of such atheists and truly
de Sadean villains as Svidrigailov, Stavrogin,
Peter Verkhovensky, Rogozhin, Ivan Karamazov,
and Smerdyakov? The 'Christian' characters
are even subversive of public Christian morality:
2a.
Wherever Prince Myshkin appears, hierarchical
barriers between people suddenly become penetrable,
an inner contact is formed between them,
a carnival frankness is born. His personality
possesses the peculiar capacity to relativize
everything that disunifies people and imparts
a false seriousness to life. (Ibid., pg.
174)
Even Aloysha Karamazov and Father Zosima
enter into dialogue with others in this fashion.
(But, even so, his 'believers' pale beside
his atheist monsters. Remember what Nietzsche
said about Prince Myshkin: "Dostoyevsky
wanted to portray a perfect Christian. And
he portrayed him as - an idiot!") But
how utterly unwelcome this direct and open
frankness is - open even to someone like
de Sade or Rabelais, priest, monk, physician,
father, author of obscene books - to ultimate
questions. Can you see Jerry Falwell or Jimmy
Swaggert or Oral Roberts or John-Paul II
or the Imam Khomeini or the chief rabbi Lubavitcher
("The Jews that died in the Holocaust
deserved to die because they broke the dietary
laws.") conversing this way? But Dostoyevsky
was a born-again fundamentalist Christian,
a loyal supporter of Czar and Russian nationalism.
Bakhtin, in his Dostoyevsky book, in listing
the basic characteristics of minippean satire,
states at the fifth characteristic:
2b.
Boldness of invention and the fantastic element
are combined in the menippea with an extraordinary
philosophical universalism and a capacity
to contemplate the world on the broadest
possible scale. The menippea is a genre of
"ultimate questions." In it ultimate
philosophical positions are put to the test.
The menippea strives to provide, as it were,
the ultimate and decisive words and acts
of a person, each of which contains the whole
man, the whole of his life in its entirety
. . . Under menippean conditions the very
nature and process of posing philosophical
problems, as compared with the Socratic dialogue,
had to change abruptly: all problems that
were in the least "academic" (gnoseological
and aesthetic) fell by the wayside, complex
and extensive modes of argumentation also
fell away, and there remained essentially
only naked "ultimate questions"
with an ethical and practical bias . . .
Everywhere one meets the stripped-down pro
et contra of life's ultimate questions. (Ibid.,
pg. 116)
You must remember that this originates from
within bursting outward, trying to break
and cross boundaries, boundaries that when
so stretched expand and keep 'expanding',
exploding outward 'forever' or until . .
. A very similar image of the philosophical
person is to be found in quotation 8. by
Henry Corbin below:
*The Image in question is not one an Image
that precedes all perception, an a priori
expressing the deepest being of the person,
what depth psychology calls an Imago. Each
of us carries in himself the Image of his
own world, his Imago mundi, and projects
it into a more or less coherent universe,
which becomes the stage on which his destiny
is played out. He may not be conscious of
it, and to that extent he will experience
as imposed on himself and on others this
world that in fact he himself or others impose
on themselves.
What Bakhtin describes here is no longer
"literary" genre but "philosophical"
genre. He is describing a way of life that
is explicated by ways of literature because
1) that is literature's only justification,
and 2) it is safe. For one thing, though
menippean satire rejects Socratic dialogue,
Bakhtin himself is fully involved with it:
2c.
In shaping that variety in the development
of the novel, and in shaping that artistic
prose which we will provisionally call "dialogic"
and which, as we have said, leads to Dostoyevsky,
two gendres from the realm of the serio-comical
have definitive significance the Socratic
dialogue and Menippean satire . . . . . .
The Socratic dialogue is not a rhetorical
genre. It grows out of a folk-carnivalistic
base and is thoroughly saturated with a carnival
sense of the world, especially, of course,
in the oral Socratic stage of its development
. . . . . . But very soon a freely creative
attitude toward the material liberated the
genre almost completely from the limitations
of history and memoir, and retained in it
only the Socratic method of dialogically
revealing the truth and the external form
of a dialogue written down and framed by
a story . . . . . . At the base of the genre
lies the Socratic notion of the dialogic
nature of truth, and the dialogic nature
of human thinking about truth. The dialogic
means of seeking truth is counterposed to
official monologism, which pretends to possess
a ready-made truth, and it is also counterposed
to the na? ve self-confidence of those people
who think that they know something, that
is, who think they possess certain truths.
Truth is not born nor is it to be found inside
the head of an individual person, it is born
between people collectively searching for
truth, in the process of their dialogic interaction.
Socrates called himself a "pander":
he brought people together and made them
collide in a quarrel, and as a result truth
was born; with respect to this emerging truth
Socrates called himself a "midwife,"
since he assisted at the birth. But Socrates
never called himself the exclusive possessor
of a ready-made truth. We emphasize that
Socratic notions of the dialogic nature of
truth lay at the folk-carnivalistic base
of the genre of Socratic dialogue, determining
its form, but they did not by any means always
find expression in the actual content of
the individual dialogues . . . [T]he dialogue
of [the] early periods has not yet been transformed
into a simple means of expounding ready-made
ideas (for pedagogical purposes) and Socrates
has not yet been transformed into a "teacher"
. . . The two basic devices of the Socratic
dialogue were the syncrisis and the anacrisis
. Syncrisis was understood as the juxtaposition
of various points of view on a specific object
. . . Anacrisis was understood as a means
for eliciting and provoking the words of
one's interlocutor, forcing him to express
his opinion and express it thoroughly. Socrates
was a great master of the anacrisis: he knew
how to force people to speak, to clothe in
discourse their dim but stubbornly preconceived
opinions, to illuminate them by the word
and in this way to expose their falseness
or incompleteness; he knew how to drag the
going truths out into the light of day. Anacrisis
is the provocation of the word by the word
(and not by means of plot situation . . .
). Syncrisis and anacrisis dialogize thought,
they carry it into the open, turn it into
a rejoinder, attach it to a dialogic intercourse
among people. Both of these devices have
their origin in the notion of the dialogic
nature of truth, which lies at the base of
the Socratic dialogue. On the territory of
this carnivalized genre, syncrisis and anacrisis
lose their narrow, abstractly rhetorical
character. The heroes of the Socratic dialogue
are ideologists. The prime ideologist is
Socrates himself, but everyone he converses
with is an ideologist as well - his pupils,
the Sophists, the simple people whom he draws
into dialogue and makes ideologists against
their will. And the very event that is accomplished
in a Socratic dialogue . . . is the purely
ideological event of seeking and testing
truth . . . The Socratic dialogue was thus
the first to introduce into the history of
European literature the hero-ideologist.
. . . In Plato's Apology the situation of
the trial and expected death sentence determines
the special character of Socrates' mode of
speaking; it is the summing up and confession
of a man on the threshold . . . [T]here is
a tendency to create the extraordinary situation,
one which would cleanse the word of all of
life's automatism and object-ness, which
would force a person to reveal the deepest
layers of his personality and thought . .
. [W]e can already speak of the birth, even
on this soil, of a special type of "dialogue
on the threshold" (Schwellendialog)
. . .
(PROBLEMS OF DOSTOEVSKY'S POETICS, pp. 109-111)
|