The Death of the Author
Roland Barthes
(from Image, Music, Text, 1977)
In his story Sarrasine Balzac, describing
a castrato disguised as a woman,
writes the
following sentence: ‘This was
woman herself,
with her sudden fears, her irrational
whims,
her instinctive worries, her
impetuous boldness,
her fussings, and her delicious
sensibility.’
Who is speaking thus? Is it the
hero of the
story bent on remaining ignorant
of the castrato
hidden beneath the woman? Is
it Balzac the
individual, furnished by his
personal experience
with a philosophy of Woman? Is
it Balzac
the author professing ‘literary’
ideas on
femininity? Is it universal wisdom?
Romantic
psychology? We shall never know,
for the
good reason that writing is the
destruction
of every voice, of every point
of origin.
Writing is that neutral, composite,
oblique
space where our subject slips
away, the negative
where all identity is lost, starting
with
the very identity of the body
writing.
No doubt it has always been that
way. As
soon as a fact is narrated no
longer with
a view to acting directly on
reality but
intransitively, that is to say,
finally outside
of any function other than that
of the very
practice of the symbol itself,
this disconnection
occurs, the voice loses its origin,
the author
enters into his own death, writing
begins.
The sense of this phenomenon,
however, has
varied; in ethnographic societies
the responsibility
for a narrative is never assumed
by a person
but by a mediator, shaman or
relator whose
‘performance’ — the mastery of
the narrative
code —may possibly be admired
but never his
‘genius’. The author is a modern
figure,
a product of our society insofar
as, emerging
from the Middle Ages with English
empiricism,
French rationalism and the personal
faith
of the Reformation, it discovered
the prestige
of the individual, of, as it
is more nobly
put, the ‘human person’. It is
thus logical
that in literature it should
be this positivism,
the epitome and culmination of
capitalist
ideology, which has attached
the greatest
importance to the ‘person’ of
the author.
The author still reigns in histories
of literature,
biographies of writers, interviews,
magazines,
as in the very consciousness
of men of letters
anxious to unite their person
and their work
through diaries and memoirs.
The image of
literature to be found in ordinary
culture
is tyrannically centred on the
author, his
person, his life, his tastes,
his passions,
while criticism still consists
for the most
part in saying that Baudelaire’s
work is
the failure of Baudelaire the
man, Van Gogh’s
his madness, Tchaikovsky’s his
vice. The
explanation of a work is always
sought in
the man or woman who produced
it, as if it
were always in the end, through
the more
or less transparent allegory
of the fiction,
the voice of a single person,
the author
‘confiding’ in us.
Though the sway of the Author
remains powerful
(the new criticism has often
done no more
than consolidate it), it goes
without saying
that certain writers have long
since attempted
to loosen it. In France, Mallarme
was doubtless
the first to see and to foresee
in its full
extent the necessity to substitute
language
itself for the person who until
then had
been supposed to be its owner.
For him, for
us too, it is language which
speaks, not
the author; to write is, through
a prerequisite
impersonality (not at all to
be confused
with the castrating objectivity
of the realist
novelist), to reach that point
where only
language acts, ‘performs’, and
not ‘me’.
Mallarme’s entire poetics consists
in suppressing
the author in the interests of
writing (which
is, as will be seen, to restore
the place
of the reader). Valery, encumbered
by a psychology
of the Ego, considerably diluted
Mallarme’s
theory but, his taste for classicism
leading
him to turn to the lessons of
rhetoric, he
never stopped calling into question
and deriding
the Author; he stressed the linguistic
and,
as it were, ‘hazardous’ nature
of his activity,
and throughout his prose works
he militated
in favour of the essentially
verbal condition
of literature, in the face of
which all recourse
to the writer’s interiority seemed
to him
pure superstition. Proust himself,
despite
the apparently psychological
character of
what are called his analyses,
was visibly
concerned with the task of inexorably
blurring,
by an extreme subtilization,
the relation
between the writer and his characters;
by
making of the narrator not he
who has seen
and felt nor even he who is writing,
but
he who is going to write (the
young man in
the novel — but, in fact, how
old is he and
who is he? — wants to write but
cannot; the
novel ends when writing at last
becomes possible),
Proust gave modern writing its
epic. By a
radical reversal, instead of
putting his
life into his novel, as is so
often maintained,
he made of his very life a work
for which
his own book was the model; so
that it is
clear to us that Charlus does
not imitate
Montesquiou but that Montesquiou
— in his
anecdotal, historical reality
— is no more
than a secondary fragment, derived
from Charlus.
