"The Death of the Author"
by Roland Barthes (from Image, Music,
Text,
1977)
In his story Sarrasine Balzac, describing
a castrato disguised as a woman, writes
the
following sentence: ‘This was woman
herself,
with her sudden fears, her irrational
whims,
her instinctive worries, her impetuous
boldness,
her fussings, and her delicious sensibility.’
Who is speaking thus? Is it the hero
of the
story bent on remaining ignorant of
the castrato
hidden beneath the woman? Is it Balzac
the
individual, furnished by his personal
experience
with a philosophy of Woman? Is it Balzac
the author professing ‘literary’ ideas
on
femininity? Is it universal wisdom?
Romantic
psychology? We shall never know, for
the
good reason that writing is the destruction
of every voice, of every point of origin.
Writing is that neutral, composite,
oblique
space where our subject slips away,
the negative
where all identity is lost, starting
with
the very identity of the body writing.
No doubt it has always been that way.
As
soon as a fact is narrated no longer
with
a view to acting directly on reality
but
intransitively, that is to say, finally
outside
of any function other than that of
the very
practice of the symbol itself, this
disconnection
occurs, the voice loses its origin,
the author
enters into his own death, writing
begins.
The sense of this phenomenon, however,
has
varied; in ethnographic societies the
responsibility
for a narrative is never assumed by
a person
but by a mediator, shaman or relator
whose
‘performance’ — the mastery of the
narrative
code —may possibly be admired but never
his
‘genius’. The author is a modern figure,
a product of our society insofar as,
emerging
from the Middle Ages with English empiricism,
French rationalism and the personal
faith
of the Reformation, it discovered the
prestige
of the individual, of, as it is more
nobly
put, the ‘human person’. It is thus
logical
that in literature it should be this
positivism,
the epitome and culmination of capitalist
ideology, which has attached the greatest
importance to the ‘person’ of the author.
The author still reigns in histories
of literature,
biographies of writers, interviews,
magazines,
as in the very consciousness of men
of letters
anxious to unite their person and their
work
through diaries and memoirs. The image
of
literature to be found in ordinary
culture
is tyrannically centred on the author,
his
person, his life, his tastes, his passions,
while criticism still consists for
the most
part in saying that Baudelaire’s work
is
the failure of Baudelaire the man,
Van Gogh’s
his madness, Tchaikovsky’s his vice.
The
explanation of a work is always sought
in
the man or woman who produced it, as
if it
were always in the end, through the
more
or less transparent allegory of the
fiction,
the voice of a single person, the author
‘confiding’ in us.
Though the sway of the Author remains
powerful
(the new criticism has often done no
more
than consolidate it), it goes without
saying
that certain writers have long since
attempted
to loosen it. In France, Mallarme was
doubtless
the first to see and to foresee in
its full
extent the necessity to substitute
language
itself for the person who until then
had
been supposed to be its owner. For
him, for
us too, it is language which speaks,
not
the author; to write is, through a
prerequisite
impersonality (not at all to be confused
with the castrating objectivity of
the realist
novelist), to reach that point where
only
language acts, ‘performs’, and not
‘me’.
Mallarme’s entire poetics consists
in suppressing
the author in the interests of writing
(which
is, as will be seen, to restore the
place
of the reader). Valery, encumbered
by a psychology
of the Ego, considerably diluted Mallarme’s
theory but, his taste for classicism
leading
him to turn to the lessons of rhetoric,
he
never stopped calling into question
and deriding
the Author; he stressed the linguistic
and,
as it were, ‘hazardous’ nature of his
activity,
and throughout his prose works he militated
in favour of the essentially verbal
condition
of literature, in the face of which
all recourse
to the writer’s interiority seemed
to him
pure superstition. Proust himself,
despite
the apparently psychological character
of
what are called his analyses, was visibly
concerned with the task of inexorably
blurring,
by an extreme subtilization, the relation
between the writer and his characters;
by
making of the narrator not he who has
seen
and felt nor even he who is writing,
but
he who is going to write (the young
man in
the novel — but, in fact, how old is
he and
who is he? — wants to write but cannot;
the
novel ends when writing at last becomes
possible),
Proust gave modern writing its epic.
