One of the Largest and Most Visited Sources
of Philosophical Texts on the Internet.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |


Overview: Overview: Indian thought has continuously
been exerting a stimulating influence on
modern linguistic studies. It has become
quite customary to refer to Paanini in any
introductory survey of the history of Indian
linguistics. The objective of this article
is to look back and evaluate the origin and
development of Indian Linguistic Traditions
in respect of different aspects of meaning
.
Kaatyaayana, the author of Vaarttikas, is
also mainly concerned with the derivation
of words. He says that the relationship between
words and their meaning is derived from worldly
usage and frequently appeals to current usage
as the final authority. Patanjali (150 BC):
Patanjali in his 'Mahaabhaasya1 discusses
the ideas of both Paanini and Kaatyaayana.
He is mainly concerned with the derivation
of words. Patanjali feels that 'word, idea
and object are really distinct entities and
that though in ordinary experience they are
found to be interrelated they may be separated
from one another by a process of abstraction.
He stresses artha (i. e., the purpose served),
and prakarana (i. e., the context of situation).
It is quite interesting to note that J. R.
Firth's ideas are well discussed by Patanjali.
Patanjali often appeals to educated usage
as the final authority in deciding meaning
while discussing the ideas of Paanini, Patanjali
states that according to Paanini the meaning
of a word is both universal and particular.
Patanjali distinguishes between two aspects
of words, the sphota and the dhvani; the
former is the permanent element in the word
and the latter is the attribute of the former.
(This roughly corresponds to Saussure's langue
and parole). Patanjali was fully conscious
of the importance of the semantic aspect
of language and lays special emphasis on
the fact that a word is a word only when
it has meaning and not just an aggregate
of letters. However, he has not made his
theory explicit. Bhartrhari, the author of Vaakyapadiiya (dealing
with the philosophy of grammar), and a commentary
of Patanjali's works, is the first Indian
grammarian who has attempted to build up
a theory of semantics. Bhartrhari's main
contribution to the problem of semantics
is the theory of sphota . This great grammarian-philosopher
believed in the transcendental speech-essence
(sabda-tatvd). The central idea of his philosophy
is that the speech-principle has three stages
in the course of its manifestation, namely,
vaikharii, madhyamaa and pasyantii. The first
stage is the manifestation of speech {vaikharii),
i. e., the actual sounds uttered by the speaker
and heard by the listener. The next stage
is the manifestation of the speech principle
{madhyamaa), i. e., the linguistically relevant
elements in a sentence. Pasyantii is the
supreme reality of a flash of insight. The
word or the sentence considered as a single
meaningful symbol is called the sphota. That
term sphota is derived from the root sphut
which means 'to burst'. According to Bhartrihari,
speech and thought are only two aspects of
the same principle. The sphota is simply
the linguistic sign in its aspect of meaning-bearer.
A sentence is to be considered as 'a single
undivided utterance' and its meaning is an
instantaneous flash of insight. The sentence
meaning is to be grasped as a unity. The
divisions into words and word-meanings are
merely useful means in the study of language
and have no reality in themselves. The central
idea underlying Bhartrhari's linguistic theory
is the view that the sentence is the fundamental
linguistic fact and that words are unreal
abstractions from the sentence. Patanjali
also talks about sphota. But to him the sphota
is not a single indivisible symbol considered
as the meaning-bearer, but only the unchanging
sound-unit, or a time-series pattern of such
units. This appears like the modern theory
of phonemes. Patanjali says that even though
the letters cannot coexist at the time of
utterance, they can do so in the mind of
the speaker as well as the listener, and
that the order of sequence of letters is
also to be grasped in the mind on the basis
of meaning. Thus it seems that, according
to Patanjali, the unity of the word is partly
due to the unity of meaning; the simultaneous
grasping of the word is somehow effected
in the mind even though the letters that
make it up are pronounced separately; the
knowledge of the sequence of the order of
letters is also there. He does not discuss
the problem in detail. It is Bhartrhari who
develops the theory of symbols in his sphota
doctrine. Bhartrhari feels that words or
sentences can be considered under two aspects,
as sound patterns or as meaning-bearing symbols.