Lastly, to go no further than
this prehistory
of modernity, Surrealism, though
unable to
accord language a supreme place
(language
being system and the aim of the
movement
being, romantically, a direct
subversion
of codes—itself moreover illusory:
a code
cannot be destroyed, only ‘played
off’),
contributed to the desacrilization
of the
image of the Author by ceaselessly
recommending
the abrupt disappointment of
expectations
of meaning (the famous surrealist
‘jolt’),
by entrusting the hand with the
task of writing
as quickly as possible what the
head itself
is unaware of (automatic writing),
by accepting
the principle and the experience
of several
people writing together. Leaving
aside literature
itself (such distinctions really
becoming
invalid), linguistics has recently
provided
the destruction of the Author
with a valuable
analytical tool by show ing that
the whole
of the enunciation is an empty
functioning
perfectly without there being
any need for
it to be filled with the person
of the interlocutors.
Linguistically, the author is
never more
than the instance writing, just
as I is nothing
other than the instance saying
I: language
knows a ‘subject’, not a ‘person’,
and this
subject, empty outside of the
very enunciation
which defines it, suffices to
make language
‘hold together’, suffices, that
is to say,
to exhaust it.
The removal of the Author (one
could talk
here with Brecht of a veritable
‘distancing’,
the Author diminishing like a
figurine at
the far end of the literary stage)
is not
merely an historical fact or
an act of writing;
it utterly transforms the modern
text (or
— which is the same thing —the
text is henceforth
made and read in such a way that
at all its
levels the author is absent).
The temporality
is different. The Author, when
believed in,
is always conceived of as the
past of his
own book: book and author stand
automatically
on a single line divided into
a before and
an after. The Author is thought
to nourish
the book, which is to say that
he exists
before it, thinks, suffers, lives
for it,
is in the same relation of antecedence
to
his work as a father to his child.
In complete
contrast, the modern scriptor
is born simultaneously
with the text, is in no way equipped
with
a being preceding or exceeding
the writing,
is not the subject with the book
as predicate;
there is no other time than that
of the enunciation
and every text is eternally written
here
and now. The fact is (or, it
follows) that
writing can no longer designate
an operation
of recording, notation, representation,
‘depiction’
(as the Classics would say);
rather, it designates
exactly what linguists, referring
to Oxford
philosophy, call a performative
a rare verbal
form (exclusively given in the
first person
and in the present tense) in
which the enunciation
has no other content (contains
no other proposition)
than the act by which it is uttered—something
like the I declare of kings or
the I sing
of very ancient poets. Having
buried the
Author, the modern scriptor can
thus no longer
believe, as according to the
pathetic view
of his predecessors, that this
hand is too
slow for his thought or passion
and that
consequently, making a law of
necessity,
he must emphasize this delay
and indefinitely
‘polish’ his form. For him, on
the contrary,
the hand, cut off from any voice,
borne by
a pure gesture of inscription
(and not of
expression), traces a field without
origin—or
which, at least, has no other
origin than
language itself, language which
ceaselessly
calls into question all origins.
We know now that a text is not
a line of
words releasing a single ‘theological’
meaning
(the ‘message’ of the Author-God)
but a multi-dimensional
space in which a variety of writings,
none
of them original, blend and clash.
The text
is a tissue of quotations drawn
from the
innumerable centres of culture.
Similar to
Bouvard and Pecuchet, those eternal
copyists,
at once sublime and comic and
whose profound
ridiculousness indicates precisely
the truth
of writing, the writer can only
imitate a
gesture that is always anterior,
never original.