By a
radical reversal, instead of putting
his
life into his novel, as is so often
maintained,
he made of his very life a work for
which
his own book was the model; so that
it is
clear to us that Charlus does not imitate
Montesquiou but that Montesquiou —
in his
anecdotal, historical reality — is
no more
than a secondary fragment, derived
from Charlus.
Lastly, to go no further than this
prehistory
of modernity, Surrealism, though unable
to
accord language a supreme place (language
being system and the aim of the movement
being, romantically, a direct subversion
of codes—itself moreover illusory:
a code
cannot be destroyed, only ‘played off’),
contributed to the desacrilization
of the
image of the Author by ceaselessly
recommending
the abrupt disappointment of expectations
of meaning (the famous surrealist ‘jolt’),
by entrusting the hand with the task
of writing
as quickly as possible what the head
itself
is unaware of (automatic writing),
by accepting
the principle and the experience of
several
people writing together. Leaving aside
literature
itself (such distinctions really becoming
invalid), linguistics has recently
provided
the destruction of the Author with
a valuable
analytical tool by show ing that the
whole
of the enunciation is an empty functioning
perfectly without there being any need
for
it to be filled with the person of
the interlocutors.
Linguistically, the author is never
more
than the instance writing, just as
I is nothing
other than the instance saying I: language
knows a ‘subject’, not a ‘person’,
and this
subject, empty outside of the very
enunciation
which defines it, suffices to make
language
‘hold together’, suffices, that is
to say,
to exhaust it.
The removal of the Author (one could
talk
here with Brecht of a veritable ‘distancing’,
the Author diminishing like a figurine
at
the far end of the literary stage)
is not
merely an historical fact or an act
of writing;
it utterly transforms the modern text
(or
— which is the same thing —the text
is henceforth
made and read in such a way that at
all its
levels the author is absent). The temporality
is different. The Author, when believed
in,
is always conceived of as the past
of his
own book: book and author stand automatically
on a single line divided into a before
and
an after. The Author is thought to
nourish
the book, which is to say that he exists
before it, thinks, suffers, lives for
it,
is in the same relation of antecedence
to
his work as a father to his child.
In complete
contrast, the modern scriptor is born
simultaneously
with the text, is in no way equipped
with
a being preceding or exceeding the
writing,
is not the subject with the book as
predicate;
there is no other time than that of
the enunciation
and every text is eternally written
here
and now. The fact is (or, it follows)
that
writing can no longer designate an
operation
of recording, notation, representation,
‘depiction’
(as the Classics would say); rather,
it designates
exactly what linguists, referring to
Oxford
philosophy, call a performative a rare
verbal
form (exclusively given in the first
person
and in the present tense) in which
the enunciation
has no other content (contains no other
proposition)
than the act by which it is uttered—something
like the I declare of kings or the
I sing
of very ancient poets. Having buried
the
Author, the modern scriptor can thus
no longer
believe, as according to the pathetic
view
of his predecessors, that this hand
is too
slow for his thought or passion and
that
consequently, making a law of necessity,
he must emphasize this delay and indefinitely
‘polish’ his form. For him, on the
contrary,
the hand, cut off from any voice, borne
by
a pure gesture of inscription (and
not of
expression), traces a field without
origin—or
which, at least, has no other origin
than
language itself, language which ceaselessly
calls into question all origins.
We know now that a text is not a line
of
words releasing a single ‘theological’
meaning
(the ‘message’ of the Author-God) but
a multi-dimensional
space in which a variety of writings,
none
of them original, blend and clash.
The text
is a tissue of quotations drawn from
the
innumerable centres of culture. Similar
to
Bouvard and Pecuchet, those eternal
copyists,
at once sublime and comic and whose
profound
ridiculousness indicates precisely
the truth
of writing, the writer can only imitate
a
gesture that is always anterior, never
original.