This fundamental dichotomy between form and
sentence in language is mentioned by Paanini
too, but it is Bhartrhari who has formulated
a clear doctrine. According to Bhartrhari
the sphota-the word or the sentence located
in the minds of the speaker and the listener
and taken as an integral symbol-is revealed
by the sounds produced in a fixed order.
Each sound helps in manifesting this sphota,
the first one vaguely, the next one more
clearly and so on, until the last one, aided
by the impressions of preceding perceptions
reveals it clearly and distinctly. It is
the same sphota that is revealed by each
of these sounds or letters. This sphota is
indivisible. The sphota theory is quite in
line with the modern 'gestalt psychology'
which believes in the primacy of 'Gestalten'.
The earlier methods proceeded from the elements
to the whole;, but the present tendency is
from the whole to the element. Dr, S. Radhakrishnan
states that the sphota is the indivisible
idea with its dual form of sabda, word and
artha, meaning. The word or sentence is really
a psychic entity which is an indivisible
unit, the symbol which carries the meaning,
but which can be revealed or physically reproduced
whenever wanted. Naagesabhatta feels that there is justification
for the existence of the sphota and for its
unity in the realization-'this is one word,
one sentence'. He postulates eight different
varieties of the sphota. The yoga school
gave tacit support to the sphota theory.
Later writers got confused and felt that
the sphota doctrine was something mystical
and even the modern writers on the subject
have not distinguished the purely linguistic
theory from the metaphysical superstructure
erected on its basis.
This school, concerned with the interpretation of Vedic texts, evolved the main principles of interpretation of statements or sentences. The Miimaamsa type of definition lays stress on the necessity of mutual expectancy among words in a sentence in order to bring about the unity of idea. Jaiminii (BC 300) was the first to talk about sentences and according to him a sentence is a group of words serving a single purpose. This school makes a distinction between interpretation based on etymology and interpretation based on usage and they believe that usage is stronger than etymology. They have argued against the sphota theory. Kumaarila bhatta (AD 600) says that the meaning of a word is determined by usage. Thus, those sounds uttered in a particular sequence which made sense to us when we first learned them, will express the same meaning at all times in the future. Hence, there is no necessity for postulating the sphota. He feels that the meaning of a sentence is always conveyed by the meanings of words. Unlike the words, the sentence does not have a separate meaning of its own. He also argues that in the case of elliptical sentences it is necessary to supply the omitted words themselves in order to have the verbal comprehension of meaning. However, a different school, headed by Prabhaakara in the same century, denies that words convey a meaning except in the context of a sentence. Each word has a meaning, but it is also clear that the purpose of the word is to serve as part of a sentence. This school lays stress on the natural method by which children learn the meaning of words. They have pushed the argument to the extent that no word can be comprehended as having an independent meaning, when isolated from a sentence. They do not deny the existence of individual words but only assert that it is impossible to comprehend the isolated meaning of a word apart from its relation in a sentence. So in the case of elliptical sentences it is easier to supply the necessary meaning than to presume the missing words as implied and the presence of a word is not essential for the recollection of its meaning. The Miimaamsakas were concerned with metaphorical transfers of meaning. They made a distinction between the primary meaning of a word and its secondary meanings and asserted that the figurative meaning proceeds directly from the primary meaning.
Indian literary critics, like Bharata, Kaalidaasa,
Dandin (AD 650), Vaamana (AD 800), Aanandavardhana
(author of Dhvanyaaloka, AD 850), Bhoja (AD
1000) and many others, have discussed the
problem of meaning. Here we will take up
only the main trends without going into details.
Aanandavardhana took into account Bhartrhari's
theory and developed his theory of 'suggestion'
(vyanjanaa). Under the term artha or meaning,
he includes not only the cognitive, logical
meaning but also the emotive elements and
the social-cultural significance of utterances
which are suggested with the help of contextual
factors. He lays great stress on the suggestive
element in poetry and advocates the dhvani
theory, which is 'suggestion' applied poetry.
He says that there are three functions or
powers of words: the primary, the secondary
and the suggestive. He also makes a distinction
between intentional metaphors and unintentional
metaphors and points out the importance of
the former in enriching the content of literature
by suggesting new ideas and by stimulating
subtle shades of meanings. The dhvani theory
of Aanandavardhana is an advancement on the
sphota theory. The sphota theory emphasized
the importance of taking the whole utterance
as a significant unitary linguistic symbol.