His only power is to mix writings,
to counter
the ones with the others, in
such a way as
never to rest on any one of them.
Did he
wish to express himself, he ought
at least
to know that the inner ‘thing’
he thinks
to ‘translate’ is itself only
a ready-formed
dictionary, its words only explainable
through
other words, and so on indefinitely;
something
experienced in exemplary fashion
by the young
Thomas de Quincey, he who was
so good at
Greek that in order to translate
absolutely
modern ideas and images into
that dead language,
he had, so Baudelaire tells us
(in Paradis
Artificiels), ‘created for himself
an unfailing
dictionary, vastly more extensive
and complex
than those resulting from the
ordinary patience
of purely literary themes’. Succeeding
the
Author, the scriptor no longer
bears within
him passions, humours, feelings,
impressions,
but rather this immense dictionary
from which
he draws a writing that can know
no halt:
life never does more than imitate
the book,
and the book itself is only a
tissue of signs
imitation that is lost, infinitely
deferred.
Once the Author is removed, the
claim to
decipher a text becomes quite
futile. To
give a text an Author is to impose
a limit
on that text, to furnish it with
a final
signified, to close the writing.
Such a conception
suits criticism very well, the
latter then
allotting itself the important
task of discovering
the Author (or its hypostases:
society, history,
psyche, liberty) beneath the
work: when the
Author has been found, the text
is ‘explained’—victory
to the critic. Hence there is
no surprise
in the fact that, historically,
the reign
of the Author has also been that
of the Critic,
nor again in the fact that criticism
(be
it new) is today undermined,
along with the
Author. In the multiplicity of
writing, everything
is to be disentangled, nothing
deciphered;
the structure can be followed,
‘run’ (like
the thread of a stocking) at
every point
and at every level, but there
is nothing
beneath: the space of writing
is to be ranged
over, not pierced; writing ceaselessly
posits
meaning ceaselessly to evaporate
it, carrying
out a systematic exemption of
meaning. In
precisely this way literature
(it would bebetter
from now on to say writing),
by refusing
to assign a ‘secret’, an ultimate
meaning,
to the text (and to the world
as text), liberates
what may be called an anti-theological
activity,
an activity that is truly revolutionary
since
to refuse to fix meaning is,
in the end,
to refuse God and his hypostases—reason,
science, law.
Let us come back to the Balzac
sentence.
No one, no ‘person’, says it:
its source,
its voice, is not the true place
of the writing,
which is reading. Another—very
precise— example
will help to make this clear:
recent research
(J.-P. Vernant) has demonstrated
the constitutively
ambiguous nature of Greek tragedy,
its texts
being woven from words with double
meanings
that each character understands
unilaterally
(this perpetual misunderstanding
is exactly
the ‘tragic’); there is, however,
someone
who understands each word in
its duplicity
and who, in addition, hears the
very deafness
of the characters speaking in
front of him—this
someone being precisely the reader
(or here,
the listener). Thus is revealed
the total
existence of writing: a text
is made of multiple
writings, drawn from many cultures
and entering
into mutual relations of dialogue,
parody,
contestation, but there is one
place where
this multiplicity is focused
and that place
is the reader, not, as was hitherto
said,
the author. The reader is the
space on which
all the quotations that make
up a writing
are inscribed without any of
them being lost;
a text’s unity lies not in its
origin but
in its destination. Yet this
destination
cannot any longer be personal:
the reader
is without history, biography,
psychology;
he is simply that someone who
holds together
in a single field all the traces
by which
the written text is constituted.
Which is
why it is derisory to condemn
the new writing
in the name of a humanism hypocritically
turned champion of the reader’s
rights. Classic
criticism has never paid any
attention to
the reader; for it, the writer
is the only
person in literature. We are
now beginning
to let ourselves be fooled no
longer by the
arrogant antiphrastical recriminations
of
good society in favour of the
very thing
it sets aside, ignores, smothers,
or destroys;
we know that to give writing
its future,
it is necessary to overthrow
the myth: the
birth of the reader must be at
the cost of
the death of the Author. |