His only power is to mix writings,
to counter
the ones with the others, in such a
way as
never to rest on any one of them. Did
he
wish to express himself, he ought at
least
to know that the inner ‘thing’ he thinks
to ‘translate’ is itself only a ready-formed
dictionary, its words only explainable
through
other words, and so on indefinitely;
something
experienced in exemplary fashion by
the young
Thomas de Quincey, he who was so good
at
Greek that in order to translate absolutely
modern ideas and images into that dead
language,
he had, so Baudelaire tells us (in
Paradis
Artificiels), ‘created for himself
an unfailing
dictionary, vastly more extensive and
complex
than those resulting from the ordinary
patience
of purely literary themes’. Succeeding
the
Author, the scriptor no longer bears
within
him passions, humours, feelings, impressions,
but rather this immense dictionary
from which
he draws a writing that can know no
halt:
life never does more than imitate the
book,
and the book itself is only a tissue
of signs
imitation that is lost, infinitely
deferred.
Once the Author is removed, the claim
to
decipher a text becomes quite futile.
To
give a text an Author is to impose
a limit
on that text, to furnish it with a
final
signified, to close the writing. Such
a conception
suits criticism very well, the latter
then
allotting itself the important task
of discovering
the Author (or its hypostases: society,
history,
psyche, liberty) beneath the work:
when the
Author has been found, the text is
‘explained’—victory
to the critic. Hence there is no surprise
in the fact that, historically, the
reign
of the Author has also been that of
the Critic,
nor again in the fact that criticism
(be
it new) is today undermined, along
with the
Author. In the multiplicity of writing,
everything
is to be disentangled, nothing deciphered;
the structure can be followed, ‘run’
(like
the thread of a stocking) at every
point
and at every level, but there is nothing
beneath: the space of writing is to
be ranged
over, not pierced; writing ceaselessly
posits
meaning ceaselessly to evaporate it,
carrying
out a systematic exemption of meaning.
In
precisely this way literature (it would
bebetter
from now on to say writing), by refusing
to assign a ‘secret’, an ultimate meaning,
to the text (and to the world as text),
liberates
what may be called an anti-theological
activity,
an activity that is truly revolutionary
since
to refuse to fix meaning is, in the
end,
to refuse God and his hypostases—reason,
science, law.
Let us come back to the Balzac sentence.
No one, no ‘person’, says it: its source,
its voice, is not the true place of
the writing,
which is reading. Another—very precise—
example
will help to make this clear: recent
research
(J.-P. Vernant) has demonstrated the
constitutively
ambiguous nature of Greek tragedy,
its texts
being woven from words with double
meanings
that each character understands unilaterally
(this perpetual misunderstanding is
exactly
the ‘tragic’); there is, however, someone
who understands each word in its duplicity
and who, in addition, hears the very
deafness
of the characters speaking in front
of him—this
someone being precisely the reader
(or here,
the listener). Thus is revealed the
total
existence of writing: a text is made
of multiple
writings, drawn from many cultures
and entering
into mutual relations of dialogue,
parody,
contestation, but there is one place
where
this multiplicity is focused and that
place
is the reader, not, as was hitherto
said,
the author. The reader is the space
on which
all the quotations that make up a writing
are inscribed without any of them being
lost;
a text’s unity lies not in its origin
but
in its destination. Yet this destination
cannot any longer be personal: the
reader
is without history, biography, psychology;
he is simply that someone who holds
together
in a single field all the traces by
which
the written text is constituted. Which
is
why it is derisory to condemn the new
writing
in the name of a humanism hypocritically
turned champion of the reader’s rights.
Classic
criticism has never paid any attention
to
the reader; for it, the writer is the
only
person in literature. We are now beginning
to let ourselves be fooled no longer
by the
arrogant antiphrastical recriminations
of
good society in favour of the very
thing
it sets aside, ignores, smothers, or
destroys;
we know that to give writing its future,
it is necessary to overthrow the myth:
the
birth of the reader must be at the
cost of
the death of the Author.
|