Aanandavardhana has developed the theory
of dhvani on the lines suggested by Bhartrhari.
But since he was concerned only with the
question of literary appreciation, he did
not discuss fully all the intricate problems
connected with speech activity. He openly
declares his indebtedness to the sphota doctrine.
Aanandavardhana does not follow the usual
division of speech utterances into sentences
and words, into stems and suffixes, and the
distinction between the primary and transferred
senses of words. He accepts all these, but,
in addition, he postulates a third potency
of language, 'the capacity to suggest a meaning
other than its literal meaning'. His basic
idea is that utterances possess a literal
meaning and can also convey a further meaning-'the
social-cultural meaning'. He did not confine
himself to words and sentences as indicators
of meaning; he included all the contextual
factors, intonation, stress, gestures and
the sounds used in the utterances, as well
as the literal sense. Emotion is not something
which can be expressed directly by words;
it can only be suggested. As seen earlier,
the other schools like the Nyaaya and Miimaamsa
do not recognize the suggestive power of
words at all. Later grammarians, however,
accept it as necessary from the standpoint
of grammar. Later all the schools felt that
the primary sense of a word is definite and
fixed; but the suggested sense changes according
to the changes in the contextual factors.
Aanandavardhana and his followers accepted
the grammarians' view about the unity of
sentence-meaning. The dhvani theory to a
large extent operates in terms of larger
units and not individual words, but at the
same time 'it is possible from another point
of view to indicate that the operative factor
in producing the overtones of the implied
meaning may on occasions be a single word
or phrase. Tolkappiyam, written, perhaps during the
early Sangam period (500 BC to AD 200), is
full-of information on, among other things,
ancient Dravidian linguistic theories. Tolkappiyam
is divided into three major sections: phonology/graphology,
morphology/syntax, and semantics. Tolkappiyam
treats communication as a complex phenomenon
that includes several factors like the flora
and fauna, the seasons of the year, the time
of day, natural objects and forces like the
sun, the moon; and the wind, cultural aspects
and conventions, emotional and psychological
status, the status of the individual and
linguistic appropriateness. Tolkappiyam shows
that the use of language is related to ecology,
ethnography, sociology and psychology. As
in Indian classical music, in which some
ragas are sung only in the morning, some
only at night, and some during certain seasons
(since the mood of a given raga can be communicated
only at a specific time), the use of language
must harmonize the landscape of the heart
and the landscape outside to make the processes
of communication effective. Some of the Indian
concepts may even question the notion that
language is arbitrary; the recitation of
some mantras is said to cure certain ailments,
bring mental peace, and control blood pressure. Most of the literary and linguistic efforts
of the ancient races have been inspired by
religious motives. This is pre-eminently
the case with India. Here we have from the
earliest days a mass of sacred literature
embodied in Vedic hymns of which every syllable
was carefully preserved. In the course of
ages when the language of the Vedic hymns
ceased to be spoken, attempts were made to
understand the Vedic speech clearly and from
that date begins the study of linguistic
phenomena in India. This was destined in
later ages to produce the most complete grammar
and the most exhaustive analysis of any language
in the world. The post-vedic language in
which the first poetic spark was flashed
in the earliest epic, viz., the ramayana
by the primordial poet (adikavi) valmiki,
was the classical sanskrit language. It started
its onward march with this great epic (mahakavya)
followed by another great and more voluminous
epic viz., the mahabharata , by vedavyasa.
The posterior sanskrit language gave birth
to a long and rich literary tradition of
legendary literature (puranas), epics, dramas,
lyrics, prose-romances and others literary
products. Simultaneously, a great enlightening
tradition of philosophical speculations and
other technical literature like architecture,
painting and sculpture, law and jurisprudence,
grammatical literature and literary criticism
developed and continued - all in the classical
sanskrit language. The convener of the panel
will show how the same sanskrit language
turned out to be modern as well without serious
changes in its grammar and vocabulary, though
some other streams like the Buddhist and
jaina appeared in the scenario. Thus the
sanskrit language is both classical and modern
in virtually the same form unlike other classical
languages like greek and latin. Philosophical
speculations are a great treasure of the
indian culture. Satyabrata Acharya JOURNEY TO SECOND LANGUAGE TEACHING |